Print Friendly and PDF

Arab Poet Muslim Saint Ibn al-Farid

|

 

  Arab Poet

  Muslim Saint

Ibn al-Farid,
His Verse, and His Shrine

Th. Emil Homerin

The American University in Cairo Press
Cairo • New York

Perhaps your phantom
will visit my bed
in the darkness of dreams.

Contents

Preface to the Paperback Edition                                             vii

Preface                                                                                    xiii

Time, Place, and Pronunciation                                                xi

Introduction                                                                              1

Chapter 1.  Metamorphosis                                                   15

Chapter 2.  Sanctification                                                       33

Chapter 3.  Controversy                                                         55

Chapter 4.  Disjunction                                                          76

Epilogue                                                                                   93

Notes                                                                                         99

Glossary                                                                                  135

Select Bibliography                                                                143

Index                                                                                       157

Preface to the Paperback Edition

I am grateful to the American University in Cairo Press for publishing this second edition of From Arab Poet to Muslim Saint. Originally published in 1994, the first edition has been sold out for several years, and so a new edition will continue to address those interested in Ibn al-Faridand the larger issues of Islamic mysticism and Muslim saints in Egypt. I have taken this opportunity to add a list of addenda and corrections to the first edition, and to provide an additional bibliog­raphy of sources, most of which were published after 1994. Finally, in this new preface, I have continued Ibn al-Fârid’s story through the year 2000, based largely on my recent research in Cairo. For this, I would like to express my gratitude to the National Endowment for the Humanities and the American Research Center in Egypt, and to the members of ARCE’s Cairo office, especially director Mark Easton, and Amira Khattab and Amir Hassan. I am also indebted to Raymond Stock for graciously introducing me to Naguib Mahfouz, and to Ken Cuno for our spirited conversations, during which he sug­gested I approach the AUC Press regarding a second edition of this book. Many other friends, some old and some new, made my family and me welcome in Egypt once again, and in particular I want to thank Hassan ‘Khalid’ Ibrahim, and Umm ‘Umar and her family at Ibn al-Fârid’s shrine. As ever in Cairo, John Swanson remains a knowledgeable and generous friend.

At Century’s End

Shaykh Gad Salim Gad was the tireless caretaker of Ibn al-Fârid’s shrine for nearly twenty-five years, and his sudden death in 1984 left the shrine and its mawlid, or ‘saint’s day,’ in disarray. Both appeared in jeopardy for some years, yet his family and followers carried on. Today, a permanent caretaker, Shaykh Mustafa Hanafi, supervises the mosque, whose interior has been refurbished and freshly painted; older trees have been replaced in the courtyard to maintain the cool shade there. The annual mawlid is again a very lively affair and remains under the supervision of the Rififï, Sufi order to which Shaykh Gad belonged. His sons, cUmar and Tâhâ, now grown men with their own families, have a prominent place in the event, as does their mother Umm timar.

In 2000, the mawlid took place over three days, culminating on a Thursday with a procession of the Rifat, order and a rousing evening of chant and song performed by Yâsîh al-Tuhâmî, perhaps the most popular Sufi singer in Egypt today. Early in the afternoon, the proces­sion formed at the western end of the neighborhood, on the main street leading up to the shrine. Male members of the Rifat order gathered round as some pierced their cheeks with needles and skewers (dabbüs). An elderly man pierced his eyelid, while the youngest member, a ten-year old boy, had his cheeks pierced for the first time. Shaykh Gad’s eldest son, timar, assisted many of the participants by first rubbing the needles and skewers with lemon, and then carefully forcing them through the skin. Finally, he pierced his own cheeks. Then, the pierced devotees formed a long column, with each person holding the shoulder of the man walking before him. They were accompanied by other Rifats, some of whom carried flags and ban­ners with the name of the order, as others blew whistles, played cym­bals and tambourines, or beat drums. A rhythm arose with the chant “Allâhu-1-hayyu,” (‘God, the living’), and many began to dance as they slowly moved toward the shrine. One Rifat Sufi appeared to be in charge of a small, rather sluggish snake, which he draped around the neck of the ten-year old boy and others during the procession, including one of two teenaged girls, who had joined their father in the march. At points along the way, the procession stopped and recited, in unison, the Fâtihah, the opening chapter of the Qur’an. They were joined in this by the many women, children, and men who lined the street to share in the event.

At sunset, the procession finally arrived and entered the courtyard of Umm thnar’s residence adjacent to the shrine, where various members of the procession respectfully greeted her. Then, the needles and skewers were withdrawn and the sunset prayers performed in the mosque shrine containing Ibn al-Fârid’s tomb. Following the prayers and a light meal, the participants gathered together with hundreds of supporters, to listen to Yasin al-Tuhami sing Ibn al-Farid’s mystical verse. timar, Tâhâ, and a few other Rifat Sufis formed a line on stage behind Yasin and swayed to the rhythm of his songs. Below and to one side of the stage, Umm timar and a group of women formed their own section, where they enjoyed the performance. YasTn sang long into the night, much to the delight of his enamored audience.

Relatives of Umm <Umar taped the festivities, and she gladly shows the video to visitors at her home on a VCR purchased by her sons. With their support, Umm <Umar has been able to retire and devote her full attention to her younger children, her grandchildren, and the annu­al celebration of the saint. Once a modest event, Ibn al-Fârid’s mawlid now draws hundreds of participants, along with a number of Arab tel­evision stations and reporters. Recently, a French crew has also filmed the mawlid for a documentary on the saint and the Sufi path, and Ibn al-Fârid, as a poet, mystic, and saint, has drawn renewed scholarly attention as well. Though these gains are modest, to be sure, they sug­gest that after two centuries of decline, Ibn al-Fârid’s saintly appeal may once again be ascendant.

Addenda and Corrigenda

Thanks are due to Todd Lawson and Roger Allen for pointing out several of the errors corrected below.

Pages 15-16: The identity of Ibn al-Fârid’s student quoted on page 16 is Jamal al-DTn Muhammad ibn Yüsuf ibn Mûsâ ibn Yusuf ibn Musdï al-Azdî (598-663/1202-65), a hadîth scholar, poet and litterateur, and author of a work entitled Mu jam al-shuyükh, the probable source for this biographical notice. Originally, I had ascribed the passage to al-Mundhiri, who composed a work under the same title (see page 101, note 3). Later, I found a portion of Ibn MusdT’s account of Ibn al-Fârid cited by Ibrahim al-Biqâ'ï in his Tanbih al-ghabî, edited and published in Masra‘al-tasawwuf by cAbd al-Rahmân al-Wakïl (Cairo, 1953), 138. For more on Ibn Musdï, see 'Umar al-Kahhâlah, Mujam al-mu^alliftn (Damascus: al-Maktabah al-cArabiyah, 1957), 12:140, and Khalil ibn Aybak al-Safadï, al-Wdfi bi-1-wafayât, edited by Sven Dedering, et al. (Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, 1959-), 5:254-55.

Page 16: The published edition of Ibn MusdT’s account of the poet, noted above, gives the preferred reading tasarruf (‘He decided to undertake’) in place of tatarruf CÜ& pushed to the limits’). The lat­ter reading may be found in CA1T ibn Muhammad al-Fayyûmï, Nathr al-jumân fi tardjim al-a^yan, Cairo: Arab League Manuscript Institute, microfilm 428 (Ta’rTkh) of ms 1746, Istanbul: Maktabat Ahmad al-Thalith, 70b.

Pages 65-66, 74, 122, n. 80: al-Matbülï for al-MatbulT.

Page 74: Ibn al-Qattân for Ibn al-Oattân.

Page 91, 94: Yasm al-Tuhânû for Yâ Sin al-Tuhâmai

Page 113, n. 53: Shadharât 5:399-400 for Shadharât 5:500.

Page 113, n. 55: Qur’an 12:44 for Qur’an 22:44.

Page 139: Muhammad ibn Idrîs al-Shâfi'î for Idas al-Shâfi'ï.

Page 144: Al-Kâshânï’s Kashfis MS 4106(3979), not (3879).

Page 147, 158: Abu Hâmid al-Ghazzali for Abu Hamid al-

Ghazzali.

Page 153: Tahâ cAbd al-Bâqï Surûn for Taha cAbd al-Bâqï Suriln.

Page 155: Tahâ al-Hâjirî for Tahâ al-Hâjiri.

Page 161: al-Qünawï for al-Qunawï.

Additional Bibliography

Cornell, Vincent J. Realm of the Saint: Power and Authority in Moroccan Sufism. Austin: University of Texas Press, 1998.

The Way of Abü Madyan. Cambridge: The Islamic Tests Society, 1996.

De Jong, Frederick and Bernd Radtke, editors. Islamic Mysticism Contested: Thirteen Centuries of Controversies and Polemics. Leiden: E.J. Brill, 1999.

Ewing, Katherine Pratt. Arguing Sainthood: Modernity, Psychoanalysis, and Islam.

Durham, N.C.: Duke University Press, 1997.

Gramlich, Richard. Die Wunder der Freunde Gottes. Wiesbaden: Steiner Verlag, 1987.

Hallenberg, Helena. “Ibrâhîm al-Dasüqi (1255-96): A Saint Invented.” Ph.D. dissertation, University of Helsinki, 1997.

Hermansen, Marcia K. “Miracles, Language and Power in a 19th Century Islamic Hagiographical Text.” Arabica 38 (1991): 326-50.

Hoffman, Valerie. Sufism, Mystics, and Saints in Modem Egypt. Columbia, S.C.: University of South Carolina Press, 1995.

Homerin, Th. Emil. Ibn al-Fârid: Sufi Verse, Saintly Life. New York: Paulist Press, Classics of Western Spirituality Series, 2001.

“Ibn al-Fârid,” and “Munawi’s Literary Hagiography of Ibn al-Fârid” In Windows on the House of Islam. Edited by John Renard. Berkeley: University of California Press, 1998, 194-208.

“A Saint, His Shrine, and Poetry’s Power.” Forthcoming in Islamic Mysticism in Practice. Edited by Carl Ernst. Princeton: University of Princeton Press.

“Saving Muslim Souls: The Khânqâh and the Sufi Duty in Mamluk Lands.” Mamluk Studies Review 3 (1999): 59-83.

“Sufis and Their Detractors in Mamluk Egypt: A Survey of Protagonists and Institutional Settings.” In Islamic Mysticism Contested. Edited by F. De Jong and B. Radtke. Leiden: E.J. Brill, 1999, 225—47.

Karamustafa, Ahmet T. God’s Unruly Friends: Dervish Groups in the Islamic Later Middle Period, 1200-1550. Salt Lake City: University of Utah Press, 1994

Mayeur-Jaouen, Catherine. Al-Sayyid al-Badawi, un grand saint de l’Islam égyptien. Cairo: Institut Français d’Archéologie Orientale, 1994.

O’Fahey, R.S. Enigmatic Saint: Ahmad Ibn Idris and the Idrisi Tradition. Evanston: Northwestern University Press, 1990.

Qasim, cAbd al-Hakim. The Seven Days of Man. Translated by Joseph Norment Bell.

Evanston: Northwestern University Press and the American University in Cairo Press, 1996.

Radtke, Bernd and John O’Kane. The Concept of Sainthood in Early Islamic Mysticism. London: Curzon Press, 1996.

Sadiq, Ramadan. Shfr Ibn al-Fârid' dirâsah uslübiyah. Cairo: Al- Hayah al-Misriyah al-'Ammah li-1-Kitâb, 1998.

Sanneh, Lamin. “Saints and Virtue in African Islam: An Historical Approach.” In Saints and Virtues. Edited by John Straton Hawley. Berkeley: University of California Press, 1987, 127—43.

Scattolin, Giuseppe. “Al-Farghânï’s Commentary on Ibn al-Fârid’s Mystical Poem Al-Tatiyyat Al-Kubrâ,” MIDEO 21 (1993): 331-83.

L’esperienza mistica di Ibn al-Fârid attraverso il suo poema Al-Tâtiyyat Al-Kubrâ. Rome: PISAI, 1988.

“L’expérience mistique de Ibn al-Fârid a travers son poèma Al-Ta’iyyat Al-Kubrâ,” MIDEO 19 1989): 203-23.

“More on Ibn al-Fârid’s Biography,” MIDEO 22 (1994): 197-242. '

Sperl, Stefan. “Qasida Form and Mystic Path in Thirteenth Century Egypt: A Poem by Ibn al-Fârid.” In Qasida Poetry in Islamic Asia and Africa. Edited by Stefan Sperl and Christopher Shackle. 2 vols. Leiden: E.J. Brill, 1996,1:65-81; 2:106-11, 423-24.

Taylor, Christopher. In the Vicinity of the Righteous: Ziyâra and the Veneration of Muslim Saints in Late Medieval Egypt. Leiden: E.J.

Brill, 1999.                                  

This page intentionally left blank

Preface

This work is about the sanctification of the renowned Arab mystical poet ‘Umar Ibn al-Fârid (576-632/1181-1235). It charts and analyzes the course of Ibn al-Fârid’s posthumous manifestations over seven and a half centuries to present a case study of saint and shrine formation in classical Islam and, particularly, in Mamluk Egypt. Further, this study gauges the weight of religious belief within specific historical, social, political, and economic contexts in order to evaluate Ibn al-Farid’s rising reputation as a saint in the fourteenth through seventeenth centuries and his decline over the last hundred years. Through the systematic study of a premodern and, now, modern saint this work aims to deepen our understanding of a neglected dimension of Islam and to contribute to the broader study of saints and sainthood within the field of religion.

As will become apparent, the many and changing views of Ibn al-Fàrid and his verse have often stood at the center of a complex network of competing modes of authority and interpretation, including the poetic and prophetic, the ecstatic and theosophical, the institutional and politi­cal. A major theme of this work, then, is about the different ways in which people read—how some have read poetry and other writings, other people and events—and how such readings may influence and be influ­enced by religion and literature.

Though this work is based largely on sources unused by previous scholars of Ibn al-Fârid, I remain indebted to the pioneering work on the poet by R. A. Nicholson, C. A. Nallino, and M. M. Hilmi. I am also indebted to a number of institutions, colleagues, and friends who have aided my research. I wish to thank, in Egypt, Dâr al-Kutub al-Miçnyah, Dâr al-Wathâ’iq, the Arab League Manuscript Institute, the American Research Center, the Netherlands Research Institute, and the very kind and knowledgeable Arabist Ahmad ‘Abd al-Majid Handi.

I would also like to express my gratitude to the Fulbright Foundation and to the Mrs. Giles Whiting Foundation for their generous support; to the following additions: the hamzah (’) is a glottal stop; the cayn (c) is produced by “swallowing” the vowel immediately preceding or following it (e.g., Iraq, macârif, ‘Umar); kh approximates the ch of loch or Bach; h resembles a breathy, whispered ha! Finally, there are four velarized, or “emphatic,” consonants: i, </, A z; they give a “darker” quality to the surrounding vowels (e.g., Arabic 5 is pronounced like the English sad, while s approximates sod). The emphatics are of importance to this study since the poet/saint’s name is Ibn al-Fârid; the emphatic dgives the â the sound of a prolonged a as in father.

Time, Place, and Pronunciation

Dates and the Glossary

Because many important classical Arabic sources are arranged according to Islamic “Hijrï” dates, all dates prior to the twentieth century are given in the Islamic years followed by their “common era” equivalents (e.g., A.H. 1-7/622-29 C.E.).

The purpose of the glossary is twofold: to give succinct definitions of technical terms, place names, and concepts that are unfamiliar to most nonspecialists (e.g., wait, Fusfâç, monism) and to offer a brief overview of important periods in Muslim Egyptian history (i.e., Ayyubids, Mam­luks, and Ottomans).

Transliteration

My transliteration of Arabic, Persian, and Tùrkish in Latin characters follows the system used for these languages by the Library of Congress, with the following exceptions: (1) well-known names and terms are cited in their common English forms (e.g., Naguib Mahfouz for Najib Mahfuz, Cairo for al-Qâhirah), and (2) titles of Arabic, Persian, and Tùrkish works beginning with the definite article are consistently cited with the article whether or not they are preceded by the English the or a possessive pronoun (e.g., the al-Tâ'tyah al-kubrâ, not the Tâ'tyah al-kubrâ)-, this should minimize confusion regarding a work’s proper title.

Pronunciation

There are three short Arabic vowels: (1) a as in bat, (2) i as in bit, (3) u as in put. Usually, long vowels are lengthened short vowels. There are two Arabic diphthongs: (1) ay as in the i of bite, and (2) aw as in cow. The majority of Arabic consonants sound like their English counterparts, with Bruce Craig of Regenstein Library, University of Chicago; and to the Firestone Library, Princeton University, for obtaining additional source materials important to my research. Finally, I particularly appreciate the comments and criticism from friends and colleagues who have read or discussed parts of this work with me: Daniel Beaumont, Douglas Brooks, Frederick De Jong, Shaun Marmon, Rudolph Peters, Carl Petry, Helga Rebhan and, especially, William Cleveland, William Scott Green, Mi­chael Sells, Ruth Tonner, and Nora Walter. Finally, I extend thanks to the members of my dissertation committee—Robert Dankoff, Heshmet Moayyad, the late Fazlur Rahman, and Jaroslav Stetkevych—for their patience and encouragement.

I dedicate this book to my family, my friends, and most affectionately to Floyd A. Homerin, my father, and Miriam J. Homerin, my recently departed mother.

../rom Arab Poet

/o Muslim Saint

This page intentionally left blank

Introduction

In 875/1470 'All ibn Khâçs Bay, the father-in-law of the sultan Qâ’it Bay, was riding toward Cairo’s Qarâfah cemetery when he saw before him a man of fine bearing. As 'All pulled up on his horse’s reins, a second man of awesome appearance ap­proached the first man, and the two conversed. The second man left, so cAll asked the first:

“Who was that man?”

“Don’t you know him?”

“No.”

“Don’t you know him?”

“No.”

“Y)u don’t know him?”

“No!”

“That was 'Umar Ibn al-Fârid! Everyday he rises up from this place, seeking God’s protection from those who speak ill of him!”

The man left, and 'All did not know from where he had come, but God knows best.1

This miraculous appearance of Ibn al-Fârid’s ghost two centuries after his death attested to his sainthood in political as well as religious terms. For the incident involved an important relative of Egypt’s Muslim ruler, and it gave an ominous warning to Ibn al-Fârid’s opponents, who had stirred up a controversy threatening a new sultan’s power. As we shall see, their failure to convict the poet of heresy would not only end their careers but would also insure Ibn al-Fârid’s saintly reputation.

At issue in the dispute was not the existence of sainthood but, rather, the criteria for sanctification. Lacking an ecclesiastical hierarchy like that of the Catholic church, Islam never developed a formal means of canoniza­tion, and debate has raged over who is or is not a saint. At stake have

been the accepted models of appropriate social behavior and personal piety and, as important, the very basis of religious authority, since those closest to God can act on His behalf. Thus, the saints have remained a nagging problem for Muslim conservatives who would establish, once and for all, God’s final laws for society.

Yet the saints could not be denied; they are mentioned in the Qur’an. While the Qur’an does not articulate a doctrine of sainthood, the word most commonly used in later Arabic to refer to a saint, wait (pl. awliyâ^, is found in numerous Qur’ânic verses, such as 2:257:

God is the wait of those who believe; He takes them from darkness into light!

And 10:62:

The waits of God! They have no fear nor do they grieve!

In these and similar instances, wait is best translated as “protector,” “protected friend,” or “ally.” In seventh-century Arabia a wait was a patron or guardian who was required to treat his wards, allies, and other clients (mawâll) as if they were blood relatives, to the extent of taking blood vengeance on their behalf {-wall al-dam, “avenger”). What the Qur’an asserts in such verses, then, is that God protects His special friends whom He will redeem in this world and the next. In a famous tradition God declares:2

Whoever treats a wait of mine as an enemy, on him I declare war!

As a later seventeenth-century Muslim scholar explained, God and his saints were like a great king and his companions. An insult to the king’s favorites could result in political disaster; insolence toward the saints invited eternal doom.3

Saints and Sufis

While the Qur’an explicitly states that all God-fearing Muslims are His waits, or protected friends (7:34), by the ninth century wall had become a special title for those select Muslims believed to possess God-given spiritual power {barakaK), which was verified by their ability to perform miracles {karàmât). Sufism, or Islamic mysticism, was essential to this elaboration of the term.

Like most branches of Muslim religious knowledge and practice, Sufism has its roots in the Qur’an and the traditions of Muhammad (hadith}. Muslim tradition abounds with accounts of Muhammad’s ascetic life-style and spiritual experiences, and the Qur’an contains numerous passages that declare God’s vital presence in His creation:

Wherever you turn, there is the face of God! (2:115)

If My servants inquire of you concerning Me, lo, I am near! (2:186)

We are nearer to [the human being] than his jugular vein! (50:16)

And, above all, there is the haunting “Light Verse” (24:35):

God is the light of the heavens and the earth. The semblance of His light is like a niche in which is a lamp, the lamp in a glass. The glass is like a shining star lit from a blessed tree, an olive, of neither east nor west, whose oil would seem to shine even if not touched by fire. Light upon light, God guides to His light whom He wills, and God strikes parables for humanity, for God knows everything!

Such passages were inspirational to individuals inclined toward reflec­tion. In addition, the sensuality and civil unrest within the expanding Islamic empire of the seventh and eighth centuries reinforced ascetic trends among the pious of the community. As Islam became progressively codified over the next several centuries, religious thinkers inevitably became specialized as exegetes, hadith experts, legal authorities, theolo­gians, and, also, mystics. Parallel to other areas of scholarship such as jurisprudence and theology, Sufism developed into a more formalized discipline as Sufis sought to clarify their experiences and views and to map out spiritual itineraries to bring believers closer to God. By the thirteenth century organized Sufi orders (fariqah [pl. turuq\} had thou­sands of members from virtually all segments of society.4

A number of Muslim scholars, many with mystical proclivities, such as al-Kalâbâdhï (d. 385/995) and al-Ghazzâlï (d. 505/1111), attempted to give some order to the increasingly specialized divisions of Islamic scholarship by linking each discipline to others within a larger and comprehensive whole. Given a prominent place in many of these systems were the devout, charismatic Muslims—often Sufis—believed to have been favored by God. Various grades and ranks were erected for the saintly folk of each generation, and, though they were subordinate to the sinless prophets, these pious saints were appropriate subjects for emulation and, more often, favored objects of veneration, mediators of divine grace. For most Muslims, including the religious elite, saints had become an accepted fact of life.[I]

Yet the criteria and process for their sanctification remain obscure. It is understandable that relatives of the prophet Muhammad came to be venerated. Muhammad’s daughter Fâtimah, her husband cAli—who was also Muhammad’s cousin and a caliph—and al-Husayn, CA1T and Fatimah’s martyred son, have had a special place in Islam for centuries. Similarly, other martyrs, and the insane too, have been numbered among the saints of many religious traditions. The situation, however, is not so clear for many other Muslim saints, and thus I have tried to set some markers in this largely unexplored territory through a detailed study of a single saint and his fortunes over the centuries.

cUmar Ibn al-Fari(J is an ideal subject for such an analysis. Regarded as a saint within a generation of his death, Ibn al-Fâriçl continues to be venerated at his shrine in Cairo. We can follow his path from poet to saint over a 750-year trail of extant sources—including biographies, hagiogra­phies, polemics, legal rulings, histories, and travel accounts—which allow us to see Ibn al-Fâriçl from contrasting perspectives.

Because he was considered by many to be the greatest poet of his day, a few individuals visited his grave shortly after his death. But soon this grave became the goal of pilgrims who sought blessings from sacred sites. Stories of Ibn al-Fârid’s reported miracles began to circulate, and his position as a holy man was elaborated and standardized by his grandson and later admirers, while his tomb evolved from a humble grave of religious importance to an established center of economic and political consequence. In the late fifteenth century Ibn al-Fârid’s tomb and poetry became crucial points of contention between opposing factions of Cairo’s religious leadership, and the resolution of the controversy in the poet’s favor firmly established him among Egypt’s saints. His shrine continued to prosper under Ottoman rule as it became a house of worship for Muslims of all social strata. While support slackened beginning in the eighteenth century, Ibn al-Fâri(J’s shrine and saintly reputation have endured to administer to the needs of the poor and desperate.

Layla’s Fire

Ibn al-Fârid’s sanctity is tied directly to his beautiful religious poetry, which has been admired even by those who opposed his sainthood. Although the amount of verse preserved in his Dtwán is modest when compared to collections by his contemporaries, Ibn al-Fârid has won lasting fame for two poems: his wine-ode, the al-Khamriyah, and the massive al-Tà^tyah al-kubrâ, or “Greater Poem Rhyming in ‘T’ ” In these and other poems Ibn al-Fârid reinterpreted classical themes—whether the love of women or of wine—to intimate a Sufi view of life which he shared with many of his contemporaries.5 [II]

Ibn al-Farid’s skill in using the Arab poetic tradition for such religious ends is readily apparent in his shorter formal odes. The classical ode {qa§ïdah} normally begins in an elegiac mood, as the poet expresses feelings of grief and loss amid the ruined campsite abandoned by his former lover. Often the poet recalls the days of blissful union with her, but he leaves this past and the ruins to cross the blazing desert on his sturdy she-camel. The tone of the poem then turns heroic as the poet completes his quest and arrives at his tribe or patron, whom he praises.7

Ibn al-Fârid added further nuance to these classical themes and topoi through wordplay and other rhetorical devices that made reference to the Qur’an and well-known Islamic beliefs and practices. This should remind us that Ibn al-Fârid was a consummate poet, and we must grasp some of the beauty of his poetry, its moods, meanings, and spiritual import, to appreciate Ibn al-Fârid’s honored place among his contemporaries and among later generations, who spoke of other mystical poets as composing “in the way of Ibn al-Fârid.”8

(1)   Did Layla’s fire shine

at Dhü Salam

or did lightning flash

at al-Zawra’ and al-'Alam?

(2)   Oh breezes of Na'man,

where is dawn’s breath?

Oh water of Wajrah,

where is my first draught?

(3)   Oh driver of the howdahs

rolling up the perilous deserts

aimlessly like a scroll,

at Dhât al-Shîh of Idam

(4)    liirn aside at the sacred precinct—

May God preserve you!— seeking the thicket possessing sweet bay and lavender,

at al-Raqmatân watered by flowing rains?”

(6)     I adjure you by God!

if you cross al-'Aqîq at forenoon,

greet them boldly

(7)     And say: “I left him stricken,

lying in your encampments, living like the dead, sickness infecting disease!”

(8)     My heart is flaming

like a torch, my eyes awash in endless torrents.

(9)     This is the lovers’ law:

bound to a fawn every limb

is racked with pain.

(10)     Fool

blaming me for loving them, enough!

Could you love, you wouldn’t blame.

(11)     By sacred union

and noble love, and by the steadfast covenant of pre-eternity,

(12)     I have not broken from them

seeking solace

or another;

I’m not like that.

(13)     Return sleep to my eyes—

perhaps your phantom will visit my bed

in the darkness of dreams.

(14)     Ah, for our days

at al-Khayf—

had they been ten— but how could they last?

(15)    If only grief

could cure me,

and remorse recover

what has passed.

(16)    Fawns of the winding valleys,

leave me alone—please.

I have bound my eye

to face only them,

(17)    Obeying a judge

who decreed a wondrous thing:

the shedding of my blood

in unhallowed and sacred grounds.

(18)    Deaf—he did not hear the plea—

dumb—he did not answer—

blind to the case

of one bound by desire.

Ibn al-Fârid begins this ode by recollecting his lost love, whom he calls Layla. Within the Arabic tradition the most celebrated Layla was the beloved of the legendary eighth-century poet-lover Majnûn, who per­ished from unrequited love. The appearance of her name in the first verse signals the poem’s recurring themes of love and separation. Further, Layla is a homonym of the Arabic word laylah, meaning “night,” the time of the opening scene. There the poet is uncertain if the distant light he saw was that of a campfire or a flash of lightning, suggesting his anxious and confused state. Ibn al-Fárifl’s references to fire, air, water, and his use of winds, arwàh—also meaning “spirits”—imply that his entire being is in need of immediate relief (vv. 1-2).

The poet’s condition is desperate, and his description of the camel driver rolling up the deserts “like a scroll (sijill)'' brings to mind the Qur’ânic deed sheets, or the Book of Life, which is closed at death (21:104). The poet then envisions the caravan as it proceeds to the environs of a sacred precinct at Medina, the city of the prophet Muham­mad and a recommended stop for pilgrims, which is situated in the valley of Iflam with the hill known as Salc and the valleys of al-Raqmatân and al-cAqiq nearby.

The poet recalls a dâl thicket teeming with sweet bay and lavender located within the sacred precinct. The ddl trees and fragrant foliage are recurrent features in the Arab poetic landscape, which invariably reso­nates with memories of the beloved. But this paradisiacal garden may also be a place of wondrous encounter, for a ddl is a lote tree and so synonymous with the sidrah, the lote tree that served as the locus of divine revelation during Muhammad’s visionary night journey referred to in 53:13-16 of the Qur’an:

[Muhammad] saw [the agent of revelation] descend again near the furthest lote tree where the Garden of the Abode is, when there enveloped the lote tree what enveloped it!

The poet longs to return to the Muslim holy land, and his message to his beloved in verses 8-9 presents him as the archetypal lover standing dazed among the ruins of her abandoned camp. Like Majnün, the poet may move among the living, but he is dead to all self-will. His lovesick­ness is the very essence of all disease; his eyes are full of tears. His heart is so inflamed by passion that it could serve as a torch (qabas), an allusion to Moses’ encounter with God in the burning bush, as told in the Qur’an (27:7-10). A possible reference to another prophet may be found in verse 9 of the poem:

This is the lovers’ law [sunnabj

bound to a fawn

every limb

is racked with pain.

Within Islam accounts of Muhammad’s sayings and actions—his sunnah, or “custom”—were collected and codified in hadith, and these traditions are second only to the Qur’an as a source for religious practice and law. But in the poet’s case the lovers’ custom is king, and so he must be consumed totally by love. The poet rejects those who blame him for this passionate love (v. 10), and then, in verse 11, he rises to the poem’s climax as he swears by the holy union of pre-eternity and the covenant (al-'-ahdal-wathïq=al-mïthâq} made there between God and all of human­ity. Here we find an allusion to Qur’an 7:172:

And when your Lord drew from the loins of the children of Adam their progeny and made them bear witness against themselves: “Am I not your Lord?” They said: “Indeed! We so witness!” Lest they say on the Resurrection Day, “Indeed, we were unaware of this [fact]!”

This Qur’ânic passage attests to humanity’s eternal dependence on and servitude to God, and so Ibn al-Fârid swears that he has remained a true servant, taking no substitute for his beloved (w. 11-12). Then, calling upon an ancient image, the poet prays that the beloved’s phantom might visit him while he sleeps; though apart, lovers may still be united, if only in a dream (v. 13).

But the poet’s humbled and very human condition tempers such an expectation as he longs for the joyous days spent with the beloved at al- Khayf mentioned in verse 14. Al-Khayf is the name of the famous mosque located at Mina near Mecca, where Muslims festively pass their last three days of the pilgrimage, hence Ibn al-Fâriçl’s wish to prolong the days. Though Ibn al-Fari<J devotedly recalls this most precious memory of his beloved, undistracted by beautiful fawnlike women, the powerful feelings that he experienced during his pilgrimage encounter fade (w. 15-16). Life remains hard and seemingly capricious, and Ibn al-Fârid concludes his poem with a portrayal of fate or love—and, possibly, God—as an insensitive judge who has decreed every person’s death; lord over all things, he need not be concerned with his servants until Judgment Day (vv. 17-18).

The pilgrimage to Mecca is a pivotal theme in this and other poems by Ibn al-Fârid, as he recalls some of the pilgrims’ rites and rituals and several stopping places along the way. To a degree these references reflect the poet’s personal experience of the pilgrimage, which he made several times. Yet the pilgrimage had long served Arabic love poetry as a licit meeting place for men and women, which concealed the illicit love affair between the poet and his mistress. In contrast, religious literature often has viewed the pilgrimage as the closest earthly experience to an encoun­ter with God, and this together with Ibn al-Fârid’s several allusions to meetings between the human and the divine within the poem (vv. 4, 8, and, especially, 11) leave a strong impression that his beloved Layla may, in fact, be a symbol for God.9

Ibn al-Fâriçl performs his poetic pilgrimage in memory, and, front a Sufi perspective, he makes an inward journey to witness the divine in the Ka'bah of the human heart, to recollect and reaffirm the mtthaq, the primordial covenant between God and humanity referred to in verse 11. For many Muslims this original meeting with God accounts for humanity’s innate knowledge of His oneness and their love of Him. This longing for God is a subliminal one, however, since most people have forgotten their pre-eternal pledge following the disobedience of Adam and Eve and their eviction from the garden. As a result, humanity struggles with the test of creation; individuals must resist the temptations of this world and of Satan and willingly submit to God, if they are ever to see Him again in paradise. To assist in these endeavors God has sent prophets to remind humanity of their neglected covenant. Thus, dhikr, “remembrance,” by believers is essential to religious life, and the Qur’an frequently exhorts humanity to remember God and His blessings: “If you remember Me, I remember you” ( fa-dhkurüm adhkurkum [2:152]).

Of course, all Muslims are to recollect God during their five daily prayers and other required religious acts. But many devout believers have undertaken additional practices in order to discipline their selfish thoughts and desires. According to a popular tradition, God will reward such pious behavior with a state of mystical union:10

My servant continues to draw near to Me through supereroga­tory acts until I love him, and when I love him, I become his ear with which he hears, I become his eye with which he sees. . . .

Among the oldest Sufi devotional exercises is meditation on a passage of the Qur’an or a tradition of the prophet Muhammad in hopes that a hidden mystical significance will come to light. Such a practice may underlie many of Ibn al-Fâriçl’s Qur’ânic references and his allusions to the prophet Muhammad, as in the following verse:11

adir dhikra man ahwâ wa-law bi-malâmt

fa-inna ahâditha-1-habibi mudâmi

Pass round remembrance of the one I love— though that be to blame me— for tales of the beloved are my wine.

Ahàdïtha-1-habtbi, “tales of the beloved,” makes an obvious allusion to Muhammad, habib Allah, the “beloved of God,” whose traditions (ahàdïth} have been a constant source of inspiration to generations of Muslims.12 But, as important, this verse also contains the key term dhikr—“mem­ory,” “remembrance.” This word and others related to it occur through­out Ibn al-Fârid’s verse drawing attention to the poet’s recollection of the past, both personal and collective, and his reflections on present and future existence. In this sense Ibn al-Fârid’s verse is a poetry of medita­tion, sharing much in common with pre-Islamic and classical Arabic poetry. There are, however, several indications within Ibn al-Fârid’s verse that his remembrance, his dhikr, possessed a distinctly mystical compo­nent.13

From an early period Sufis developed a number of methods for the remembrance of God, which usually involved the frequent repetition of one of the “divine names”—often Allah—or an established religious formula. Such practices came to be known as dhikr, and their aim has been both to praise God and to purify the worshipper’s heart of anything other than the divine beloved. In fact, several early Sufi authorities asserted that dhikr, properly performed, returns the mystic to the day of the primordial covenant, and Ibn al-Fârid may allude to such a belief in the opening verse of his al-Khamñyah:x*

sharibnâ ''alâ dhikri-l-habïbi mudâmata

sakimà bihà min qabli an yukhlaqa-l-karmu

We drank in memory of the beloved a wine— we were drunk with it before creation of the vine.

In this celebrated wine-ode Ibn al-Fârid praises a wine in existence before creation. Clearly, then, the first intoxication occurs in pre-eternity, where humanity bore witness before God. But Ibn al-Fârid goes on to tell us that this blissful state is now lost, while the beloved is veiled by creation. None of the miraculous wine is left to drink; only its fragrance lingers. But this is enough for those who seek it; even its mention {dhukirat [v. 6J) will intoxicate the spiritually sensitive while arousing others who have forgotten its very existence.

Although numerous commentaries have expounded on the poem’s possible mystical meanings, several medieval commentators have focused specifically on Ibn al-Fârid’s use within the ode of terms relating to dhikr, and so they have offered intriguing interpretations. Since the primordial covenant bears witness to God’s unity, these commentators have read the al-Khamñyah as an account of the spiritual effects resulting from the controlled repetition of the first portion of the Muslim profession of faith “Zâ ilâh ilia hllâh" (There is no god but God!)15

Whatever its merits, such a reading of the al-Khamñyah draws attention to the recurrence of dhikr in Ibn al-Fâriçl’s poetry, and the importance of this practice to the poet is evident in his Sufi classic, the al-TcPtyah al- kubrd. This ode, also known as the Nazm al-sulük (The Poem of the Way), is an exposition of Sufi thought and doctrine spanning 761 verses. The first 163 verses of the al-Tà^îyah al-kubrd could stand alone as one of Ibn al-Fârid’s love poems. Using classical wine and love imagery, the poet recollects his prior intoxicating union with his beloved and his present sorry state in separation from her; though near unto death, he remains ever faithful to their covenant and his cherished memories of their previous encounter. Again, Ibn al-Fârid adds a mystical dimension to his love poetry by making distinct references to the primordial covenant and the pilgrimage combined with his consistent use of technical language derived from Islamic mysticism, law, and theology.

Then, abruptly, Ibn al-Fârid informs his audience that it is time to explain himself. The approximately six hundred verses that follow are a wide-ranging discourse on the Sufi path, as the al-TcPïyah al-kubrâ takes the form of a guide to the perplexed. The poet advises the sincere seeker on a variety of topics, including selfless love, spiritual intoxication, and mystical union. He also points out the religious significance underlying many of his poetic themes and images. In what would later become one of the more controversial passages of the al-Tâ'îyah al-kubrâ, Ibn al-Fârid declares that his references to love, lovers, and beloveds—such as Layla— allude to the revelation of the divine to itself through creation and, in this case, specifically via the poet-lover (vv. 261-63):16

Every brave of love am I and she the beloved of every brave— all names of a disguise,

Names which named me truly

as I appeared

to myself by a self

that was hidden.

I was still her,

and she still me;

no separation—

one essence in love.

Not surprisingly, dhikr has a special place in Ibn al-Fâriçl’s itinerary for mystical union, particularly in the form of the Sufi samâz. Over the centuries Sufis have gathered together to perform their dhikr as part of a larger ceremony called samâ\ an “audition” in which selections from the Qur’an and poetry provide material for group meditation and dance. In one of the most moving passages of the al-Tâ'îyah al-kubrâ Ibn al-Fâriçl explains that during such sessions the attuned seeker may “recollect” his past union with God in pre-eternity and, perhaps, momentarily secure a taste of future bliss. This is possible, says Ibn al-Fârid, because the session stirs up forgotten memories, which send the entranced mystic into an ecstatic dance. All humans possess these inborn memories, even as infants (vv. 431—41 ):17

When the infant moans

from the tight swaddling wrap,

and restlessly yearns

for relief from distress,

He is soothed by lullabies and lays aside

the burden that covered him—

he listens silently to one who soothes him.

The sweet speech makes him forget his bitter state and remember \yudhkiru\ a secret whisper of ancient ages.

His state makes clear the state of audition and confirms the dance to be free of error.

For when he bums with desire from lullabies, anxious to fly

to his first abodes,

He is calmed

by his rocking cradle as his nurse’s hands

gently sway it.

I have found in gripping rapture— when she is recalled [dhiirihâ] in the chanter’s tones and the singer’s tunes—

What a suffering man feels when he gives up his soul, when death’s messengers come to take him.

One finding pain

in being driven asunder is like one pained in rapture yearning for friends.

The soul pitied the body where it first appeared, and my spirit rose to its high beginnings,

And my spirit soared past the gate beyond my union where there is no veil of communion.

This lyrical account of the power of dhikr and meditative trance is yet another example of Ibn al-Farid’s highly charged and emotive poetic

language. His verse had an immediate impact on his students and, later, on generations of poets and litterateurs who admired Ibn al-Fârifl’s aesthetic sensitivity, his style and ingenuity when composing poetry on love or wine, and his poetic innovation in Sufi verse.

It was, however, this mystical poetry, particularly the al-TiPiyah al- kubrâ, which became the primary focus for the majority of his later admirers. While the poet’s views on dhikr and other Sufi topics were not new and were, in fact, rather traditional, his expression of them was both original and highly nuanced, lending itself to a wide range of interpreta­tions. Many even went so far as to regard his verse as flowing from divine ecstasy, and this view is reflected in the numerous accounts of how Ibn al-Farifl fell into a trance upon hearing a verse and in the many stories of how his poetry did the same to others.

Ibn al-Fari(j’s mystical concerns and the intricate beauty of his refined poetry have inspired many Muslims in their own meditations, whether in commentaries on the al-Taliyah al-kubra and al-Khamriyah or in samiF sessions, during which the recitation of his poems became a featured event. For them this intoxicating verse was a miracle, a blessing granted by God to one of His special friends. Yet to others Ibn al-Farid’s elegant poetry was laced with heresy, seducing those who heard it, robbing them of reason. In the opinion of this contentious and powerful minority Ibn al-Farifl was not a saint, not even a good Muslim, but, instead, an infidel poet whose verse was as forbidden as wine itself.

Chapter 1

Metamorphosis

Students Remember

Our earliest references to Ibn al-Fârid are two by his student, the famous hadîth scholar, Zakî al-Dîn al-Mundhirî (581—656/1185—1258):1

On the second of Jumada I [632/1235] in Cairo, died the shaykh, the superior litterateur, Abü al-Qâsim ‘Umar ibn al- Shaykh Abu al-Hasan ‘All ibn al-Murshid ibn cAlT, of Hama by origin, Egyptian by birth and residence, a Shâfi‘1, known as Ibn al-Fârid. He was buried the next day at the foot of Mt. Muqattam under al-‘Arid. He heard \hadîth\ from al-Hâfiz Abu Muhammad al-Qâsim ibn ‘All of Damascus. He spoke excel­lent poetry in accordance with the way of Islamic mysticism [’ala fariqat al-ta$awwuf[ and other than that. He related hadîth. I heard something of his poetry from him.

I asked him about his birthday, and he said, “The end of the fourth of Dhü al-Qa‘dah in the year seventy-six”—mean­ing 576 [1181]—“in Cairo.” In his poetry, he would combine purity of expression with sweetness, and he composed a lot of it.

According to this obituary notice, Ibn al-Fârid was born in 576/1181 in Egypt, where he resided. He died in 632/1235 and was buried in Cairo’s Qarâfah cemetery near Mt. Muqattam. His family was from Hama in Syria. He belonged to the Shâfi‘ï law school and had studied hadîth with the noted scholar al-Qâsim ibn ‘Ali Ibn ‘Asâkir (527-600/1132-1203).2 Ibn al-Fárid later taught hadîth and his own poetry, which al-Mundhirî had studied. AI-MundhirT further noted that Ibn al-Fârid had composed fine mystical and nonmystical verse.

To this account of the poet al-Mundhirl added the following in a biographical dictionary of his teachers:’

His father was a women’s advocate \farid] before the judge of Egypt; he was among the people of religious knowledge and scholarship. He gave his son Abü al-Qâsim a broad education in belles lettres \adab\. [Ibn al-Fârid] was of gentle nature, a sweet pool and spring, of pure Arabic in expression, refined of allusion, fluent and sublime in pronunciation and quotation. He pushed to the limits \ta(arruf\ and then studied Sufism. So he became like a variegated meadow, perfumed by beauty, clad with good nature, gathering from the generosity of the self all varieties [of good things]. He lived in Mecca and then returned to his country [of Egypt] and took up residence in the Azhar congregational mosque. He heard {hadtth} from Abü [Muhammad] al-Qâsim ibn 'Ali al-cAsâkirï and others, and he taught hadtth. I heard something of that and some of his poetry.

Al-Mundhiri mentioned in this excerpt that Ibn al-Fârid’s father was a women’s advocate at court, a fârid, hence the poet’s name Ibn al-Fârid, “son of the women’s advocate.” His father’s profession required a reli­gious education, and he was numbered among the religious scholars of his day. Al-Mundhin specifically mentioned Ibn al-Fârid’s literary educa­tion in addition to his study of hadtth, implying that Ibn al-Fârid went as far as he could go in his literary studies; Ibn al-Fârid then applied himself to the study of mysticism, which enhanced his amiable personality and elegant verse. Al-Mundhirï noted that the poet lived for a time in Mecca and later returned to Cairo, where he resided at Azhar. Finally, al- Mundhiri stated that he had studied hadtth as well as poetry with Ibn al- Fârid.

A number of al-Mundhiri’s statements were corroborated by another well-known hadtth scholar and student of Ibn al-Fârid, Yahyâ al-cAçtâr (584-662/1188-1264). In his biographical collection of teachers al-'Atfâr proclaimed Ibn al-Fârid to be “the eminent shaykh, the litterateur” who had4

excellent verse and a keen intellect. He followed the way of mysticism while embracing the Shâfi'i legal school. He resided in Mecca for a time. He associated with a group of the shaykhs.

Both al-Mundhiri and al-'Attâr mentioned Ibn al-Fârid’s interest in Sufism. They appear, however, to have viewed their teacher more as a poet than a mystic, and Ibn al-Fârid’s verse certainly inspired Ibn Khallikân (608-80/1211-82) to write his biography of the poet. Unlike the three earlier accounts, Ibn Khallikân’s biography probably was not based on personal contact with Ibn al-Fâriçl, since Ibn Khallikân was not his student, nor did he mention ever having met the poet. Nevertheless, the biography contained in Ibn Khallikân’s detailed and invaluable bio­graphical dictionary, Wafayât al-â'yân, is the most extensive account of Ibn al-Farid written in the first decades following the poet’s death, and it features perhaps the earliest written quotations of Ibn al-Fàrid’s verse:5

Abu Hafs and Abu al-Qâsim, cUmar ibn Abû al-Hasan cAli ibn al-Murshid ibn cAli, of Hama by origin, Egyptian by birth, residence, and death, known as Ibn al-Farid, having the title al-Sharaf [i.e., Sharaf al-Dln],

He has a fine [lafif] volume of poetry in which his style is pure and elegant, following the mystics’ way. He has an ode of about six hundred verses in accordance with [the mystics’] technical language and method.6

How fine is his statement in one of the long odes:7

Welcome to what

I was unworthy to receive, the bearer’s glad tidings of relief from despair:

“Good news for you—

so strip off what’s on you,

for you’ve been remembered despite your crookedness!”

And his saying from another ode:8

Because of you,

I’m never free of envy.

So don’t waste my night vigil

with the shocking phantom’s disgrace.

Ask the night’s stars

if sleep ever visited my eyes,

for how can it visit

one it doesn’t know?

And from it:9

And despite the skill

of those who describe his loveliness,

time will pass away with things in him

yet to be described!

He has rhymed couplets [dübayt], colloquial verses \mawa- liya\, and riddles [alghdz],

I have heard that he was a pious, virtuous, and abstemious man. He lived for a time in Mecca—May God add to its honor! He made a fine companion and was praiseworthy. One of his companions told me that one day in solitude \khalwah\, [Ibn al-Farid] was humming a line of al-Harïrï, the author of the al- Maqâmàt™

Who is the one who never sinned,

who is he who has only the best?

[The companion] said, “He heard a speaker—but saw no one—recite:

Muhammad, the guide, to whom

was Gabriel’s descent!”

A group of his companions recited his colloquial verses [mawâliyâ] to me about a young man who was a butcher by profession. They are clever, but I have not seen them in his Dîwân:

I said to a butcher: “I love you,

but oh how you cut and kill me!”

He said: “That’s my business,

so you scold me?”

He bent and kissed my foot to win me,

but he wanted my slaughter,

so he breathed on me

to skin me.[III] [IV]

By the life

of my longing for you,

by the sanctity

of dignified patience,

My eyes have never held

other than you,

nor have I desired

another friend.”12

His birthday was on the fourth of Dhü al-Qacdah, in the year 576 [1181] in Cairo, and he died there on Tuesday, the second of Jumada I, in the year 632 [1235]. He was buried the next day at the foot of Mt. Muqaffam. May God most high have mercy upon him!

Al-Fàri<J is one who draws up the legal shares \furüd\ that men must pay to women.13

This biography echoes statements by al-Mundhiri and al-cAçpîr, and in some instances Ibn Khallikàn elaborated on his older contemporaries. Ibn al-Farid’s piety and abstinence are mentioned for the first time, and he is described as being of good company as well as good-natured. Further, Ibn al-Fari(J’s humming of al-Harïrï’s verse regarding a sinless person suggests that Ibn al-Fàrid was at times preoccupied with religious and ethical questions.

But, while Ibn Khallikàn noted Ibn al-Fàrid’s interest in mysticism and his long mystical poem the al-TcPtyah al-kubra, he never called Ibn al- Fàrid a Sufi nor did he even mention the poet’s study of hadith. Rather, Ibn Khallikàn was concerned with Ibn al-Fàrid’s literary work, and so he noted the existence of a collection of Ibn al-Fàriçl’s poetry, which included rhymed couplets, colloquial verse, and riddles, all signs of an accomplished litterateur. Ibn Khallikàn gave an example of the colloquial verse, though one not included in early editions of the Diwan. Apparently, Ibn Khallikàn, and those who related these verses to him, felt them to be a delightful example of Ibn al-Fàrid’s literary wit.14

Finally, Ibn Khallikàn’s appraisal of Ibn al-Fàrid can be more accurately gauged by comparing his biography of this poet to accounts of Sufis and other poets found in the Wafayât. Based on such a comparison, one finds that Ibn Khallikàn recognized Ibn al-Fârid’s use of mystical themes and terminology, while viewing him primarily as a poet, not as a Sufi. Ibn Khallikàn appreciated and admired Ibn al-Fàrid’s verse, which he be­lieved to be quite good but short of the best.15

Family and Courtly Life

These early sources provide vital information regarding Ibn al-Fârid’s life and poetry, yet they say nothing about his female relatives and children and very little about his means of livelihood. Later sources, however, note that Ibn al-Fârid had at least one daughter, who is never named, and two sons, 'Abd al-Rahmân and Kamâl al-Dïn Muhammad. The biographer al- Safadï (d. 764/1363) gave a short notice to the latter, who died in 689/ 1290. Al-$afadi stated that Kamâl al-Dïn studied hadith with Ibn al-Fâriçl and other scholars and that he became a hadith scholar and teacher in his own right.16 But to later generations Kamâl al-Dïn was better known as the primary source for the Dibâjah, written by his nephew, 'Alï, Sibt Ibn al-Fâriçl.

'Alï was Ibn al-Fârid’s grandson by the poet’s daughter (hence his designation as sib{}, and he composed this hagiography on his grandfather about one hundred years after the poet’s death. Although 'Alï was not writing a biography, the Dibâjah does contain some relevant biographical material, which may be gleaned from the miraculous stories and fabulous tales related in the work. According to 'Alï, the young Ibn al-Fârid accompanied his father at legal proceedings and in study sessions, though he was more inclined to the solitary life. After his father died Ibn al-Fârid traveled to Mecca, where he lived for fifteen years. He then returned to Cairo and took up residence at the Azhar mosque, where he composed poetry, which he dictated to his students. In 628/1231 Ibn al-Fâriçl again went on the pilgrimage to Mecca, where he met the renowned Sufi Shihâb al-Dïn 'Umar al-Suhrawardï (d. 632/1234). Ibn al-Fârid was accompanied by his two sons, who were among those invested by al-Suhrawardï with the habit of his order.

This information given by 'Alï does not contradict our earlier sources, though one may question whether Ibn al-Fâriçl ever met al-Suhrawardï and how long the poet spent in the Hijaz.17 At present there is no way of knowing precisely when Ibn al-Fâriçl first left for Mecca, but he was probably a young student traveling to further his education. If he did in fact stay there for about fifteen years, he must have returned to Cairo before 620/1223, since one of his students, Muhammad Ibn al-Najjâr (578-643/1182-1245), left Cairo and returned to Baghdad in that year.18

'Alï also related two tales involving possible sources of Ibn al-Fârid’s income. The stories tell of unsuccessful attempts by the Ayyubid sultan al-Malik al-Kâmil (r. 615-35/1218-38) and one of his amirs, Fakhr al-Dïn 'Uthmân (d. 629/1232), to build a tomb for the poet and give him large sums of money. Despite the improbability of these specific events, 'Alï may have been right to assert his grandfather’s independence from the regime and its court, and his refusal to accept royal patronage, which many considered to be morally tainted.

Similar to other Islamic dynasties, the Ayyubids encouraged and pa­tronized poetry for purposes of propaganda and legitimation. Court poets composed verses that praised the sultans for their military exploits and the religious fervor, which supposedly drove them to defend Islam and foster Muslim unity. Ibn Sana* al-Mulk (550-608/1155-1211), a panegyr­ist of the famous Salâh al-Dïn ( = Saladin [532-89/1138—93]), wrote:19

The Arab community

has become mighty

by the nation of the Turks.

And the crusader king

has been humbled

by Ibn Ayyüb!

For in the time of Ibn Ayyüb,

Aleppo became part of Egypt,
and Egypt part of Aleppo.

With these verses the poet praised his Kurdish and Turkish overlords for reinvigorating the Islamic community, and he singled out Salâh al- Dïn ibn Ayyüb for defeating the Crusaders. Further, Ibn Sana’ al-Mulk implied that, as a natural consequence of Salâh al-Dïn’s pious endeavors, Egypt and Syria were properly united, though in fact Salâh al-Dïn had wrested much of his Syrian territory from rival Muslim rulers, while allowing the Crusaders to retain some of their strongholds in the area. Clearly, then, such poetry is more than simple eulogy, since it contains political positions and interpretations of events. Not surprisingly, money, precious gifts, and important government offices were bestowed on those poets who could articulate a ruler’s actions and aspirations and legitimize them within an acceptable Islamic framework.20

No such political panegyric poetry has ever been ascribed, however, to Ibn al-Fârid. References to rulers, influential amirs, or historical events contemporary with him are conspicuous by their absence from his verse. This is not to say that the important persons and events of this time did not affect Ibn al-Fârid, who must have been touched by the wars, pestilence, and famine that were all too frequent in his lifetime. Yet Ibn al-Fârid’s poetry was of a different type, one not concerned with the fleeting desires of dynasts.

Still, this does not eliminate the possibility that a sultan or amir may have offered Ibn al-Fârid a gift in appreciation of fine poetry. Al-Malik al-Kâmil, in particular, appears to have been a lover of poetry and scholarship, which he substantially patronized.21 But, other than ‘All’s Dïbâjah, our sources do not mention any contacts between Ibn al-Farid and the royal court. Further, Ibn al-FârkJ’s residence at a mosque may imply that the poet had little inclination toward government service and the moral compromise it represented.

The Master Poet

Many hadtth scholars held teaching positions that provided some income, and Ibn al-Fárid may have received a stipend for relating hadith. However, he probably earned a reasonable sum from instructing his students in poetry, perhaps enough to support himself and his family.

Poetry was taught like other important subjects of the day; the master recited the lesson, which the students wrote down and memorized. With time and perseverance a student could internalize the forms, motifs, rhymes, and meters of poetry and could begin to compose his own verse. The master poet no doubt criticized and corrected his students’ compo­sitions, refining their poetic sensibilities, which would be essential to their future.22

The extent to which an individual studied poetry differed in accord­ance with the desire to learn and master the subject. Those who wished only a general knowledge of poetry might have read an anthology or two and works by rhetoricians. Also, they may have occasionally attended halqahs, or “circles,” at which poetry was read and taught. More serious students who aspired to be fine poets would have regularly attended these circles and sought out more intensive contacts with the great poets of the day. Sometimes a student became a râwï, or “transmitter,” of verse composed by one or several poets, by memorizing their poetry. Neither al-Mundhiri, al-‘Attar, Ibn al-Najjâr, nor another student, Ibn al-Acma (d. 692/1293), however, appear to have been a râwïof Ibn al-Fariql. If Ibn al-Fârid had a râwï, it was probably his son Kamâl al-Din Muhammad.23

Although most poetry students did not become râwïs, they often obtained ijazahs, or “certifications,” of having read and studied a given work, which they in turn could teach to others. Al-Mundhiri probably obtained an ijazah for Ibn al-Fârid’s Dïwân and the al-Tâdyah al-kubrâ, and many copies of both works were made and studied during the thirteenth century.24 Though a student could receive an ÿâzah for a work without ever having met its author, personal contact and instruction no doubt enhanced an education and insured proper certification. Recog­nized poets such as Ibn al-Fari<j must have been in demand, and this was clearly the case in a famous literary dispute that took place in Cairo.

Ibn Israeli (603-77/1206-78) was one of the better poets of the thir­teenth century and one said to have composed poetry following “the way of Ibn al-Fârid.” The sincerity of his Sufism and the soundness of his doctrinal positions were doubted by some of his contemporaries, who, nevertheless, praised the high quality of his poetry, much of which was panegyrics for the Ayyubid sultans.25 According to several sources, Ibn Israel chanced upon a fine poem while he was on the pilgrimage and so admired it that he claimed it as his own. Apparently, the poem belonged to another rising poet of the time, Shihâb al-Dïn Muhammad Ibn al- Khiyami (602-85/1205-86).26 The two claimants later met in Cairo at a meeting of litterateurs, and an argument ensued regarding the authorship of the ode, which began:27

Oh goal of my quest, my sole desire, to you, the search returns; in you, the quest ends.

Both poets agreed that Ibn al-Fârid should judge the matter, so he in turn requested that both Ibn Israel and Ibn al-Khiyamï compose a number of verses similar to the contested poem ending in b and using the same rhyme and meter. Both men complied with his request. When they had finished their recitations Ibn al-Fârid turned to Ibn Israel and recited:28

You copied but fell short of the cool white teeth!

This hemistich is from verse 23 of the disputed ode, which reads:

Oh lightning flash appearing

in the highlands of al-Raqmatân, you copied but fell short of the cool white teeth!

The verse implies that the beloved’s smile is so bright that nature can only imitate but never match the brilliance of her teeth. So, Ibn al-Fârid applied this verse to Ibn Israel’s futile efforts to compose poetry compa­rable to the disputed poem. Ibn Israel did not contest Ibn al-Fârid’s decision in favor of Ibn al-Khiyami, and after the session he left Egypt in disgrace.29

This story sheds light upon the way in which some literary disputes were resolved but also upon Ibn al-Fârid’s literary activities and reputa­tion. Ibn al-Fârid was probably chosen as a mediator in this dispute, as one source noted, due to his “knowledge of the art of belles lettres and poetic criticism.”30 But it is also possible that both Ibn al-Khiyamî and Ibn Isrà’îl had been students of Ibn al-Fârid, who then would have been the logical choice to judge between the two men. Ibn al-Fâriçi’s grandson, ‘A1T, claimed that Ibn al-Khiyamï was “like a son” to Ibn al-Fari<i, who took the youth with him on pilgrimage in 628/1231.31 Although there is no evidence of such a strong relationship with Ibn Isrâ’ïl, practically all accounts of him note that much of his poetry was in conscious imitation of Ibn al-Fârid’s mystical verse.32

It should be reiterated that the argument centered on poetry and not on mysticism. Certainly, all three poets had mystical proclivities and used Sufi ideas and terms in their verse. But the dispute involved the author­ship of a poem and not the soundness of religious doctrine. The issue was resolved by Ibn al-Fârid’s literary intuition during a gathering of litterateurs, which suggests that Ibn al-Fâriçl actively participated in the literary and cultural life of the time. Further, in a slightly later notice to Ibn al-Fâriçl the Arab historian Abii al-Fidâ (672-732/1273-1331) stated that Ibn al-Fâriçl composed:33

excellent poems among which is his ode that he made Yami- lahâ\ in accordance with the way of the mystics, it being about six hundred verses.

Significantly, Abu al-Fidâ chose the verb lamil (to do, to work, to make, to manufacture) to refer to Ibn al-Fari<J’s composition of his mystical poem; this is the language of literary craftsmanship, not of religious inspiration, lb Abu al-Fidâ, and many other Muslims of the thirteenth century, Ibn al-Fârid was an accomplished poet, probably with mystical inclinations, but not an enlightened gnostic and still less one of God’s saints.

Poet to Sufi

In contrast to this sober image of Ibn al-Fârid was an early alternative one of him as an inspired and articulate Sufi. This is quite evident in two stories found in the Kitâb al-\Nahtdft sulük ahial-tawhtd, a work on Islamic mysticism by the theologian cAbd al-Ghaffar al-Qüsî (d. 708/1309). Al- Qü?î related both stories in a chapter on sama1, the very controversial “audition” of inspirational verse that might induce ecstasy, a practice he defended:34

It is related that, if an audition were held in Cairo or Fusjat and the shaykh Sharaf al-Dîn Ibn al-Fârid did not attend, that it would not be delightful. So it happened that someone invited the shaykh and held an audition for him, but the shaykh was dispirited (kána iinda-l-shaykhi qabdun), and so the occasion was ill at ease because the shaykh was. So the host was pained, but the eloquent singer (al-mughannt) said to him, “Give me ten dinars, and I’ll delight (absufu) the shaykh for you!” [The host] replied, “Fine.” So the singer asked God’s help and recited:

My tears

left a part of me

in the Hijaz

on the day of separation.

And I suppose—

no I am certain—

that it was my heart, for I don’t see it with me!

Then the shaykh Ibn al-Fârid arose and went into ecstasy, and with that a splendid moment \waqt jaltl\ passed over all.

In this story al-Qüçî affirmed Ibn al-Fârid’s spiritual sensitivity by alluding to the poet’s enlightened state with Sufi terminology. Qabd (constriction) and bast (expansion) form a contrasting pair of mystical states (hâl [pl. ahwal\), corresponding to contrition and exhilaration, between which a mystic fluctuates during his spiritual quest. Application of these terms to Ibn al-Fârid left no doubt about his spiritual status, which was further supported by the use of the word waqt (moment, time) to describe the end result of the poet’s ecstasy; in the Sufi lexicon waqt signifies the moment of mystical inspiration, the “eternal now.”35

Al-Qûsî related his second story of Ibn al-Fârid from a Sufi contempo­rary, 'Abd al-'Azïz al-Munûfî (608-703/1210-1304), who said:36

One day I was in the Friday mosque at Fustât,37 and Ibn al- Fârid was there with a circle [of students] around him. A youth arose from where [Ibn al-Fârid] was, came to me, and said, “A strange event occurred to me when I was with the shâykh”—that is Ibn al-Fârid.

I said, “What is it?”

He said, “He gave me some dirhams and said, ‘Buy some­thing with this to eat.’ So, I bought [some food], and we walked to the shore and sailed up [the Nile] in a boat until we entered Bahnasâ.38 He knocked on a door, and a person came out and said, ‘In the name of God!’ [i.e., ‘Come in!’]. So the shaykh went in, and I went with him. Suddenly, there were women with tambourines and reed flutes in their hands, all singing to him. The shaykh danced until he was done and exhausted. We left and traveled until we arrived at Fustât.

“But I kept thinking to myself, ‘How can the shaykh dance to the singing of women?’ Within the hour the person who had opened the door came and said to [Ibn al-Fârid], ‘Oh sir, such and such a woman has died!’ and he mentioned one of those who had sung to him. So Ibn al-Fârid sought the slave dealer [hujari] and said to him, ‘Buy me a slave girl’—or perhaps he said, ‘Replace [this loss].’

“Then he grabbed me by the ear and said to me, ‘Don’t you dare rebuke the mystics!’—or ‘Don’t criticize the mys­tics!’—‘All of those [women] you saw today are my slave girls!’ ”

Al-Qûsï added that his informant, cAbd al-cAzîz, felt that Ibn al-Fârid should have told the young man, before their visit to Bahnasâ, that the women were his legal property, which made the poet’s interactions with them lawful. cAbd al-cAzîz believed this would have been best, for, had the youth died while harboring a bad opinion of Ibn al-Fârid, the poor boy would surely have been punished by God. But al-Qüsï countered that Ibn al-Fârid had known by mystical insight (tashf) that the youth would not die, and so he left the boy ignorant of the real situation in order to clearly demonstrate to him later the heedlessness of criticizing true mystics.39

Both of al-Qûsî’s tales portray Ibn al-Fârid as a powerful mystic with the abilities to produce states in others and discern a person’s innermost thoughts. Ibn al-Fârid’s attendance at an audition, in the first story, was requisite for the session’s success, and when the Muslim holy land of the Hijaz was mentioned, reminding Ibn al-Fârid of his days there, a spiritual resonance was established, flowing from the mystically attuned poet to the other listeners. Likewise, in the second story Ibn al-Fârid was moved to dance by music and song, and later he used the occasion to induce another’s enlightenment.

The Gnostic Poet

These accounts of Ibn al-Fârid directly link his spiritual state to his aesthetic sensibilities and so underscore an important feature of his posthumous spiritual reputation. Dance, music, and poetry often stir human emotions, but Sufis have maintained that these feelings may be intensified and transformed within the heart of the spiritual adept. From this perspective many began to regard Ibn al-Fâriçl as an ecstatic poet. Hearing a verse or song, he would fall into a trance, which later served as the source for his amazing verse and supernatural powers.40 This view undoubtedly contributed to Ibn al-Fâriçl’s religious popularity, and his reputation as an enlightened and inspired mystic was elaborated further by commentaries on his poetry. These commentaries contain scant biographical data, yet the terms used to refer to Ibn al-Fârid, and the interpretations of his verse, reveal a deepening reverence for the poet and his work.

The earliest known commentator, the Sufi Sa'ïd al-Dïn al-Farghani (d. 699/1300), noted in an introduction to his commentary on the al- Ta'ïyah al-kubrâ that mystics varied in their allusions to what they had spiritually witnessed and experienced. Though all descriptions fell short of the states described, some individuals were more expressive due to their determination and perseverance. Such gifted individuals wrote mystical poetry to spread their message and to encourage others to follow the mystic path. Al-Farghânï declared that, among these eloquent mys­tics, the greatest was Ibn al-Farid:41

After his vicissitudes in the valleys and peaks of love, and after his evolving stages among the lofty mountains of prox­imity to God [qurb], he was acquainted with the splendors of the beauty of this exalted reality to the most perfect degree, beyond the veils of the robe of his pride.

So he devoted himself to spending the rest of this life and the next, in stringing the necklace of unique and guarded pearls, in order to . . . clarify the requirements of the mystical station \maqâm\. For the perfection of the follower results from the thing followed, and the beauty of the part. . . results from its whole.

Even allowing for the hyperbole that classical Arabic commentators traditionally employed when first mentioning the author of their subject work, al-Farghânï perceived Ibn al-Fârid to be a Sufi poet who had scaled mystical heights. Al-Farghânï left no doubt concerning the spiritual sources from which, he believed, Ibn al-Fâriçl had drawn his great poems. The mystic poet’s own intense experiences of love and his metamorphosis in the phases of divine proximity inspired his profoundly religious verse, and al-Farghânï interpreted the poems accordingly; drinking wine sym­bolized Ibn al-Fârid’s mystical experience, while the burning pains of love alluded to this mystic’s pained separation from God.42

Following al-Farghânï’s interpretation of Ibn al-Fârid as an impassioned Sufi were two later commentators, cIzz al-Dïn al-Kâshânï (d. 735/1334) and Dâ’üd al-Qaysarï (d. ca. 747/1346). Al-Kâshânï declared Ibn al-Fârid “the shaykh, the scholar, the realized and thorough gnostic,”43 while al- Qaysarï extolled the poet as “the exemplar of the gnostics of the worlds, the chief of the greatest scholars, the pride of those with spiritual insight, the adornment of the saints, and the axis of the true friends [¿w/rya’].”44 Al-Kâshânï and al-Qaysarï also followed al-Farghânï in their assertions of the inspired nature of Ibn al-Fârid’s verse, and they went so far as to draw daring parallels between the al-TcPlyah al-kubrâ and the inimitable Qur’an. Echoing the Qur’ânic challenge to the unbelievers to “produce a chapter like it” (fa'tü bi-süratin mithlihi [10:38]), al-Kâshânï wrote of the al-TcPtyah al-kubrâ:^

With its composition, he disabled the great masters among the eloquent composers and fluent orators, from producing the likes of it [ityân bi-mithâlihâ\. By its excellence, he amazed the great authorities of spiritual insight and vision, as well as the sultans of meaning and eloquence, and they all recognized the perfection of its beauty.

And al-Qayçarï added:46

No one has ever produced the likes of it [lam ya't bi-mithliha\ in any age or epoch! Its expression, by nature, will never again be permitted as long as night turns to day, and it is impossible to describe it by explanation or characterize it by allusion!

Just as the Qur’an had proclaimed itself to be Muhammad’s miracle and the proof of his prophecy, so too did these Sufi commentators point to Ibn al-Fârid’s extraordinary verse as evidence of his deep mystical wisdom and his exalted saintly status; his poetry had become his miracle.

Heresies

Such appraisals of Ibn al-Fârid and his poetry present him as an enlight­ened gnostic and divinely inspired poet of the Sufi way. Even more specifically, the mystical theologies expounded by al-Farghânï, al-Kâ­shânï, and al-Qaysarï in their commentaries reveal that they believed Ibn al-Fâriçl to have been a spokesman for the very popular doctrines of Ibn al-cArabï (560-637/1165-1240), unquestionably the most influential the­orist of Islamic mysticism. Of particular importance was Ibn al-cArabï’s theosophy of divine unity, later known as wahdat al-wujüd (the unity of being), which posited that “the existence of everything is identical with the relation of that particular being to Being itself, that existents are nothing but the relation they possess to the Absolute.”47 Based on this ontological principle, creator and creation—indeed, all things—are inter­dependent and so possess only relative existence. Yet, when seen aright from an appropriate mystical perspective, everything reflects a facet of unlimited divine unity.48

Although there is no reliable evidence that Ibn al-Farifl ever knew or embraced Ibn al-cArabï’s teachings, the direct link between the Wujüdï theosophical school and the commentaries was noted by a leading Cairene Sufi of the thirteenth century, Shams al-Dïn al-Aykï (d. 697/1298). He claimed that al-Farghânï had derived his commentary on the al-Td*tyah al-kubrâ from Sadr al-Dïn al-Qünawï (d. 673/1274), probably Ibn al- c Arabi’s most famous and influential student. Al-Aykï is reported to have told Ibn al-Fâriçl’s son, Kamâl al-Dïn Muhammad:49

Our shaykh [Sadr al-Dïn’s] sessions would be attended by groups of scholars and students of religious knowledge, and he would . . . conclude his discourse by mentioning a verse from the ode, Nazm al-sulük. He would speak on it—in Per­sian—words that were strange and mystical, which were not understood save by the possessor of intuition and desire.

The next day he would say, “Another meaning came to me on the commentary of the verse we spoke about yesterday,” and he would say a more amazing thing than he had the day before!

[Sadr al-Dïn] used to say, “It is desirable that the Sufi memorize this poem, and it is requisite for one who under­stands it that he comment on it.”

The shaykh Sa'ïd al-Dïn al-Farghânï devoted himself with determination to understand what Sadr al-Dïn mentioned as commentary on this ode, and he wrote it down in his presence, first in Persian, and, after that, he translated it into Arabic.

Like al-Farghânï, al-Qay§arï was also an adherent of al-Qünawï’s inter­pretations of Ibn al-c Arabi’s teachings, and, although al-Kâshânï was not a member of the Wujüdï school, he interpreted the al-Tâ?îyah al-kubrâ in similar monistic terms.50 Clearly, then, these commentators are crucial to an understanding of Ibn al-Fârid’s postmortem metamorphosis. Their conviction that Ibn al-Farid’s verse was a personal account of monistic religious experiences led to his portrayal as a great mystic of the Ibn al- c Arabi school, and this interpretation of him was a vital link between the earliest biographies of Ibn al-Fàrid the poet and later accounts of Ibn al- Fârid the saint.

But these commentaries also provided ammunition to those who were suspicious of the doctrinal underpinning of Ibn al-Fâriçl’s poetry and of his al-Tddyah al-kubrâ, in particular. A number of Muslim legal scholars and theologians actively opposed beliefs promoting or resembling those of divine incarnation in creation (hulül I hulülïyah), mystical union with the divine (ittthâd I ittihadtyah), or monism (wahdat al-wujüd I ittihâdïyah). Such doctrines, they asserted, undermined the God-humanity distinction upon which all law was based. Though very few of these scholars totally rejected Sufism, they did attempt to censor mystical works, like the al- Tadyah al-kubra, which they believed encouraged deviation from God’s truth as revealed in the Qur’an and prophetic custom of Muhammad and codified in the law.51

This led another student of al-Qünawî, cAfîf al-Dïn al-Tilimsânî (610­90/1213-91), to compose his commentary on the ode in support of the poet. Unlike al-Farghânî, whose commentary he paraphrased, al-Tilim­sânî did not laud Ibn al-Fâriçl’s poetic skills, as he assumed a more defensive position in order to prove the genuine quality of Ibn al-Fârid’s mystical experiences and the soundness of his religious beliefs. Al- Tilimsânï did not specify who had criticized Ibn al-Fârid, saying only that they had misunderstood the poet and ascribed the doctrine of incarnation to him as well as other things that violated Islamic law. Perhaps he was making an oblique reference to a controversy that had occurred in Cairo around 687/1288. In this dispute Ibn Bint al-Acazz (d. 695/1296), the vizier of the Mamluk sultan Qalâ’ün and chief Shâfi'ï judge, publicly disgraced Shams al-Dîn al-Aykï for encouraging the study of the al- Tâdyah al-kubrd, which the vizier believed propagated incarnationism.52

It is, however, more likely, that al-Tilimsânï was consciously refuting a Sufi rival, al-Qutb Ibn al-Qastallânî (d. 686/1287), who had denounced al- Tilimsânï along with Ibn al-Fâriçl and others for being incarnationists.53 As part of his defense, al-Tilimsânï related an account in which the prophet Muhammad allegedly appeared to Ibn al-Fârid in a dream and asked him what he had named his long ode. Ibn al-Fârid replied that he had named it LawâUh al-janân wa-rawddh al-jinan (The Flashes of the Heart and the Fragrances of the Gardens). But Muhammad said: “No. Rather, name it Nazm al-sulük." According to Islamic tradition, to have met the prophet in a dream is to have met him in person, and so al- Tilimsânï offered this story as a clear proof of Muhammad’s approval of the poem and his high regard for its author.54

But such popular tales probably had little effect on Ibn al-Farid’s detractors, such as the Hanbali jurist Ahmad Ibn Hamdan (631-95/1234­96), who wrote a commentary critical of the al-Ta^îyah al-kubrâ. Though his work is lost, quotations from it preserved by later writers show that Ibn Hamdan believed the ode to be overflowing with doctrines of incar­nation and monism.55 Similarly, other critics in the late thirteenth and early fourteenth centuries denounced what they perceived as Ibn al- Fârid’s adherence to monism. These opponents included Ibn al-Qasjal- lâni’s student, the noted grammarian Abu Hayyân (654—745/1256— 1344),56 and, more important, the great Hanbali legal scholar and theolo­gian Ibn Taymiyah (661-728/1263-1328).

Ibn Taymiyah was an intractable opponent of Ibn al-cArabi and anyone else whom he perceived to be an adherent of the unity of being. Ibn Taymiyah misinterpreted Ibn aPArabi’s abstract and sophisticated doc­trines as the grossest pantheism, and on these grounds he took exception to specific verses in Ibn al-Fâriçl’s al-Tâ^ïyah al-kubrâ. Not to be beaten by al-Tilimsânï, Ibn Taymiyah related his own story, which alleged that, when Ibn al-Farid was at the point of death, he realized the vanity of his belief that he was God and so repented, saying:57

If my resting place

in love near you

is what I’ve seen,

then I wasted my life.

A desire

seized my soul for a time,

but now it seems

just a jumbled dream.

Apparently, Ibn Taymiyah and other critics of Ibn al-Farid accepted the Sufi commentaries on his verse at face value, as accurate portrayals of the poet’s intent and belief, and, not surprisingly, they attacked these works too. When Ibn Taymiyah censured adherents of incarnationist and monistic doctrines, he condemned Ibn aPArabï, al-Qünawï, and Ibn al- Fârid as well as al-Tilimsânï and al-Farghânï, “who commented on the ode of Ibn al-Fâriçl.”58 Even earlier the ShafiT scholar Ibn cAbd al-Salam (577-660/1181-1262) had rebuked Sufi commentators in general for at­tempting to interpret poetry metaphorically. He believed that divine truths could not possibly be alluded to by erotic imagery, not to mention by wine and intoxication, which were forbidden by religious law.59

But these sporadic criticisms of Ibn al-Fâriçi did not check his rise in popularity, and, in fact, they reinforced the popular Sufi view of the poet. By the beginning of the fourteenth century the notorious image of Ibn al- Fârid as an extremist Sufi was visibly interacting with the two prominent conceptions of him as a learned poet and an inspired mystic. A few decades later cAlï, Ibn al-Farid’s grandson, would attempt to reconcile these positions with his own personal interpretation based on family sources.

Chapter 2

Sanctification

Sibt Ibn al-Fârid and His Dïbajah

Often in the genesis of a saint the second generation fashions and recounts miraculous proofs of a person’s saintly status, and it was Ibn al- Fârid’s grandson, ‘All (fl. 735/1334), who contributed most to the poet’s sanctification. ‘All made a collection of his grandfather’s poetry, prefaced by an account of Ibn al-Fârid’s adult life. This introduction, the Dïbajah, reports in some detail the poet’s inspirational moments and creative states, which had been assumed by the early writers.

‘AH was born sometime after his grandfather’s death in 632/1235. Hence, the tone of the Dïbajah is more one of awe and reverence than of personal affection.1 As expected, ‘All never quoted his grandfather di­rectly; the majority of his stories were based on conversations with his uncle, Kamal al-Din Muhammad, one of Ibn al-Fârid’s sons. This direct link to the poet via his offspring lends a factual quality to ‘All’s unadorned Arabic prose, and this has led many scholars to read the Dïbajah as a biography and defense of Ibn al-Fârid.

‘All was certainly aware of criticisms leveled against his grandfather’s poetry and the supposed Sufi doctrines underlying it. But he did not state—as had al-Tilimsani before him and others after—that he intended to refute the critics and establish Ibn al-Fârid’s agreement with “correct” Islam. Rather, he appended his introduction to the Dïwân as “a memorial [tadhkirah] ... to the glorious deeds of the fathers and grandfathers,” as a repository for “the secrets of [Ibn al-Fârid’s] renowned miracles \kara- mat\ and the excellence of his appearance.”2 ‘All’s purpose was not refutation or biography but hagiography, the praise and glorification of an ancestor whom he admired and venerated. When we read the work as such we discover and understand a decisive stage in Ibn al-Fârid’s rise to sainthood.’

With hagiographie intent ‘All structured his Dïbajah around a few major themes roughly divided into four sections: (1) stories of the young Ibn al-

Farid’s mystical calling; (2) accounts of his inspired states and the al- TiPtyah al-kubrâ; (3) stories of the elderly poet’s religiosity, including his dealings with the ruling elite; and (4) Ibn al-Farid’s death and a long account of his last hours and burial. As a preface to his stories, cAlï presented a short sketch of his grandfather, providing an appropriate image of Ibn al-Fârid to be borne in mind by his readers. Quoting Ibn al- Fâriçl’s son, CA1I wrote:4

The shaykh—may God be satisfied with him—was of medium build, his face being handsome with a ruddy appearance. When he participated in an audition \samip\ and showed ecstasy, a state coming over him, his face would increase in beauty and brightness, and sweat would pour from the rest of him until it flowed beneath his feet onto the ground. I have not seen among Arabs or non-Arabs one as handsome of form, and I, of all people, resemble him the most in appearance.

He had a light, a diffidence, a splendor, and a venerable­ness. When he attended a session, there would appear over the people there a silence and reverence, a tranquility and dignity. I saw a group of the shaykhs from the jurisprudents and the mendicants, and the great ones of the country, from the amirs, viziers, and the judges, and the leaders of the people, attending his session, and they treated him with the utmost respect and humbleness; when they addressed him, it was as if they were addressing a great king.

When he walked in the city, people would crowd around him seeking spiritual blessing [barakah] and benediction from him, while trying to kiss his hand. But he would not allow anyone to do that, rather he shook hands with them. His clothes were fine and his odor fragrant.

He would spend amply on those who visited him, being very generous. He never demeaned himself by seeking to obtain anything from this world, and he never accepted any­thing from anyone. The Sultan Muhammad al-Malik al-Kamil . . . sent 1,000 dinars to him, but he sent them back. [The Sultan] asked if he could prepare a cenotaph for him next to the grave of [the Sultan’s] mother in the domed shrine of al­imaña al-ShaficT . . . but [Ibn al-Farid] would not allow it. Then [the Sultan] asked his permission to build a shrine especially for him, but he was uneasy with that.

This first glimpse of Ibn al-Farid is one of an enlightened and spiritu­ally attuned mystic. He was handsome and distinguished, honored by the most respectable classes of society. Although well dressed and generous, Ibn al-Fari<j never craved the things of the material world and kept his distance from royal patronage. Al-Malik al-Kâmil’s request to build a shrine for Ibn al-Fâriçl and the deference others showed the poet as they sought his blessings suggest to the reader that Ibn al-Fârid was venerated during his lifetime for his piety. Further, Ibn al-Fârid’s refusal to allow people to kiss his hand and his disregard for the sultan’s attentions confirmed the poet’s saintly humility.

Early Years

'All elaborated on this general assessment of his grandfather, beginning with Ibn al-Fârid’s recollections of his youthful asceticism. When Ibn al- Fârid obtained his father’s permission to go into solitude, he would wander in the Muqattam hills east of Cairo. Then, out of regard for his father, he would return and sit with him in court and in study sessions. The craving for solitude would seize the youth, however, and, with his father’s consent, he would return to wandering. This was the situation until Ibn al-Fârid’s father was asked to be the chief judge; he refused, gave up his judicial life, and devoted himself to God.5

In this account Ibn al-Fârid is obedient and considerate to his father, who is presented as a well-respected scholar and official. His father’s refusal to accept the position of chief judge would have legitimized his piety and religious sincerity among Muslims, since this office had always been considered morally tainted by temptations to compromise one’s integrity in order to please a ruler or for material gain.6 Ibn al-Fârid’s father appears to have understood the persistent spiritual unrest that led his son to a solitary life, and in his old age he too shunned human society.

Ibn al-Fârid continued his asceticism after his father’s death, but he remained unenlightened until one day when he passed by a law school, the Suyüfïyah madrasah:[V]

Hijaz, in Mecca—may God glorify it! So head for it, for the time of your enlightenment is near!”

Then I knew that the man was among the saints of God most high and that he disguised himself with [this] manner of living and by feigning ignorance of the order of ablutions. So I sat before him and said, “Oh sir, I am here but Mecca is there, and I will not find a mount or a travel companion in the non-pilgrimage months.”

Then he looked at me and pointed with his hand and said, “This is Mecca before you!” And I looked with him and saw Mecca—may God glorify it! So I left him and sought it, it remaining before me until I entered it at that moment. When I entered, enlightenment came to me wave after wave, and it never left.

This account of Ibn al-Farid’s mystical awakening belongs to a well- established genre of conversion stories in which an old saint readily educates a naive, though well-meaning, youth.8 Here the young Ibn al- Fârid , who has led a life of self-abnegation, lacks the necessary spark to kindle the fire of illumination. Proud of his piety, Ibn al-Fârid contemp­tuously criticized an elder’s behavior, but he was amazed when the old man spoke his name and knew of his inner spiritual frustration at being unenlightened. This shock jolted Ibn al-Farid out of his complacency, as he realized that the old man was, in fact, a saint. Humbly, Ibn al-Fâriçl submitted to the shaykh, who visualized Mecca, the axis mundi of Islam, before them. Attentive to his master’s advice, Ibn al-Farid followed the image to Mecca, where he was enlightened permanently. The heedless­ness of youth and the letter of the law gave way to wisdom and mystical insight. cA1T found an allusion to this enlightenment in two verses by his grandfather:

Oh my night companion, refresh my spirit singing of Mecca if you wish to cheer me.

In her was my intimacy

and the ascent of my sanctity,

and my station was Abraham’s

and the enlightenment clear!9

Having established Ibn al-Fàrid’s possession of gnosis at the outset, cAli substantiated this claim with miracles. He said that the wild animals of the Hijaz did not run from Ibn al-Fâriçl, who was accompanied every day during the five prayers at the Kacbah by a ferocious lion. Further, Ibn al-Fârid and the lion would daily transverse the ten-day journey between the oasis in which Ibn al-Fârid lived and Mecca. The lion would repeat­edly ask Ibn al-Fârid to ride, but he would refuse, no doubt out of humility and concern for another living creature. One day a group of religious scholars who resided at the Kacbah were said to have been speculating on the preparations Ibn al-Fârid must make in order to undertake the arduous desert crossing, when suddenly they saw the lion and heard him say, “Oh sir, ride!” They immediately asked God’s forgiveness and apologized to Ibn al-Fârid for having believed that his coming to Mecca every day to pray was due to anything less than a miracle from God.10

After fifteen years of spiritual preparation in the wilderness of the Hijaz, Ibn al-Fâriçl heard the voice of the greengrocer calling him back to Cairo: “Oh cUmar, return to Cairo to attend my death and pray over me!” Ibn al-Fârid instantly returned, in time to find his master on the point of death. The shaykh requested that his burial be at a place called al-cArid in the Qarâfah cemetery, and he told Ibn al-Fârid to wait there for a man to meet him. Ibn al-Fârid fulfilled his shaykh’s wishes, and after the old man died a man descended from Mt. Muqattam, though his feet never touched the ground. The two men prayed over the corpse. During the prayer Ibn al-Fârid noticed rows of white birds and green birds hovering in the air and praying along with them, and then a huge green bird alighted at the foot of the bier, gobbled up the body, and rejoined the other birds, as they flew off singing loudly in praise of God. Ibn al-Fârid was speechless, but his companion explained:

Oh cUmar, haven’t you heard that the spirits of the martyrs are in the stomachs of green birds, which roam where they will in Paradise? They are the martyrs of the sword. As for the martyrs of love, both their spirits and their bodies are in the stomachs of green birds, and this man was among them!"

The stranger from the mountain added that once he too had been among this elect group, but he had sinned and so was excluded. Now he was doing penance for his error. Then he turned away, ascended the mountain, and disappeared. Ibn al-Fârid’s son concluded this story saying:

My father said to me, “Oh Muhammad, I have mentioned this

to you only to make you desire to enter our [mystical] way.

So, don’t mention it to anyone during my lifetime.” So I mentioned it to no one until he died.

This last comment clarifies Ibn al-Fâriçl’s purpose for relating the miraculous events of this story; he wanted to strengthen his son’s com­mitment to the Sufi way but without drawing undue attention to his own special role in the events.12 No doubt, this story of the greengrocer’s death and burial enhanced Ibn al-Fâriçl’s reputation and the sanctity of the site where he also was buried.13 But 'All probably included this account to depict spiritual succession as Ibn al-Fâriçl assumed his master’s place as a saint of Cairo. As we shall see, this interpretation is supported by the last story in the bïbâjah, which deals with Ibn al-Farid’s death as witnessed by Ibrâhîm al-Ja'barî (599-687/1203-88), who discovered there that he too was a saint.

Inspired Verse

Not surprisingly, Ibn al-Fâriçl’s privileged membership among the lovers of God is the theme of'All’s next story, in which the Prophet Muhammad appears to Ibn al-Fârid in a dream to ask him his lineage. Ibn al-Fârid testified that he was a descendant of the Sa'd tribe, the tribe of HalTmah, Muhammad’s wet nurse, but the Prophet insisted that Ibn al-Fârid was his direct relative. 'Alî explained the discrepancy in lineage by distin­guishing between blood relations and those of love; the latter are nobler, for Noah’s son and Muhammad’s own uncle, Abû Tâlib, perished for lack of faith, while others who were attached to Muhammad only by love of him were saved.14 'Alî then mentioned one of his own dreams about another man’s lineage to the Prophet, and, staying with the subject of dreams, he related from his uncle the story of Ibn al-Fâriçl’s dream of Muhammad and the Prophet’s suggestion to name the al-TcPtyah al-kubrâ the Nazm al-sulûk.15

This led 'Alî to stories about the famous poem. The first is about a man who came to Ibn al-Fârid requesting the poet’s permission to write a two-volume commentary on the work. But Ibn al-Fârid smiled and said, “Had I wanted, I could have commented two volumes on each verse,” so profound was the ode. Next 'All related the passage quoted in the previous chapter concerning al-Aykî, al-Qûnawï, and al-Farghânï’s com­mentary, which 'Alî had read.16

Turning his attention to the state in which Ibn al-Fârid composed this great mystical poem, 'Alî noted that, unlike normal poets, who struggled to compose, his grandfather would become entranced and, upon recovery, recite. Quoting his uncle, 'All wrote:17

The shaykh ... in most of his moments [of inspiration (awqat)}, was always perplexed, eyes fixed, hearing no one who spoke, not even seeing them. Sometimes he would be standing, sometimes sitting, sometimes he would lie down on his side, and sometimes he would throw himself down on his back wrapped in a shroud like a dead man. Ten consecutive days—more or less—would pass while he was in this state, he neither eating, drinking, speaking, nor moving, as has been said:

See the lovers felled

in their encampments,

like the youths of the Cave, not knowing how long they’ve lingered.

By God, had the lovers sworn

to go mad from love or die, then they would not break their oath!18

Then he would regain consciousness and come to, and his first words would be a dictation of what God had enlightened him with of the ode Nazm al-sulúk.

This account of Ibn al-Farid’s trance confirms and develops the infer­ences of the earlier commentators concerning the poet’s inspiration by giving a supposed eyewitness report. The poet’s state resembles that of the pre-Islamic diviners, who sometimes covered their heads when pos­sessed. Further, two chapters of the Qur’an refer to Muhammad as being wrapped or covered, and 'All’s readers would have recalled that, according to tradition, the Prophet Muhammad emerged from unconsciousness with God’s revelation upon his heart. Entranced and unconscious, Ibn al-Farid was an unblemished surface upon which the divine mysteries were impressed.19

A Dispute

'Ali related another version of Ibn al-Fâriçl’s dream of the Prophet and the naming of the ode. This second account differs only slightly from the first story, and 'Ali probably included it for the additional information that, unlike most poets, who spent hours on a single line, Ibn al-Fârid would awaken from his trance and instantly recite between thirty and fifty verses of the poem. 'All also may have cited this second account from an unnamed anthologist to lend objective, nonfamilial evidence to prove his grandfather’s exalted state when composing his ode. In any case both versions of the story unquestionably assert prophetic approval for this inspired, if controversial, poem.20

CA1T then concluded discussion of the al-Tâ'ïyah al-kubrâ by reporting an incident involving the ode and Ibn al-FâriçI’s religious beliefs, which occurred at the end of Qalâ’ûn’s sultanate (r. 678-89/1279—90). CA1T stated that, when the chief judge Taqî al-Dïn cAbd al-Rahmân ibn Bint al-Acazz (d. 695/1296) was Qalâ’ûn’s vizier, he publicly criticized the leading Sufi official of Cairo, the shaykh al-shuyflkh, Shams al-Dïn al- AykT (631-96/1234-98) at the latter’s al-Salâhîyah monastery, for urging the Sufis to study Ibn al-Fâri<fs al-Ta'tyah al-kubrâ.1' Ibn Bint al-Acazz believed that Ibn al-Fàrid showed an inclination toward incarnation (hulül) in the work, and so the vizier denounced it. Al-Aykï was disgraced by Ibn Bint al-Acazz’s criticism of him and his verbal insults, and, as a result, al- Aykï cursed him, saying, “May God make an example of you as you have done to me!”22

Later Ibn Bint al-Acazz gave up the position of vizier, and then, following Qalâ’ûn’s death, he was dismissed from his judgeship and imprisoned on charges of heresy, slander, and irreligious behavior. cAlï went on to say that a base person bore false witness against Ibn Bint al- Acazz at the instigation of Shams al-Dïn Muhammad ibn al-Sal'ûs (d. 693/ 1294), who despised the judge. Nevertheless, CA1T explained Ibn Bint al- A'azz’s misfortunes as simply “the recompense for his slandering the spiritual elect.”23

cAlï claimed that he was instrumental in Ibn Bint al-Acazz’s release from prison, after which he visited the judge to congratulate him for his exoneration. During this visit cAlï defended the propriety of his grand­father’s religious beliefs by reciting verses from the al-TiPtyah al-kubrâ, which warn against belief in a divine incarnation. Ibn Bint al-A'azz apologized and asked God’s forgiveness for what he had said against Ibn al-Fârid. Further, the judge claimed that he was a great admirer of the poet, whose Diwan he had memorized when he was a young man. cAlï then raised the issue of Ibn Bint al-Acazz’s argument with al-Aykï, and the judge answered:24

Yes, I remained anxious from his curse until this oppression befell me. So I ask God most high to pardon me and him, and I turn in repentance to God most high for slandering the reputation of the folk of this way [i.e., the Sufis] for because of them this calamity befell me. I implore their blessings [barakât] from God.

‘All added that Ibn Bint al-Acazz left on pilgrimage to the Hijaz, where he humbly recited a beautiful poem in praise of Muhammad. When he returned to Cairo he found that many of his enemies had perished, and he was reinstated in the judgeship, a position he held until his death.

‘All’s account of Ibn Bint al-A‘azz and his personal crisis is intriguing. The verses critical of incarnation quoted by ‘AH from his grandfather’s work appear to be in defense of the poet.25 Yet the story as a whole, and especially in its wider context of this hagiography, suggests that its inclusion was not primarily to defend Ibn al-Farid’s beliefs but, rather, to demonstrate the dire consequences to be suffered by those who slander God’s elect. This is clearly ‘All’s interpretation of the events and consis­tent with his intent to commemorate his grandfather’s good name.

Ibn Bint al-A‘azz’s fall from power was viewed differently, however, by those writing history and biography, and a comparison with these ac­counts highlights the style and goals of ‘All’s hagiography. Reference to the event may be found in several works, but the most detailed account is by Ibn al-Furât (d. 807/1405) in his Mamluk history, Ta'rikh al-duwal wa-al-mulùk.ïb

According to this work, the argument occurred in 687/1288 shortly after Ibn Bint al-A‘azz was named vizier. Ibn al-Furât noted that it was then customary for a new vizier to have a prayer rug unrolled for him at the al- Çalâhïyah monastery; this represented the vizier’s status as a chief shaykh, a position he shared with the shaykh al-shuyükh of the establishment.27 Ibn Bint al-A‘azz sent a rug for this purpose to be unrolled as usual after the afternoon prayer in the presence of the residents of the monastery. This was done, and al-Aykl and all of the Sufis prepared to meet the new vizier, but he kept them waiting. Al-Aykl feared that he would miss his appointed hour for reading the Qur’an, so he started to read it, and the Sufis followed the example of their leader.28

Ibn al-Furât stated that al-Aykl would not interrupt his reading for any reason or for anyone. Therefore, when Ibn Bint al-A‘azz arrived during the reading al-Aykl did not rise to meet him, nor did he break his concentration, and he continued to read seated, although the rest of the Sufis had stood up and gone to greet Ibn Bint al-A‘azz. This insult perturbed the vizier. After the Qur’an reading, dhikr ceremony, and prayers, al-Aykl stood and greeted Ibn Bint al-A‘azz and then sat down.

Ibn al-Furât said that a Sufi who was jealous of al-Aykl sensed the vizier’s displeasure, and he sat before Ibn Bint al-A‘azz, who was still the chief judge, in order to lodge a complaint against al-Aykl. Ibn Bint al- A‘azz called al-Aykl to stand next to his adversary that he might judge between them, but al-Aykl refused, saying that no quarrel existed. Ibn Bint al-A‘azz became furious. He rebuked al-Aykl and commanded that all present take hold of al-Aykï and make an example of him. So they seized him and knocked off his turban. Al-Aykï then turned to Ibn Bint al-Acazz and said, “You have made an example of me, so may God do likewise to you!” Al-Ayki’s curse increased the vizier’s anger, but he also grew fearful because of it.29

Ibn al-Furat’s account suggests that Ibn Bint al-Acazz desired that the Sufis await his arrival in order to assert his authority and importance. Nevertheless, al-Aykï, as symbolic head of the Sufis, began his Qur’an reading without the vizier and so stressed his own sovereignty in spiritual matters. Ibn Bint al-Acazz hoped to check this presumed insolence by attempting to humble the shaykh to the status of the accused before the judge. But al-Aykï gave further insult when he denied Ibn Bint al-Acazz his right of judicature by declaring the case nonexistent. Neither man sought compromise, not to mention cooperation on the matter of Sufi leadership. The vizier drove home his point with worldly power; the shaykh answered in otherworldly kind.

Two years after the argument Ibn Bint al-Acazz held al-Aykï’s former position as shaykh al-shuyükh.30 No doubt, al-Aykï gave up his position in Cairo due to this disgrace by Ibn Bint al-Acazz; one biographer noted that al-Aykï resigned as shaykh of the monastery and returned to Damas­cus because “the Sufis spoke ill of him.”31 But the fact that Ibn Bint al- Acazz obtained the directorship of the al-Salâhïyah monastery suggests that the quarrel between the two men was motivated by more mundane than religious concerns.

Senior religious scholars of this period customarily occupied a number of positions simultaneously, appointing substitutes for those duties that they were too busy to fulfill. Multiple posts could enhance one’s reputa­tion and income, and it was not unusual for a chief judge to accrue substantial sums from nonjudicial duties. Accordingly, by 690/1291 Ibn Bint al-Acazz held at least seventeen posts, including the judgeship and the position of shaykh al-shuyükh, from which he secured a sizable income.32 It is quite possible, then, that Ibn Bint al-Acazz used his leverage as chief judge and vizier—and perhaps the point of Ibn al-Farid’s religious beliefs—to undermine al-Aykï’s position at the monastery in order to assume it himself and eliminate a rival.

Ibn Bint al-Acazz’s wealth and influence, however, were also instrumen­tal in his own undoing. In 689/1290 Ibn Bint al-Acazz’s patron, the sultan Qalâ’ün, died, and he was succeeded by his son al-Ashraf (d. 693/1294). The new sultan did not like Ibn Bint al-Acazz because the judge had favored Qalâ’ün’s older son al-Malik al-Salih over him.33 Of added impor­tance was the enmity al-Ashraf’s vizier Ibn al-Salcüs harbored against Ibn Bint al-Acazz and other members of Qalâ’ûn’s inner circle, for past indignities he had suffered.34

The new vizier resolved to humble or eliminate all rivals whether they were Mamluks or religious scholars, like Ibn Bint al-Acazz, who was replaced as chief judge. So determined was Ibn al-Salcûs that, when there was an attempt to have Ibn Bint al-Acazz appointed judge in Damascus and thus allow him to retain some professional respect, the vizier arranged for individuals to testify before the sultan against the judge. The wit­nesses included a handsome youth who confessed to having committed sodomy with the accused, while others alleged that Ibn Bint al-A'azz was secretly a Christian and wore the zunnàr, or sash marking a Christian, beneath his clothes.35

In his defense Ibn Bint al-Acazz appealed to common sense, arguing that, while many of the charges were possible, the wearing of a zunnàr was absurd, since the Christians had been forced to wear it prominently displayed in order to be distinguished from the Muslim majority; it was an odious badge to the Christians, who would dispose of it if they could.36 But by the trial’s end Ibn Bint al-Acazz was severely abused by Ibn al- Sal'ûs and was fined an enormous sum of money. The vizier wanted to beat him, but this was not allowed. Later the former judge was forced to ascend to the Citadel on foot while his guards rode, a disgrace for a person of Ibn Bint al-Acazz’s status and an act that outraged a number of Mamluk amirs who were incredulous of the charges brought against him.37

Still not satisfied, Ibn al-Salcûs held a session the next year in which Ibn Bint al-Acazz was again accused of disgusting behavior. This time Ibn Bint al-Acazz was imprisoned and threatened with execution. Yet, on the first of Ramadan, 692/1293, he was released from confinement and permitted to return to his residence in Cairo. Ibn Bint al-Acazz then composed a panegyric in praise of Ibn al-Salcûs, which he desired to read personally before the vizier. But Ibn al-Salcûs ordered another to recite it, and, obviously satisfied, the vizier cleared Ibn Bint al-Acazz of any wrongdoing.38

Ibn Bint al-Acazz then left on pilgrimage, but, before he returned to Cairo in 693/1294, the sultan al-Ashraf and Ibn al-Salcûs were assassi­nated. Al-Nâsir (684-741/1285-1341), the nine-year-old son of Qalâ’ûn, was named sultan by the assassins, with the support of some of Qalâ’ûn’s trusted administrators. Shortly thereafter, Ibn Bint al-Acazz was reinstated by his old allies in all of the positions occupied by him in 689/1290, including that of chief judge, which he held until his death in 695/1296.39

Ibn al-Furât’s account of Ibn Bint al-Acazz and his misfortunes contrasts sharply with that by Ibn al-Farid’s grandson, most notably concerning the matter of cause. Clearly, Ibn al-Furat numbered the argument with al- Aykï among the reasons for Ibn Bint al-A‘azz’s fall from power. The vizier’s craving for worldly recognition and his desire to assert his religious superiority over the shaykh led to predictable consequences, for God protected those concerned only with Him. While Ibn al-Furat made no mention of Ibn al-FâritJ or his al-TiPtyah al-kubrâ, they may have been the source of the Sufi’s complaint against al-Ayki. Nevertheless, in his account al-Ayki—not Ibn al-Fari<j—is only one of several reasons for the vizier’s falling into the hands of the vindictive Ibn al-Salcùs.

Although ‘Ali referred to Ibn al-Sal‘üs and the trial, details of the events and the political rivalries involved are obscured in order to drive home a crucial point; Ibn Bint al-A‘azz had falsely accused Ibn al-Fari<J of heresy and so faced a similar charge as punishment. Further, ‘Ali gave only a general time frame—the end of Qalâ’ûn’s reign—leaving the impression that the argument over the al-Ta'tyah al-kubrâ between Ibn Bint al-A‘azz and al-Ayki took place immediately before the former’s persecution, when, in fact, nearly three years had passed. For ‘Ali political actions and their usual consequences were displaced by religious issues and the miraculous.

‘Ali mentioned that during his conversation with Ibn Bint al-A‘azz, the former judge confessed to having been very wrong about Ibn al-Fari<J; likewise, Ibn Bint al-Acazz attributed the calamities that befell him to his slandering of Ibn al-Farid and not to political intrigue. Yet ‘All’s conver­sation with Ibn Bint al-A‘azz occurred soon after the judge’s release and before he made the pilgrimage. No doubt his recent imprisonment and the threat of execution had encouraged a religious frame of mind, one in which God worked in mysterious ways.

But, in addition, the overt cause for his calamities, Ibn al-Sal‘üs, was still alive and powerful as vizier. Ibn Bint al-A‘azz’s panegyric of the vizier and his undertaking the pilgrimage were two clear signs that he had submitted to the alignments of power and Ibn al-Sal‘ùs’s domination. That Ibn al-Sal‘us did not cause Ibn Bint al-A‘azz the added humiliation of reciting the panegyric and, later, permitted the judge’s exoneration from all charges indicate that the vizier no longer felt threatened by his former rival. In this light Ibn Bint al-A‘azz’s apology for criticizing Ibn al- Fârid and blaming himself—and not the sultan or his vizier—for his personal misfortunes may be seen as yet another proof offered to his oppressors that he would not press his claims to government or oppose their rule. Thus, Ibn Bint al-A‘azz’s acknowledgment of ‘All’s interpre­tation of the events and the judge’s apology for slandering the poet probably had their political dimension as well.40

The Saint in Cairo and Mecca

cAli related his account of Ibn Bint al-Acazz to uphold Ibn al-Fâriçl’s saintly status, and in the next section of the btbajah he went on to cite several examples of his grandfather’s mystical sensitivity and his ability to induce religious states in others.41 In one of these stories a group of guards passed by Ibn al-Fârid while they were beating clappers and singing:

Oh master,

we stayed awake all night

wanting union with you.

Oh master,

you wouldn’t give it,

so we dreamed a phantom.

But master,

[the phantom] didn’t come—

you have forgotten us.

Upon hearing these verses, Ibn al-Fârid shouted out and danced in the marketplace. This attracted a large crowd of people, many of whom fell to the ground in ecstasy as the guards continued to sing. Ibn al-Fârid stripped off his outer garments, as did others with him, and gave them to the guards in gratitude for the state. The crowd then carried Ibn al-Fârid in his underwear to the Azhar mosque, where he remained spiritually intoxicated for a number of days, “lying on his back wrapped like a corpse.” When Ibn al-Fârid recovered the guards respectfully offered to return his clothes, but he refused to take them. As a result, some of the guards sold their portion of the garments for a large sum to the populace, while other guards kept the clothing and its blessing for themselves, a clear indication that they venerated Ibn al-Fârid as a saintly man.42

With similar stories cAli offered proof of Ibn al-Farid’s scrupulous dealings with the ruling elite, particularly the Ayyubid sultan Muhammad al-Malik al-Kâmil. This sultan patronized the arts and sciences, and his study sessions with scholars were well known. CA1T said that, during one such session, al-Malik al-Kâmil and a number of litterateurs were reciting and discussing verses ending with the vowelless “yâ’,” a most difficult rhyme. No one could recite more than ten lines using the rhyme except the sultan, who had memorized fifty verses. After he recited them, however, his secretary, Sharaf al-Dïn, recalled that he knew an ode of one hundred and fifty lines rhyming in “yâ’.” The sultan was amazed and commanded his secretary to recite the poem, which began:43

Oh driver of the howdahs

rolling up the perilous deserts,

kindly turn aside

at the sand dunes of lai.

Al-Malik al-Kâmil was delighted by the poem. Sharaf al-Dïn told him that this was a composition by Ibn al-Fârid, who resided at the Azhar. The sultan commanded his secretary:

Take one thousand of our dinars and go to him and say on my behalf, “Your son Muhammad greets you and requests that you accept this from him in the name of the mendicants who come to you.” If he accepts it, ask him to attend us that we may take our share of his spiritual blessings \barakah\.

The secretary asked to be excused from this task, since Ibn al-Fâriçl never accepted gold or attended court. Were he to make such a request of the poet, Ibn al-Fâriçl would banish the secretary from his presence, even though the latter represented the sultan himself. But the sultan was resolute, and so the secretary took the gold and went to the poet. Before Sharaf al-Dîn could speak, however, Ibn al-Fâriçl scolded him, saying:

Oh Sharaf al-Dïn, what’s with you that you mention my name in the sultan’s court! Return the gold to him and don’t come back to me for a year!

The secretary returned dispirited to the sultan and professed that he would rather die than not see the poet for a year. The sultan exclaimed, “There is a shaykh like this in my day, and I haven’t visited him!” That night the sultan, accompanied by a group of his amirs, secretly went to the Azhar to visit Ibn al-Fârid. But he sensed their presence, and, as they entered through the front gate, he left out the back for Alexandria.

Sometime later the sultan was informed that Ibn al-Fârid had returned to Cairo, but in poor health. The sultan sent one of his amirs to ask Ibn al-Fâriçl’s permission to build a tomb for him under al-Shâficï’s dome and next to the grave of the sultan’s mother. But Ibn al-Fârid denied this request and another, which proposed the construction of a shrine espe­cially for him. CA1T added that, after rejecting these offers, his grandfather was amazingly restored to health.

In these stories al-Malik al-Kâmil is clearly portrayed as an admirer of both Ibn al-Fârid’s poetry and holiness, and he hoped to win the poet’s favor and spiritual blessings through patronage. Further, the sultan’s request that Ibn al-Fârid accept money on behalf of the mendicants who visited him and the sultan’s suspension of royal prerogative when making this request suggest that Ibn al-Fârid was highly esteemed.44

Yet the poet rebuffed the sultan’s attentions, no doubt to protect his religious life. For, while some Sufi authorities permitted pious people to associate with sultans and the ruling elite, they cautioned against flattery, pomposity, and, especially, moral compromise, since to accept a gift might be unlawful if its donor had acquired it illegally. The safest route in such matters, then, was to abstain from meeting with rulers or attending court, so as to guard one’s piety and reputation.45 Therefore, Ibn al-Fârid refused the sultan’s gifts, trusting, instead, in God, who healed him after he rejected offers for constructing his tomb.

These and related tales are intended to demonstrate the saintly Ibn al- Fârid’s attitude vis-à-vis wealth and worldly power but also to attest to his conscientious behavior, his morality, and his complete trust in God, the subjects of the following story. cAlî claimed that his grandfather would keep consecutive forty-day fasts, neither eating, drinking, nor sleeping. On the last day of one such fast Ibn al-Fârid was consumed by a craving for hañsah, a kind of sweet pastry. He bought it and was about to eat it when the wall of a nearby shrine burst open and a handsome young man dressed in white emerged, saying “Shame on you!” Ibn al-Fàrid replied, “Yes, if I eat it!” and threw the sweet away before it touched his lips. Then he added an extra ten days to his fast.46

This story affirms Ibn al-Fârid’s piety by noting that he regularly disciplined his physical constitution with supererogatory acts. Although he rigorously maintained his fasts, he too was susceptible to human nature and would have stumbled in this instance were it not for a vision, which preserved his good intention. Yet the vision itself was an additional proof of Ibn al-Fârid’s godliness, since such miracles were considered to be a grace from God for His chosen ones, special favors to help them and their faith.

There is an escalation of Ibn al-Fârid’s mystical insights and powers in the preceding stories, as the sensitive poet, enraptured by the hidden meanings of verse, evolves into an experienced shaykh to whom miracles occur. The common people revere his trances, while the rulers admire his poetry and his refusal to accept their patronage. Ibn al-Fârid’s position among the spiritual elect rises higher still in 'All’s account of Ibn al- Fârifl’s meeting with the great Sufi Abu Hafs 'Umar al-Suhrawardï (d. 632/1234).47

When the shaykh Shihâb al-Dîn al-Suhrawardï, the shaykh of the Sufis . . . was on pilgrimage ... in the year 628 [1231], many people from Iraq went on pilgrimage with him. He noticed a huge crowd of people around him during the circum­ambulation of the [the Ka'bah] and during the Standing at 'Arafat, and he noticed their imitation of his words and actions.

It reached him that the shaykh [Ibn al-Fârid] . . . was [there], so he longed to see him, and he wept, saying to himself, “Oh, do you think that God regards me as these folk do? Do you think that I am remembered in the presence of the Beloved today?”

Then the shaykh [Ibn al-Farid] . ■ ■ appeared to him and said, “Oh, al-Suhrawardï:

Good news for you,

so strip off what’s on you, for you’ve been remembered despite your crookedness!

Then the shaykh Shihâb al-Dïn screamed and stripped off everything on him, and the shaykhs and the mendicants present did likewise. He looked for the shaykh [Ibn al-Fârid] but could not find him, so he said, “This is news from one who was in the [Divine] Presence!”

This account leaves no doubt about the high regard held for Ibn al- Fârid by his son and grandson, who subordinated Abü Hafç al-Suhrawardï, one of the most famous Sufis of his own and later times, to Ibn al-Farid- Although the masses revered al-Suhrawardï to the extent that they imi­tated his every word and deed, they were ignorant of his inner struggle and misgivings. Ibn al-Fârid knew, however, and so suddenly appeared to al-Suhrawardï with the happy news that God did indeed favor him despite his imperfections, a revelation Ibn al-Fârid concealed in a verse of poetry. When al-Suhrawardï turned to reward the poet, he discovered that Ibn al-Fârid had mysteriously vanished, giving rise to al-Suhrawardï’s exclamation, “This is news from one who was in the [Divine] Presence!” This declaration is a fitting climax to the Dïbâjah, proclaiming Ibn al- Fârid’s deep mystical insight and the divine nature of his verse.

CA1T added that the two gnostics later met and talked in private. Al- Suhrawardï then asked permission to invest the poet’s sons and two of their friends with the khirqah, or habit, of the al-Suhrawardïyah Sufi order (fariqah). Ibn al-Fârid refused saying, “This is not our way \(aríqah\.” But al-Suhrawardï persisted and finally was allowed to present the youths with the habit of his order.

Again, al-Suhrawardï is dependent on Ibn al-Farid, yet what is of interest here is Ibn al-Farid’s statement, “This is not our fañqah," since there is little evidence that any Sufi order was organized around him during his lifetime. Perhaps, the term (añqah should be taken to mean a Sufi “way” in general; thus, Ibn al-Fârid, as his son’s spiritual master and that of two friends, saw no reason why they should be affiliated with anyone else. Ibn al-Farid may have relented, knowing well that investiture with the habit was frequently only a sign of favor without obligations.48

Although Ibn al-Farid may have met with al-Suhrawardï during the pilgrimage, the story of the poet’s sudden appearance to al-Suhrawardi with glad tidings from spiritual realms is questionable. For ‘All’s younger contemporary al-Fayyùmï relates a different account of events.49 In his version a man named Abu al-Fath al-Wâsitï was told during his pilgrimage that Ibn al-Farid was in Mecca.50 Al-Wâsitï waited for him at the Kacbah so that he might hear some of Ibn al-Farid’s poetry and take it as an auspicious sign for his pilgrimage. The two met, and al-Wâsitï asked Ibn al-Fârid to recite some of his verse. Ibn al-Farid obliged him, reciting the entire ode, whose final verse begins, “Good news for you.” Overjoyed by the good omen contained in the last verses, al-Wàsitï stripped off his pilgrimage garments and gave them to the poet with thanks.

Al-Fayyûmï’s less dramatic incident involving Ibn al-Fârid and his verse would have been less appealing to cAlï, the hagiographer, than the one involving the great Sufi al-Suhrawardï and Ibn al-Farid’s superiority to him. Further, the version containing al-Suhrawardï and the issue of investiture may represent an attempt—perhaps by cAlï—to organize a distinct order around Ibn al-Fari<j comparable to the order established by cUmar al-Suhrawardï and his uncle Abü Najïb (490-563/1094-1169). Such a motive might also explain whycAlï wrote his Dïbâjah in order to preserve and transmit his grandfather’s miracles.

cAlï concluded his Meccan tales with a humorous story. Ibn al-Fâriçl and his son Kamâl al-Dïn were present at the Kacbah to witness the “Night of Power” (Laylat al-qadr), which occurs between the twenty-sixth and twenty-seventh of Ramadan. Ibn al-Fârid would keep a total fast during the holy month and pass his nights in prayer, awaiting this special night. On its eve Kamâl al-Dïn was leaving the sacred precinct to relieve himself, when he saw the Kacbah, the houses of Mecca, and the moun­tains prostrating to God, while the sky shone with bright lights. Terrified, he ran to his father and told him what he had witnessed. Ibn al-Fârid shouted out to those present, “This son of mine went out to piss and saw the Night of Power!” Everyone yelled and then prayed and circumambu­lated the Kacbah. The next morning Ibn al-Fârid left in a daze and did not return for several days.51

Last Days

Events return to Cairo in the final section of the Dîbâjah, which focuses on Ibn al-Fârid’s death and burial. CA1I noted that his grandfather enjoyed visiting a mosque on the island of Rodah to watch the Nile when it was high. One day, on the way to the mosque, Ibn al-Fârid passed a fuller, who was beating and cutting a piece of cloth on the rocks while singing:

This piece of cloth

has shattered my heart,

but it’s not pure

until it’s shredded!

Hearing this, Ibn al-Fârid swooned, and he repeated the verse hour after hour, at times falling to the ground, until the state finally subsided. He revealed spiritual mysteries to his son, and then the ecstasy returned. Seeing his condition, a companion recited:

I die when I remember you,

then I’m revived—

how often I’m revived for you, how many times I’ve died!

Ibn al-Fârid jumped up and hugged his friend, who refused to repeat the verse for fear of further agitating the poet. Again, ecstasy overwhelmed Ibn al-Fârid, and he said:

If God seals

with His forgiveness,

then all that I suffer

will be easy.

He died a short time later.52

The verses in this story draw parallels between bodily death and a mystical one. The unyielding cloth frustrating the fuller’s efforts probably represents the obstinate nafs, the mystic’s concupiscence, or self-will, which must be controlled and disciplined or all will be lost. This realization spurred Ibn al-Fârid to greater self-sacrifice and, hence, to greater spiritual truths, which he related to his son. At last Ibn al-Fârid attained his ultimate desire of self-annihilation and spiritual resurrection before the divine beloved. Bereft of self and pride, Ibn al-Fârid hoped only for forgiveness.

This short poetic record of Ibn al-Farid’s death is followed by a much longer account, also related to cAlï by his uncle. In this case, however, the witness is not the poet’s son but, rather, Burhân al-Dîn Ibrâhîm al- Ja'bari (599-687/1202-88), who recalled his experiences at the time of Ibn al-Fari<J’s death and funeral. Interestingly, neithercA1T nor his uncle claimed to have confirmed the details with al-Jacban himself.53

Al-Jacbari’s adventure began as he was wandering near the Euphrates contemplating the topic of spiritual annihilation (fana*). A man suddenly appeared to him like a lightning bolt and said:54

For you never loved me

so long as you

aren’t annihilated in me,

And you aren’t annihilated

so long as my form

is not revealed in you.

Al-Jacbarï immediately recognized the verse as an inspired answer to his meditation, and he learned from the mysterious stranger that the verse belonged to Ibn al-Fârid, who was on the verge of death in Cairo. The two men turned toward Egypt, followed the poet’s fragrance, and arrived in the nick of time. Ibn al-Fârid greeted al-Jacban by name, though they had never met, and said, “Sit down and be glad for you are among the saints of God.” This news overjoyed al-Jacbari, who asked Ibn al-Fârid how he knew this. Ibn al-Fârid replied that he had requested from God that a group of saints attend his death and funeral, and so al- Ja'bari’s presence was a confirmation of his sainthood.

Al-Jacbari then inquired from the other saints present if it was possible for anyone to knowingly comprehend God. No one answered except Ibn al-Fârid, who said that, if God encompassed the person, then that person could comprehend Him. Al-Jacbari said that at this point paradise ap­peared to the poet, who changed color and cried out:55

If my resting place

in love near you

is what I’ve seen,

then 1 wasted my life.

A desire

seized my soul for a time,

but now it seems

just a jumbled dream.

Al-Jacban praised Ibn al-Farid’s attainment of paradise, but the poet countered:

Oh Ibrâhîm, Râbi'ah al-‘Adawîyah said—and she was a woman—“By Your power! I did not worship You for fear of Your fire or in desire of Your paradise, rather in honor of Your noble countenance and for love of You!” So this station [of seeing paradise] is not what I sought or passed my life in traveling to.56

Ibn al-Fârid then told al-Ja‘barï to stay at the grave for three days to see what would happen. Al-Ja'ban suddenly heard a voice—though he saw no one—say, “Oh ‘Umar, what do you desire?” To which Ibn al-Fârid replied:57

I desire—though time has passed—

one glance from you,

but, oh, how much blood will flow before I reach my goal.

When Ibn al-Fârid spoke these words his face shone like the moon, and he smiled. Then al-Ja‘bari said, “He expired happily, and I knew that he had been given his desire.”

Al-Ja'ban attended the funeral, which, he said, attracted a multitude of people and green and white birds. It took the entire day, however, to dig the grave. Some people believed this to be a chastisement of Ibn al- Fârid for claiming a high station in mystical love, while others maintained that it was a sign of saintship and the worldly deprivations that it entailed. Finally, the body was laid to rest, and al-Ja‘barï prayed over it. During the prayer he received a vision in which he saw the prophetic spirit of Muhammad (al-rüh al-Muhammadtyah'} and the spirits of the prophets, the angels, and the saints of humanity and the jinn all praying with him over Ibn al-Fârid. Al-Ja‘barï concluded:58

I stayed there [at the grave] three days and three nights, witnessing of his state what your intellects could not bear. Then I returned to [Iraq]. . . .

Ibn al-Fârid’s holiness and saintliness are never in doubt throughout al- Ja'barT’s adventure. As in ‘All’s first account of Ibn al-Farid’s death, this story, too, links the poet’s physical death to a mystical one, which Ibn al- Fârid achieves at last. Further, Ibn al-Fârid proves his sainthood when his requests of God are fulfilled and by his ability to answer al-Ja‘barï’s question about gnosis. The birds hovering above the bier and the holy spirits that prayed over it are added testimony to prove his elect status as a true lover of God.

Yet there remains a glaring discrepancy between the two accounts of Ibn al-Farid’s death; both were related by his son Kamâl al-Dîn. Either he was present during his father’s illness and death, thus giving some credence to the first story, or he was absent when his father died, allowing for the possibility that al-Jacbari was there, though the tale ascribed to him is indeed fantastic. cAlî, however, comfortably preserved both re­ports, since each one paid homage to his grandfather.

Undoubtedly, the incredible events in al-Jacbari’s adventure create a supernatural aura around Ibn al-Farid’s death and passage into the next world, and certain elements in the account mirror those in the story of the greengrocer’s death and burial.59 In fact, the greengrocer’s story and al-Jacbari’s report of Ibn al-Farid’s death are meant to represent, in the first instance, Ibn al-Farid’s status as a living saint on earth and, in the second, his relinquishing of this position to al-Ja'barî, his successor whom he declared to be a saint. By placing these stories at the beginning and end of the Dtbâjah, respectively, cAli could declare his grandfather’s sainthood without being explicit.

For cAlï and his uncle never called Ibn al-Farid a saint {wait} or said that he was invested with sainthood {walâyahlwilâyahY Probably such claims for a close relative would have been considered unseemly, if not blatantly nepotistic. CA1T did organize his Dtbâjah in such a way, how­ever,—by creating parallels, recording favorable opinions by nonrelatives, and, most important, recounting Ibn al-Fârid’s miracles (karâmât) and meetings with other mystics—to leave the unmistakable impression that his grandfather should be numbered among God’s elect.

As a sort of postscript, cAll noted that al-Jacbari and other learned men made pilgrimages to Ibn al-Fârid’s grave to pay their respects, and he added his grandfather’s birth and death dates.60 Finally, CA1T concluded his Dtbâjah with a long prayer for mystical enlightenment, preceded by this statement:61

I have been silent regarding mention of dubious extraordinary states, fearing base criticism and disbelief. ... I have made [this preface to the Dîwân\ as an enlightenment for the lovers and a memorial after me for the sons, of the glorious deeds of the fathers and grandfathers. I ask God most high that He help me and them to travel His paths, and that He grant us good and blessed progeny. I give permission to the sons to relate [the work] from me with its chain, as I linked hearing it, [to the shaykh] via his son. I advise those who read it and ascend its stairs, that they hold fast to the Nazm al-sulük and lead a devout life by its way.

cAli’s assurance that only reliable, believable stories had been related may seem amusing to modern readers skeptical about the possibility of miracles. To a citizen of Mamluk Egypt, however, the events narrated by ‘Ali were quite possible, though in some cases extraordinary. An individ­ual living in the fourteenth century might have doubted a given story or denied that a certain individual had been granted a miracle, but not the possibility of miracles per se. God was believed to suspend the normal custom of things in order to achieve His ends, and, frequently, He did this by means of His chosen few. ‘All’s reliable stories, then, are probably those that had been transmitted directly to him from his uncle or from known individuals such as al-Ja'bari. This direct transmission helped to sustain the stories’ credibility, as did ‘All’s plain factual style and his specific references to the persons, places, and dates involved.

These factors help to account for the Dtbâjah's popularity among later generations who were interested in Ibn al-Fârid’s life and poetry. But also important to the work’s dissemination was ‘All’s written authorization permitting readers of good intentions to transmit it. By placing this authorization in the work itself, ‘Ali encouraged the study and spread of its contents. The numerous later accounts of Ibn al-Fârid based on the Dîbâjah would prove the success of ‘All’s intentions.

Chapter 3

Controversy

The Sufi Poet

During the fourteenth and fifteenth centuries Ibn al-Fâriçi became a major topic of debate among Cairo’s educated classes. Conflicting opin­ions expressed earlier about him and his poetry were codified and in some cases elaborated. At the same time a wide range of issues and interests began to coalesce around the poet, producing several controversies that reveal some of the religious, intellectual, and social tensions of the period.

Writers favorable to the poet and having strong literary inclinations focused on Ibn al-Fârid’s poetic talents. These historians and litterateurs spoke highly of Ibn al-Fârid as a mystical poet, but they related few of the amazing stories about him. Rather, they cited examples of his refined verse and praised his poetic intuition and rhetorical skills. In fact, according to the famous biographer and literary scholar al-$afadî (d. 764/ 1363), Ibn al-Fârid’s impressive craftsmanship was a primary cause for misunderstanding his poetry. Few individuals were qualified to read this difficult, if beautiful, verse, and many readers failed to grasp Ibn al- Fârid’s subtle use of double entendre (tawriyah) and the mystical allusions concealed within the poems’ erotic imagery.[VI] A later historian, al- FayyûmT, cited Ibn al-Fârid’s risqué colloquial verses about a butcher boy as an example of morally questionable literal meanings masking deeper spiritual truths:

Not finding these verses in Ibn al-Fârid’s Dïwàn, al-Fayyümï asked his companion, 'All, Ibn al-Fârid’s grandson, about them. 'All declared them genuine, adding this interpretation:2

[My grandfather] was addressing Satan by means of double entendre. Satan occupies the place of the butcher, and [Ibn al-Fârifl] addresses him and concupiscence [nafs], which is enticed by flattery and preyed upon by temptation until the animal passions conquer, and one falls into the destruction of misery.

Yet, for another literary writer, al-Udfuwï (d. 748/1347), the fine love imagery that dominates Ibn al-Fârifl’s verse was not the product of the poet’s technical expertise but, rather, an outpouring of his effusive passion. As evidence, al-Udfuwï claimed that Ibn al-Fârifl loved absolute beauty in any form, human or otherwise, to the extent that he fell in love with a camel. Mystical ecstasy is the inferred cause for this extraordinary behavior, and new hagiographies would continue to focus on the ecstatic dimensions of an enraptured poet.3

Clearly under the influence of 'All’s Dïbâjah, several authors of the period concentrated on stories of Ibn al-Fârid as the pious saint. Al-Yâfi'ï (698-768/1297-1367), one of the most popular Arab hagiographers, gave a long account of Ibn al-Fârid, praising the poet’s inspired verse and the spiritual meanings invoked by its sensual imagery. Like the Dïbâjah, this hagiography was selected and arranged to elicit feelings of awe and reverence on behalf of the mystical poet. Ibn al-Fârid’s miracles and superb Sufi poetry were signs of God’s favor, and al-Yafi'l reverently reported them to strengthen Sufism’s mass appeal and to refute its detractors.4

Similarly, the hagiographer Ibn al-Mulaqqin (723-804/1323-1401) numbered Ibn al-Fârid among the saints of his generation,5 while the Mamluk historian Ibn Duqmâq (750-809/1349-1406) devoted a number of pages in his history of Egypt to Ibn al-Fârid’s miracles, quoting verbatim almost the entire Dïbâjah.b Although these hagiographies tell us little that is new about Ibn al-Fârid’s life and work, they do indicate that tales of his saintly life and miracles were becoming more widespread.

Guidebooks for pilgrimage to the Qarâfah cemetery also point toward Ibn al-Fârid’s rising popularity as both a poet and a saint, and references to him in these guides usually combine the praises of litterateurs with the hagiographers’ wondrous tales.7 In his extensive study of the Qarâfah, Ibn al-Zayyât (d. 805/1402) praised the sanctity of the poet and his grave, which he used as a reference point for other structures at the foot of Mt. Muqajtam. That is, he located a given grave, tomb, or mosque in the area by its position vis-à-vis Ibn al-Fâri<J’s grave, implying that Ibn al-Fari<i was the source of spiritual blessings (barakah} in the precinct.8 For many in Cairo Ibn al-Fârid was unquestionably a saint.

New Critics

But for others Ibn al-Fari<i was not even a good Muslim, let alone a saint. Alarmed by monism’s popularity, the poet’s literary repute, and his growing saintly notoriety, a number of religious scholars took issue with his verse. The most articulate and influential of these new critics was the noted historian, hadith scholar, and theologian al-Dhahabi (673—748/1274— 1348). Following Ibn Taymîyah, al-Dhahabî cited Ibn al-Fârid on four separate occasions for propagating monistic doctrines, including the pos­sibility of mystical union between God and His creatures:9

Ibn al-Fârid, poet of the time [ways] ... an adherent of unification \ittihad\ with which he filled the al-TeFtyah. ... If there is no explicit monism in that ode—and who can doubt its presence—then there is no heresy in the world or any straying from the right path!

Al-Dhahabi was particularly concerned that unwary readers would be seduced by Ibn al-Farid’s beautiful poetry and so led to perdition:10

In his poetry, he bleats with blatant monism, and this is a great misfortune. So reflect upon his verse and don’t rush— but have a good opinion of the Sufis—for his [poetry] is naught but the garb of Sufis and general indications beneath which is philosophy and vipers! So, I have warned you.

But these references to Ibn al-Fârid reveal an ambivalence that al- Dhahabi shared with many other critics of the poet; on the one hand, they detested what they believed to be the poetry’s content, monism, while, on the other hand, they admired the poet’s intricate and exquisite verse:"

His Dtwân is famous, and it is of great beauty and subtlety, perfection and burning desire. Except that he adulterated it with explicit monism, in the sweetest of expressions and subtlest metaphors, like pastry laced with venom!

The power and popularity of Ibn al-Fârid’s verse were noted by other critics, including the Sufi poet Ahmad Ibn AbT Hajalah (725-76/1325­75). While believing Ibn al-Fâriçi to have been misled by monism, Ibn Abi Hajalah still regarded the poet as a sincere, though wayward, lover of God, and he too praised the Diwan:12

It is one of the quickest to wound the hearts, and absolutely one of the best in lamentation since it was drawn from the outpourings of heartache, from a forsaken lover and a heart broken by the fever of separation. The people are fond of its rhymes and its intensity. He has become so popular that few are those who have not seen his Diwan, or have not had his resounding odes ringing in their ears.

This respect for the Diwan helps to explain Ibn AbT Hajalah’s concerted efforts to undermine Ibn al-Fârid’s religious and literary influence, by composing his own poems using the same rhymes and meters as in Ibn al-Fârid’s collection. No doubt, Ibn AbT Hajalah hoped that his poems, purged of all questionable content, would replace Ibn al-Fârid’s verse, but his imitations lacked the vigor of their originals. Instead of wide public praise, Ibn AbT Hajalah earned the scorn and ridicule of a powerful chief judge, Sirâj al-Dïn al-Hindi (714-73/1314-72), who defended Ibn al-Fârid and his poem the al-Ta*iyah al-kubrâ. But Ibn AbT Hajalah held his ground until his death, and he was buried with his collection of religiously correct verse.13

A later chief judge, the renowned historian Ibn Khaldûn (d. 808/1406), favored a more direct approach when confronting Ibn al-Fârid’s popular poetry. In a legal opinion Ibn Khaldûn called for the destruction of the majority of Ibn al-Fârid’s verse, al-Farghânï’s commentary on the al- TtPiyah al-kubrâ, and other monistic works in order to preserve “the common good of the community.”14 Another critic, al-Husayn Ibn al- Ahdal (d. 855/1451), offered a less radical solution. He recommended that Ibn al-Fârid’s al-Ta*ïyah al-kubrâ be read, but only to recognize the corruption of the monists and for refutation. As for Ibn al-Fârid’s other odes, Ibn al-Ahdal compared them to works by the infidel pre-Islamic Arab poets; although reading such verse was permissible, it was better left alone, since it could mislead the ignorant and stir up strife.15

And there was strife, usually caused by the al-Ta*iyah al-kubrâ, which even one of Ibn al-Fârid’s admirers, al-Udfuwï, described as “giving signs of wicked affairs.”16 Involved in several disputes about the ode was the very distinguished Muslim scholar, Ibn Hajar al-'Asqalânï (773—852/1372— 1449). Heavily influenced by al-DhahabT’s writings, Ibn Hajar became an outspoken critic of Ibn al-Farid- Not only did he compose a long polemi­cal biography of the poet, but he went so far as to challenge one of his own teachers on the issue of Ibn al-Fârid’s religious beliefs:17

I asked our shaykh, the imâm, Sirâj al-Dîn al-Bulqini, about Ibn al-cArabï, and he snapped the answer that he was an infidel. So I asked him about Ibn al-Fârid, and he said, “I don’t like to talk about him.”

I said, “What is the difference between the two of them, [their] position being the same?” And I recited to him from the al-TiPtyah, but he cut me off after the recitation of a number of verses by saying, “This is infidelity, this is infidel­ity!”

Al-Bulqïnî had no reservations about denouncing Ibn al-cArabi, but he tried to evade the question of Ibn al-Fârid’s infidelity. When pressed he censured a poem but not the poet. Ibn Hajar’s good friend, however, the Maliki judge Muhammad al-Bisafi (760-842/1359-1439), explicitly charged Ibn al-Farid with infidelity in his commentary on the al-TâUyah al-kubrâ. Although the work is lost, surviving quotations from it are critical of monism and mystical union, and, in one passage, al-Bisafi likened Sufi poets such as Ibn al-Farid to an epileptic woman with a talking jinni in her head.18 Yet, despite his negative opinion of Ibn al- Fârid, al-Bisâfï was criticized by other opponents of the poet, and an altercation ensued.

In 831/1428 the very respected Hanafi scholar and Sufi Muhammad al- Bukhârï (779-841/1377-1438) declared Ibn al-cArabï, Ibn al-Fârid, and others espousing unificationist doctrines to be infidels. He did this during one of his teaching sessions attended by al-Bisâp, who, in a display of his skills in argumentation, challenged al-Bukhârï. Al-Bisâp maintained that outwardly objectionable expressions might, in fact, be impeccable if interpreted within their proper technical contexts. Yet al-Bukhârï would not allow such interpretation (4aW/); al-Bisâp disagreed. Al-Bukhârï got angry, pronounced al-Bisâtï an infidel, and demanded his dismissal from the Maliki judgeship. He swore that if the sultan Bars Bây (r. 825-41/ 1422-38) did not relieve al-Bisâfï from his post, then he would leave Egypt. Although most of the scholars present at the session agreed with al-Bukhârï’s position against the unificationists, some, like Ibn Hajar, felt that he should have been more restrained in his declarations of infidelity. On the advice of Ibn Hajar, al-Bisâçï left the session to avert a worsening of the conflict.19

Hoping to muster support against his adversary, al-Bisâçï went to another well-known Hanafi scholar and Sufi, Muhammad ibn al-Humàm (790-861/1388-1457), for his view of the matter. Al-Bisâtï presented Ibn al-Humàm with a copy of his commentary on the al-Ta^tyah al-kubra, requesting a written opinion on the work. But, to al-Bisàtï’s dismay, Ibn al-Humâm declared the commentary to be a figment of the imagination.20

Worse still, word of the dispute reached the sultan Bars Bay who called his judges together to resolve the problem. During this meeting the chief judge, Ibn Hajar, conferred with al-Bisàtï, who cleared himself of sup­porting the unificationists by pronouncing their infidelity. Ibn Hajar then informed the sultan that this was sufficient and that al-Bisàtï need not be dismissed from office. The meeting was adjourned. The sultan next tried to pacify al-Bukhàrï, and he asked him to retract his oath, but al-Bukhàrï was adamant that al-Bisàtï be dismissed. Bars Bày would not be coerced, and so al-Bukhàrï left Egypt in anger.21

Similar to Ibn Bint al-Acazz’s argument with al-Aykï, this dispute involved professional rivalries and reputations, and, once again, Ibn al- Fàrid’s al-Tàdyah al-kubrâ was a point of central concern. While the parties in this case were at odds regarding the interpretation of such poetry, both agreed that Ibn al-Fàrid was an infidel. Yet neither al-Bisàtï nor even al-Bukhàrï went so far as Ibn Khaldun in calling for the total destruction of the ode. Though suspicious of Ibn al-Fàrid’s intent and at times shocked by his bold poetic statements, many of his opponents grudgingly expressed their admiration for the literary qualities of his verse and, perhaps with a touch of envy, for his popularity as a poet and pious man.

Barquq

As for the Mamluk ruling elite, several of them openly venerated Ibn al- Fàrid, providing religious endowments for the erection of a shrine around his grave. These and other amirs who built and patronized tombs and shrines did so to gain religious legitimacy and popular support as well as to insure the financial security of their loved ones, who usually adminis­tered the endowments. But some Mamluks also may have felt uneasy about their earthly behavior and divine recompense, and, so, their personal and material attentions to saints, shrines, and tombs should also be seen as an investment in the spiritual world, an attempt to buy saintly protection on earth and intercession in the hereafter.22

A Mamluk named Timur al-Ibràhïmï seems to have been the first major benefactor of Ibn al-Fàrid’s grave, and he bequeathed revenues to pay for a shrine with an attendant, a Sufi hostel (zdwiyah'), and for the celebration of the poet’s maw lid, or “saint’s day.” Before his death Timur appointed his protégé, the Mamluk Barqüq al-Nâsirî (d. 877/1472), as overseer of the endowments.23 At that time Barqüq was a lesser amir of the third class. But in 867/1463 he became head of the sultan Khushqadam’s guard, and, in 872/1467, he was appointed shâdd al-sharâbkhânâh, or “superin­tendent of the commissary,” which placed him in charge of foods at the Citadel. This raised him to the rank of amir of the second class. During the next year the new sultan lamurbugha (r. 872/1467—68) relied on Barqüq and some other Mamluk amirs for support, but Barqüq sided with Qâ’it Bay and helped to insure the latter’s investiture as sultan that year.24

Both Qâ’it Bay and Barqüq had been manumitted by the sultan Jaqmaq, and this made them khushdash, companions in slavery and manumission. Usually, khushdash retained strong bonds of loyalty to their fellows after liberation. Invariably, a new sultan relied on his khushdash to gain and hold sovereignty at the beginning of his rule and until such time that his own Mamluks could be adequately trained to assume power. It is no wonder, then, that Qâ’it Bay rewarded Barqüq for his support, by raising him to amir of the first class in 873/1469.25

Barqüq continued to be one of Qâ’it Bây’s most dependable amirs during the early years of this sultan’s reign, which were plagued by unsuccessful military campaigns and severe financial crises. When Qâ’it Bay assumed the sultanate, the treasury was empty, though money was urgently needed to finance the military campaigns against Shah Suvâr (d. 876/1471), the Ottoman backed ruler of Albistân. A few months after taking office, Qâ’it Bay left the Citadel unannounced, accompanied by one third of his army, but by only one of his elite amirs, Barqüq. The sultan, Barqüq, and the troops quickly rode through Egypt’s delta, extorting “gifts” from the people and plundering the villages of money and movable property in an attempt to raise revenues.

The expedition lasted for more than a month, during which time lawlessness was said to have prevailed, while food prices rose, and plague ravaged the urban centers. Qâ’it Bay made no effort to enforce the law or to suppress the bedouin raids in the delta, though he did promise the people that he would appoint Barqüq as an inspector to investigate. When Qâ’it Bay returned to Cairo with his newly acquired wealth, he further honored Barqüq by allowing him to carry the royal parasol and falcon during the entry procession.26

Although Qâ’it Bây had temporarily replenished his treasury, because of his careless commanders and their undisciplined troops, his first two expeditions against Shah Suvâr were disasters. In his attempts to finance another campaign Qâ’it Bây also confiscated sums of money from the religious scholars, and he cut their wages and annulled arrears owed to them.27

Meanwhile, Barquq was having great success against the bedouins in the eastern delta. In 874/1469 he sent the sultan nearly two hundred and fifty horses, which he had captured from the rebellious bedouin, along with a number of prisoners. Barquq’s victories helped to stabilize the domestic front, and they must have pleased Qa’it Bay, who sought to consolidate his power and prolong his rule. Although Barquq served the sultan as an investigator and commander, he continued to care for Ibn al- Fârid’s tomb, over which he had a dome erected. This was yet another sign of the increasing prosperity enjoyed by the shrine, which continued to attract mendicants and the poor, who, during these years of great hardship, were fed there free of charge.28

The Controversy

It was at this time, in the years 874-75/1469-70, when prices soared, chickens and wheat became scarce, and the people ate bread made of millet and sorghum, that the Ibn al-Fârid controversy arose and spread among Cairo’s religious elite. The dispute was sparked by a public reading of al-Farghânî’s commentary on the al-TcPiyah al-kubra. Some religious scholars were disgusted by Ibn al-Fârid’s poem and al-Farghânî’s monistic commentary on it, and they wrote legal opinions denouncing the doctrine of wahdat al-wujüd and Ibn al-Fârid’s application of the feminine gender to God.29

Those opposed to Ibn al-Fârid included the chief Hanafi judge, Ibn al- Shihnah (804-90/1401-85); his son cAbd al-Barr (851-921/1447-1515); the chief Hanbali judge, ascetic, and Sufi, 'Izz al-Dîn al-Kinânï (800­876/1397-1471); and the Shâficî jurisprudent and hadith scholar Ibn Imam al-Kàmilïyah (808-74/1406-69). The famous biographer of this period Muhammad al-Sakhâwî (831-902/1427-97) noted that Ibn Imam al-Kâ- milïyah usually minded his own business and avoided disputes but that he gave an opinion on the matter of Ibn al-Fàrid to placate the entreaties of the Shâfi'ï scholar Ibrâhîm al-Biqâcï (809-85/1407-80). By far the most venal of Ibn al-Fârid’s critics, al-Biqâcî wrote a refutation of the poet, the Sawàb al-jawab, which fanned the fires of controversy.30

Al-Biqâcî opened the Çawâb with a quotation of thirty verses from the al-T(Ptyah al-kubrâ which some scholars believed were literally opposed to Islamic law and belief. He followed this with a series of rhetorical questions regarding the content and intention of the verses, the permis­sibility of their interpretation (ta'wil), opinions by ancient and modern scholars on Ibn al-Fârid and his verse and the permissibility of refuting them, and questions concerning Ibn al-Fârid’s supporters, their beliefs and technical language.

Al-Biqaci explicitly stated his position at the beginning of his answer to these questions. He declared the doctrines of incarnation (hului) and unification [ittihild'i to be infidelity, along with any statement that contra­dicted the literal meaning of the Qur’an or the custom of the prophet Muhammad; adherents of these doctrines and those who made heretical statements were infidels. Al-Biqâcï went on to say that the scholars of the past had comprehensive knowledge concerning proper religious doctrines and creeds and, so, should not be contradicted. As members of the pious forefathers {al-salaf al-salih}, these scholars were morally superior to later generations; their opinions against Ibn al-Fârid were also more reliable because they were more familiar with his case, having lived closer to his time.31

Al-Biqâcï also disallowed metaphorical readings of Ibn al-Fârid’s poetry. Citing the opinions of al-Ghazzâlï and others, al-Biqâcï maintained that any statement that literally contradicted Islamic law' was forbidden, regardless of those who pleaded symbolism, metaphor, or technical terminology as an excuse.32 Open declaration of infidelity must be re­garded as such, and symbolism, metaphor, and technical terminology' could not be sound if they violated the law; heretical works should be publicly condemned and burned.

Al-Biqâcï charged Ibn al-Fâriçl and al-Farghânî with destroying the basis of Islamic law through their adherence to a belief in absolute unity, which annulled the separation between the Creator and His creation. Being familiar with doctrines of incarnation and mystical union, al-Biqâcî distin­guished among the Christians, the Shiah, others who allowed the possi­bility of God assuming whatever form He desired, and those Sufis who denied both doctrines on the grounds that there was no duality or differentiation in reality and, therefore, no possibility of incarnation or union. Al-Biqâcï found this last monistic position absolutely absurd. He then quoted twelve verses from the al-TcPtyah al-kubra to demonstrate Ibn al-Fârid’s affinity with these beliefs, and he stated that, while Ibn al- Fârid may have freed himself from charges of incarnationism, he could not deny his adherence to monism, as found in Ibn aPArabT’s writings. This was clear infidelity.

Al-Biqâcî next censured those who attempted to defend Ibn al-Fârid as a saint, noting that bona fide saints had refuted such claims regarding him: if anyone was a saint, it was the trustworthy religious scholar and not someone like Ibn al-Fârid, whose creed was suspected by many. Then al-Biqâcï cited the names of over thirty scholars who he claimed had charged Ibn al-Fârid with heresy. With his list of authorities al-Biqâcï was certain of Ibn al-Fârid’s infidelity and that of the poet’s supporters. He warned those who wished to quiet the controversy that they should listen to the great scholars of the past and to the Qur’an, which called true Muslims to defend their faith. What was morally suspect must be suppressed, and especially the heretical doctrines of Ibn al-Fârid and Ibn al-cArabï, which denied the validity of the law and led to immorality. Already this had happened in Yemen, where, he said, mosques were converted into taverns and riffraff assumed religious leadership.33

Al-Biqâcî went on to rule against those who praised Ibn al-Fariqi or others who had been rebuked by the religious authorities. These apolo­gists were to him, infidels, heretics, or ignoramuses—which was certainly the case of those who copied or favorably commented on Ibn al-Fâriçl’s poetry. Al-Biqâcï added that those who did not openly declare Ibn al- Fârid’s infidelity and call for the suppression of his verse stood in opposition to true Muslims.34

Following a substantial conclusion, in which he reiterated his charges against Ibn al-Fârid, al-Biqâcï ended the $awab with a critique of those who permitted the interpretation (tà'wiï) of statements that clearly con­tradicted the religious law and accepted doctrine. If such interpretations were allowed, no one could be charged with infidelity, not even the Jews and Christians, and morality would be destroyed. Individuals who made such interpretations and those who did not actively oppose Ibn al-Fari<J and those like him were accomplices in spreading corruption among society. In al-Biqâcï’s view heretics like Ibn al-Fârid were worse than thieves and highway robbers, for, whereas the latter deprive people of their material goods, the former destroy the spiritual good of the commu­nity by leading Muslims astray.35

After issuing his Sawâb al-jawab, al-BiqâcT composed another refutation of Ibn al-Fârid and his commentators, which included more pronounce­ments against them by their opponents.36 Al-Biqa'T’s persistent reference in these works to the consensus of Muslim scholars and to lists of Ibn al-Farid’s critics leaves the impression that few responsible Muslims accepted the poet. But such was not the case, as is evident from the number of legal opinions and treatises written at this time in support of Ibn al-Fâriçl and against his critics—most notably against al-Biqâcî, who had offended a number of scholars with his condemnation of Ibn al- Fârid’s supporters.37

Over a dozen of al-Biqâcï’s colleagues publicly defended Ibn al-Fârid, and at least three of them wrote refutations specifically aimed at the $awâb.x The Hanafi Sufi Badr al-Dîn Ibn al-Ghars (833-94/1429—88) argued in his refutation that enlightened gnostics like Ibn al-Fârid had access to a unique, certain vision (kashf). This gnosis was beyond the range of reason and the intellect, and those who blindly followed their own intellectual tradition—be it a specific theological or legal school or something else—were veiled from this deep mystical knowledge. Ibn al- Ghars was amazed that scholars who dealt with speculative arts and sciences and who disagreed among themselves could criticize the gnostics and their experiential knowledge derived from union with the divine. Literalists could not even begin to imagine this profound experience, not to mention judge the sayings and writings of Ibn al-Fârid and other genuine saints.

Based on this general defense, Ibn al-Ghars refuted al-Biqaci’s opinions one by one and criticized his use of authorities, particularly on the permissibility of interpretation (ta'wîJ), which Ibn al-Ghars deemed requisite for a proper grasp of the poet’s penetrating spiritual insights. Not only was Ibn al-Fârid innocent of all charges brought against him, but he was also a great saint, whose al-TtPïyah al-kubrâ must be read and whose grave should be visited.39

A similar stance was assumed by the renowned Muslim scholar al- Suyütï (839-911/1445-1505). Though never mentioning al-BiqacT by name, al-Suyúti attacked his misreading of sources and defended the scholars’ right of interpretation. Further, al-Suyúp was very critical of those persons, like al-Dhahabï, who had censured Ibn al-Fârid centuries after his death, since the poet had received only praise from his students and other contemporaries, including the great Sufi ‘Umar al-SuhrawardT. Al-Suyütï advised his readers to honor Ibn al-Fârid and God’s other saints because, he said, the narrow-minded people who oppose them only hurt themselves.40

Al-Biqâcï responded to these refutations of his $awab by writing a counter-refutation of Ibn Ghars. Holding fast to his previous authoritarian and literalist positions, al-Biqâcï accused Ibn al-Ghars of unconscionable lies and adherence to doctrines of unification, and so he charged him and his allies with infidelity.41

The Ibn al-Fâriçl controversy raged for over seven months, during which time al-Biqâcï, Ibn al-Shihnah, and others opposed to Ibn al-Fârid gained the support of the very popular Sufi, Ibrahim al-Matbuli (d. 877/ 1472). Al-Matbuli claimed to have been spiritually guided by the prophet Muhammad himself, and he was affiliated with the rural-oriented Ahma- diyah order. Although he seems to have maintained reasonably good relations with more educated religious scholars, al-Matbuli was accused by some of sleeping with boys; he never married.

Much of al-Matbuli’s fame came from his farm and Sufi hostel located near Cairo. As shaykh and overseer, al-Matbuli distributed bread and fodder to followers and visitors, and, when food prices soared in Qâ’it Bay’s reign, this Sufi freely fed many people. This increased al-Matbuli’s popularity among the common people, but he was also careful to court the amirs with gifts of fruit from his garden.42

Al-Biqâcî and others visited al-Matbuli at his hostel during the contro­versy, probably in an attempt to establish a wider, more popular base for their position. When they asked him about Ibn al-Fârid, al-Matbulï replied: “He and those like him fill the world with clamor! None of them has been given enough of the divine mystery to cover a mosquito’s proboscis!”43

But Ibn al-Fârid’s supporters also escalated their activities on the poet’s behalf, and al-Biqa'I and other opponents were the targets of lampoons. The most famous Cairene poet of the time, the Hanball Afimad al- Mansürl (798 or 799-887/1387 or 1388-1482), wrote a long ode in which the second hemistich of each line was a verse from Ibn al-Fârid’s al- Tâ^ïyah al-kubrâ. The poem scolded al-Biqa'T for his false charges and intransigence and praised Ibn al-Fârid for his nobility, spiritual insight, and beautiful verse.44

More frequently, the invectives consisted of a few verses written on a page and then attached to Ibn al-Fârid’s shrine for all to read. In one invective al-Mansûrl said of al-BiqâcI:45

Indeed al-Biqâ'ï is accountable

for what he has said;

do not consider him safe

for his heart will be punished!

The poet Muhammad ibn Qânsûh min Sâdiq (fl. 900/1495) wrote:46

'Umar Ibn al-Fârid, the learned one,

whose desire thought cannot comprehend,

no one would harm him save a fool!

So dismiss the fool; be pleased with 'Umar.

And someone satirized Ibn al-Shihnah, saying:47

Oh Ibn al-Shihnah, the Hanafi,

you’ve become

the unique of the ages

in all hateful things!

In Egypt, you foolishly claim

knowledge of Abu Hanifah,

while you are truly

his disgrace!

Hidden Agendas

The invectives and feuding suggest that the Ibn al-Fárid controversy involved more than religious ideology, which, of course, was a central issue. The political and economic crisis beginning Qa’it Bay’s reign had evoked a response from religious conservatives who demanded the eradi­cation of suspected innovations in doctrine and practice and a return to the pious faith of their forefathers, lb this group in Mamluk Egypt Ibn al-Fârid symbolized the most abhorrent heresies: the doctrine of wahdat al-wujûd, believed to permeate his al-TaUyah al-kubra, and the veneration of saints, as people gathered at his tomb for blessings and food. Indeed, both beliefs threatened conservative religious authority; Ibn al-cArabi’s theosophy denied the existence of a simple and absolute literal Truth, while the existence of saints theoretically represented a direct access to religious power uncontrolled by traditional scholarly supervision.48

Even a cursory glance at the disputants, however, would warn against dismissing the controversy as a “Sufi-Culama” conflict or as a confrontation between mystics and legal authorities, a more sophisticated if no less convincing analysis. Both sides of the debate had representatives from the four major law schools, and Sufis, jurisprudents, and judges took both sides on the issue. Certainly, Ibn al-Fâri<j’s supporters had a broader, more inclusive view of Islam, but age may have been a more important factor.49

At the time of the dispute the major antagonists of Ibn al-Farid were sixty years or older; they were backed by a group of their students who were probably in their early twenties.50 Ibn al-Fâriçi’s supporters included some elder scholars and poets,51 but the majority were between the ages of twenty-five and fifty-five and, thus, represented the next generation of senior religious officials. Given the unusually desperate economic situa­tion—which included pay cuts for religious scholars and confiscations of their wealth—the competition for jobs and wages must have been fierce, and the issue of Ibn al-Farid’s infidelity could be used to discredit one’s opponent whether he was a rising youngster or an entrenched elder.52

Further, old wounds and differences in personalities also colored the affair, as did self-interest. Al-Suyütî, for instance, appears to have had a friendship with Barqûq and his son 'All Bay. Perhaps in gratitude for al- Suyütï’s defense of Ibn al-Fâriçl, Barqûq appointed al-Suyûçî shaykh of Sufism at the former’s tomb complex in 875/1470, a paid position al- Suyütí held until he resigned the post in 901/1491.55

Other supporters of Ibn al-Fârid seemed to have been more inclined to the court and its amusements than to religion or scholarship. Muhammad al-Sakhâwï accused al-Khatîb al-Waziri (b. 847/1443) of being a pushy fraud and a sycophant. Al-Wazîrî was a companion of Ibn al-Ghars, another courtier, whom al-Sakhâwî criticized for an addiction to chess and worldly things. Al-Sakhâwï also berated two other defenders of the poet, Ibn Sharaf al-Jawjarî (b. 820/1417) and his companion, Ibn al-Qattân (814-79/1412-74), for roaming the taverns. He further noted that, while Ibn al-Qattân was servile before his patrons, with others he acted haughty. Ibn al-Qattân always wanted to be seated in the places of highest distinction, and he fought for this privilege, on one occasion, with al- Biqâ'ï and, on another, with cAbd al-Barr Ibn al-Shihnah.54

Another of Ibn al-Fârid’s allies, Qâsim ibn Quçlübughâ (c. 802—79 / c. 1399-1474) also bore a grudge against Ibn al-Shihnah and his son cAbd al-Barr. Muhammad al-Sakhâwî stated that Ibn Quçlübughâ had been among Ibn al-Shihnah’s most intimate friends until the latter said terrible things about him in the sultan’s court. Al-Sakhâwî did not mention what caused Ibn al-Shihnah to slander his friend, but Ibn Quçlübughâ was a widely respected Hanafî scholar, and Ibn al-Shihnah, the chief Hanafî judge, may have felt threatened by him.55

Indeed, Ibn al-Shihnah was known to have jealously guarded his numerous positions, and Muhammad al-Sakhâwî described him as greedy and prone to indebtedness; he was disliked by some of Qa’it Bay’s amirs. Ibn al-Shihnah frequently appointed his son cAbd al-Barr as a substitute to fulfill a number of jobs. But the young man became conceited, and al- Sakhâwî said that cAbd al-Barr acted high-handedly as a substitute, earning the contempt of other scholars and of Qa’it Bay himself. Al- Sakhâwï added that cAbd al-Barr would insult anyone, including his teachers.56

Not surprisingly, the most controversial figure in the affair was Ibrâhîm al-Biqâcî. Al-Biqâcï was primarily a hadtth scholar and biographer, and he and Muhammad al-Sakhâwî had been fellow students of Ibn Hajar al- cAsqalânï. This experience, however, seems to have embittered al-Sak­hâwî, who not only denounced al-Biqâcî in his al-Daw* but also wrote a separate work against him. Al-Sakhâwî depicted al-Biqâcî as a vile impos­ter who would say anything and stop at nothing for his own personal aggrandizement.57 While a hostile professional rivalry between the two men provoked many of al-Sakhâwî’s biting remarks, another contempo­rary, al-Khaçïb al-Jawharï (819-900/1416-95), also noted that al-Biqâcï was of extremely bad character and was quick to slander others.58 In this light al-Biqâcî may have stirred up and prolonged the Ibn al-Farid contro­versy in order to exhibit his religiosity, display his erudition, and, perhaps, gain professional notoriety and advancement.59

In addition to religious, economic, and personal issues, the Ibn al-Fârid controversy involved important political factors. Any prolonged conflict among Cairo’s religious elite was an alarming situation for the Mamluk sultans, since discord could generate domestic tension and undermine the sultan’s religious legitimacy. Religious controversies, such as the one involving Ibn al-Fârid, implied that all was not well in the kingdom, which had become infected with heresy and infidelity. Such ideological unrest, combined with political instability and a strained economy, might precipitate a rebellion within the Mamluk ranks, and it was in the sultan’s best interests to promptly quiet disruptive elements.

More specifically, the Ibn al-Fârid controversy directly challenged Qá’it Bay’s power by threatening one of his favorite amirs, his khushdash Barqûq. The charges of Ibn al-Fârid’s infidelity had, by extension, been applied to Barqûq, who had administered the endowments for the tomb. If Ibn al-Fârid were an infidel, the endowments would be illegal, and Barqûq and others who had labored on the shrine’s behalf would be disgraced and accused of stupidity or infidelity. Further, they would lose all of the religious merit and blessings that they assumed had been earned as well as any further revenues, which they might have derived from the site. This religious and economic loss might well have angered Barqûq and alienated him from Qâ’it Bay had the sultan done nothing to prevent Ibn al-Fârid’s conviction as an infidel. Given the empire’s insecure state in 874/1469, Qâ’it Bay could not afford to placate a group of disgruntled elder scholars at the expense of Barqûq, a most reliable khushdash amir. Though Qâ’it Bay may have appreciated Ibn al-Fâri<J as a poet or venerated him as a saint, the political dimensions of the controversy were undoubtedly a catalyst for the sultan’s resolution of the problem at the end of the year.60

AI-BiqaT’s Disgrace

The historian Ibn lyâs (852-930/1448-1524) wrote:61

In fact, a certain amir was biased in favor of Ibn al-Fârid.62 Indeed, the sultan was too, and he ordered his private secre­tary, Ibn Muzhir, to write a qualified question to the shaykh Zayn al-Dîn Zakariyâ al-Shâficî. So he wrote this question as follows:

“What does the shaykh, the imam, the great scholar, the ocean of comprehension, Zakariyâ al-Ansârï al-Shâficï—may God benefit the Muslims by way of him—say about those who call an infidel our lord and master, the shaykh, the gnostic of God, ‘Umar Ibn al-Fârid—may God protect him with His mercy and be satisfied with him—whose doctrine is consid­ered depravity due to a [misjunderstanding of his words, which make specific references to meanings well known among the great Sufis, in the technical language of their discourse in which there is no danger to the religious law. Do the words of this gnostic refer to the technical terminology of his way or to the technical terminology of a non-Islamic community? So what is the answer to this? Give a legal opinion to us who will reward!”

He sent this question to the shaykh Zakariyâ who refused to write upon it for as long as possible. But [the secretary] beseeched him for a number of days until [Zakariyâ] wrote and answered saying:

“The words of this gnostic—may God’s mercy be upon him and may He give benefit with his spiritual blessings \bar- akat\—refer to the technical terminology of the folk of his way. Indeed, to them it is literal since the technical term is true in its technical meaning, being metaphorical in any other meaning, as is well established. One should not look at what one supposes to be an expression of incarnationism or unifica- tionism in some verses of the al-Ta’tyah, though there is none of that in his state or poetry in the al-TcPtyah, as he has said in the ode:

In the clearer of two visions

I have a sign

that keeps my creed free

of the incarnation view.63

“Sometimes when the gnostic of God is submerged in the sea of oneness \tawhld\ and gnosis to the extent that his essence and characteristics have vanished in His characteris­tics, and he is absent to all save Him, expressions issue from him, which are perceived as incarnationism and unificationism because the expressions fall short of clearly explaining his state to which he has ascended, as a group of the scholars of theology have said.64 But these expressions should be con­cealed from those who cannot comprehend them, for not every heart is fit for the secret nor is every oyster suited for the pearl. For every folk there is a way of speaking, but not everything known is spoken. So, it is incumbent on those who do not comprehend it, to refrain from refutation, just as one of [the Sufis] has said concerning spiritual meaning {maQnâ\.

If you are deceived

by the senses,

you will see by staring,

not by arguing.

But if you don’t see

the crescent moon, be at peace,

for mankind sees it

with vision.65

“Had the critic tasted what the gnostic tasted, he would not have rebuked him, as this speaker has said:

Had my blâmer tasted my ardent love,

he would have loved with me.

But he didn’t taste it!

“This is the situation. God bestows his blessing or with­holds it to whomever He wills according to His justice. May God bless our master Muhammad, his family and companions, and give them peace. This was written by Zakariyâ ibn Muhammad al-Ansârï al-Shâficï.”

The wording of the personal secretary’s question and his praise of the poet left no doubt about Qâ’it Bay’s position on the subject of Ibn al- Farid-66 Choosing Zakariyâ al-Ansârï (826-925 or 926/1423-1519) may have further assured that the final opinion on the matter would be favorable to Ibn al-Farid and his supporters. Well educated in jurispru­dence and Sufism, Zakariyâ was noted for his piety and fairness. But, while he sometimes criticized Qâ’it Bay and exhorted him to be a good and just ruler, he was considerate of the sultan’s interests, for which he was duly rewarded. Finally, two of Zakariyâ’s contemporaries, Muham­mad al-Sakhâwï and Ibn lyâs, regarded him as a staunch supporter of Ibn al-Farid-67

Ibn lyâs did not say why Zakariyâ al-An$ârï at first refused to answer the private secretary’s request for a legal opinion on the Ibn al-Fârid controversy, though this hesitation might be construed as resulting from circumspection and a sense of equity in the matter. In fact, one of Zakariyâ’s students, Ibn al-Shamma* (c. 880-936/1475-1529), related that his teacher did not believe the poet to be either an infidel or a saint until one Friday when Zakariyâ was miraculously enlightened with knowl­edge of the poet’s sainthood.68 The Sufi biographer al-Shacrânï (897-973/ 1491-1565) also noted Zakariyâ’s hesitation in giving an opinion and his eventual decision to support the poet:69

When the ordeal of Burhân al-Dîn al-Biqâcî took place because of his censure of the master cUmar Ibn al-Farid—may God be satisfied with him—the sultan sent to the ^ulama*. They wrote to him regarding how they saw it, but the shaykh Zakariyâ . . . refused. Then he met the shaykh Muhammad al-Istambülï, who said, “Write and defend [the Sufis]!”

Zakariyâ’s brief answer did not declare Ibn al-Farid to be a saint, but it did refer to him as a gnostic who possessed spiritual power (barakah} and whose creed was free from the heresies of incarnationism and unification- ism. Like other defenders of Ibn al-Fârid, Zakariyâ permitted the use of metaphors and technical terminology by the poet. Questionable expres­sions in the al-Tâ'tyah al-kubrâ were not the result of heresy or infidelity but, rather, were due to the limitations of speech to communicate the ineffable. The inability to articulate a profound mystical state did not belie the gnostic’s experience of it, and those not suited for enlighten­ment should keep quiet.

Interestingly, Zakariyâ did not call anyone an infidel. This moderation together with his hesitation to answer the question suggest that Zakariyâ may have realized that his opinion would be used by the sultan to put an end to the controversy. While Zakariyâ exonerated Ibn al-Fârid and his supporters—who included Barqüq—from charges of heresy and infidelity, he did not severely chastise the poet’s critics, perhaps hoping to temper Qâ’it Bây’s response, which was sure to follow.

Zakariyâ may have delivered his opinion near the end of 874/1469, during a royal session held to censure al-BiqacI. The historian al-Jawhari also noted that, at the beginning of 875/1470, the chief judges and the shaykh al-Islam greeted the sultan as usual and that they said nothing about the Ibn al-Fârid controversy. But Ibn al-Fârid’s opponents must have sensed their vulnerability, for al-Jawhari said that al-Biqâcï was the first person to go up to the Citadel on that day. He sat in the mosque and refused to take back what he had said regarding the al-Tâ^ïyah al-kubrâ or the charge of infidelity against Ibn al-Fârid. Further, it had been rumored that, prior to his going to the Citadel, al-Biqâcï had written his will to say that, if he were killed, he would die a martyr.70

Other statements defended al-Biqâcï for starting the controversy. Al- Sha'rani related that a student of al-Biqâcï had said to him:71

[We] only criticized the [Sufis] for fear that the common people would ruin their beliefs because they have not followed [the Sufis’] way, and because it is impossible for everyone to be familiar with the technical terminology of their expressions.

So I thought that creating an aversion to their speech was best for the common people and most fitting and, if not that, then discouraging belief in the master Muhyï al-Dïn Ibn al-'Arabï and the master Ibn al-Fari<i. But praise be to God that I believe in them! I only criticized expressions attributed to them that were probably not their words. The heretics have inserted many things into the speech of the religious leaders without the latter knowing it!

Further, al-Biqâcï seems to have tried to place blame for the controversy on the judges Ibn al-Shihnah and cIzz al-Dïn al-Kinânï by saying: “I was inclined toward Ibn al-Fâriçl, but al-cIzz al-Hanbalï and Ibn al-Shihnah censured me. But it is useless to ascribe lying, bad luck, or falsehood to Ibn al-Shihnah, for he is the greatest leader of the Sunnis!”72

Ibn al-Fârid’s Ghost

Qâ’it Bay apparently took no immediate action against Ibn al-Fârid’s opponents, but a strange thing happened in the first month of 875/1470. Al-Jawhari heard from Zakariyâ al-Ansârï that cAlï ibn Khâsç Bây, Qâ’it Bây’s father-in-law, was riding in the Qarâfah one day, when he saw a fine looking man before him. As CA1T reined his horse, a second man of awesome appearance approached the first man, spoke to him, and then left. cAlï ibn Khâss Bay asked the remaining man about the other. The stranger was amazed that cAli did not recognize Ibn al-Farid, and he said, “Everyday he rises up from this place seeking God’s protection from those who speak ill of him!”73

This miraculous occurrence attested to Ibn al-Fârid’s sainthood and may have legitimized the position of his supporters on a more popular level than did Zakariyâ’s legal opinion. Further, the incident involved a close relative of Qâ’it Bây, and the sultan, in turn, may have used the event to sanction his replacement of some senior religious officials partic­ipating in the controversy.

The first to go was Ibn Imâm al-Kâmilïyah, who had held a number of positions and administered a substantial amount of religious endowments. In poor health, Ibn Imâm al-Kâmilïyah had left on pilgrimage in 874/ 1469, prior to the controversy’s resolution, but he died six days after leaving Cairo.74 Most of the endowments that he had administered were then entrusted to Taqï al-Dïn al-Hisnï (815-81/1412-76), one of Ibn al- Fârid’s supporters.75 Another opponent, the Hanbalï judge cIzz al-Dïn al- Kinânï, seems to have been respected by everyone including the sultan. Although Qâ’it Bây did not act against al-Kinânï, who died the next year, in 876/1471, the sultan did depose another judge, the very powerful and influential Ibn al-Shihnah.76

In Sha'bân in 875/1470 Ibn al-Shihnah was dismissed from the office of chief Hanafi judge on charges of falsifying documents involving religious endowments. Ibn al-Shihnah’s entire staff of deputies, including his son cAbd al-Barr, was also fired. By this time Ibn al-Shihnah had fallen from the sultan’s grace, for, aside from the Ibn al-Fârid controversy, the judge had been involved in illegal real estate transactions at the beginning of the year. Three months later, perhaps to regain Qâ’it Bay’s favor, Ibn al- Shifinah had delivered a Friday sermon to the amirs and the army, in which he profusely praised the sultan’s justice and superiority. But the judge appears to have treated the sermon lightly, and he read it instead of delivering it more spontaneously. This angered the sultan further, and, when the opportunity arose, he dismissed Ibn al-Shihnah.”

Qâ’it Bay wanted to appoint al-Kâfiyâjï—a defender of Ibn al-Fárid— as Ibn al-Shihnah’s replacement, but some scholars objected on the grounds that al-Kâfiyâjï lacked the requisite expertise.78 Ibn al-Shihnah was reinstated, but two years later, in 877/1472, he again angered Qâ’it Bây and was dismissed from the judgeship for the last time.79

The Ibn al-Fârid controversy may have also contributed to Ibrâhîm al- Matbulï’s expulsion from Egypt and his subsequent death. Qâ’it Bây probably suspected this Sufi’s motives for freely feeding the masses and patronizing his amirs, with whom al-Matbulî had some influence. Fur­ther, al-Matbulï often openly opposed the sultan, as he did concerning Ibn al-Fârid, and so, in 877/1472, Qâ’it Bây is reported to have said to him, “Egypt isn’t big enough for the both of us!” Outraged, al-Matbulï left for Jerusalem, only to die en route.80

As for al-Biqâcï, his fate was directly linked to his role in the contro­versy. His positions and writings on the affair had so infuriated a group of Ibn al-Fârid’s supporters that they publicly insulted al-Biqa'T at one of his sessions during Ramadân in 875/1470. Al-Biqâcî filed a complaint but then instructed some of his followers to seize and beat his adversaries. Qâ’it Bay’s private secretary, Ibn Muzhir, learned of al-Biqâcï’s plan and put a stop to it. But the next day al-Biqâcï brought the matter before the grand chamberlain {hâjib al-hujjâbY the amir Timur (d. 880/1475).81 Al- Biqâ'ï attempted to approach Timur to plead his case, but he was stopped by a group of religious scholars, including three defenders of Ibn al-Fârid: Ibn al-Oattan, Ibn Sharaf al-Jawjarï, and al-Khatîb al-Wazïrï. They de­clared their support of Ibn al-Fârid and accused those who opposed him of infidelity. Al-Biqâcî left in disgrace.82 Sometime later al-Biqâcï migrated with his student Nür al-Dïn al-Mahallï to Damascus, where he stayed until his death in 885/1480.83

The misfortunes that befell Ibn al-Fâriçl’s opponents certainly stemmed from more than their parts in the controversy. Nevertheless, the sultan Qá’it Bay may have perceived their efforts to brand Ibn al-Fârid an infidel as an attempt to entrench their own religious and political authority vis-à-vis their younger rivals and him, the new sultan. Rather than yielding to the demands of a conservative clique of the religious elite, Qâ’it Bay used the controversy to create a fresh balance of power more favorable to himself. As for Ibn al-Fárid and his tomb, Qâ’it Bay named the shrine’s administrator, Barqûq, viceroy of Damascus in 875/1470 and appointed a substitute for him at the shrine. When Barqûq died in 877/ 1472 Qâ’it Bay appointed a son of the amir as the overseer of the religious endowments, which continued to attract the poor and mendicants, as before.84

Further, the controversy enhanced the poet’s popularity and sealed his claim to sainthood. Religious scholars and litterateurs had gone to the shrine in 874/1469 to display their support of the poet, indicating that the educated, too, congregated at the tomb. The controversy’s resolution also convinced many that Ibn al-Fârid was unquestionably one of God’s saints—that the adversities suffered by his opponents were the direct result of his spiritual power. After the controversy of 874/1469 organized opposition to Ibn al-Fârid evaporated, and he continued to be honored and his shrine visited and patronized long after Egypt came under Ottoman rule.85

Chapter 4

Disjunction

The Saint’s Power

When the Ottoman conqueror of Egypt, Selim I (d. 926/1520), left on campaign in 924/1518, his governor in Cairo ordered the Qur’an to be read at eight holy stations in the city to insure the sultan’s success. Ibn al-Farid’s tomb was among the eight, indicating that the complex was still religiously and politically important in Egypt. Further, this honor also reflected an Ottoman predilection for speculative mysticism, especially that of Ibn al-cArabl, with which Ibn al-Fârid had long been connected.1

The prevalent Ottoman view of Ibn al-Fâri(j was well represented in the work of the famous encyclopedist and biographer lashkôprüzâde (901-68/1495-1561), who praised the poet’s verse, good disposition, and piety. But, in addition to standard biographical data, Tashkôprüzâde also related that Ibn al-Farid had personally learned hadith from Ibn al-cArabï, and this supposed historical relationship no doubt reinforced popular notions of the al-Tdtyah al-kubrâ as a poetic rendition of Ibn al-cArabï’s work.2

Belief in Ibn al-Fârid as the unsurpassed monistic poet was also promoted by the comprehensive account of him by the Sufi hagiographer al-Munâwï (952-1031/1545-1622). Al-Munâwï appears to have had access to nearly all earlier sources on the poet, and he judiciously edited and arranged this material to produce an inspirational narrative of Ibn al- Fâriçl’s mystical training, states, and miracles, which he believed served as the wellspring for the poet’s verse. A slightly abridged version of this hagiography, made by the famous Hanball historian Ibn al-Tmad (1032­1089/1623-79), furthered the mystical reputation of Ibn al-Fârid and suggests the great extent to which this saintly image had come to be accepted.3

Yet, as in the past, Ibn al-Fâriçl’s supposed association with doctrines of unification and Ibn al-cArabi also led to the poet’s censure. One of those who railed against the unificationists and Ibn al-Fârid was the Zaydl

ShFT scholar Sâlih al-Maqbalï (1040-1108/1631-96), who quoted with approval Ibn Khaldun’s opinion that monistic works, including those by Ibn aPArabl, and most of Ibn al-Fârid’s poetry, should be destroyed.4

The greatest threat to Ibn al-Farid’s poetry and shrine during this period, however, seems to have stemmed from the Ottoman chief judge in Egypt, Muhammad ibn Ilyas (d. 954/1547). During his term of office (938-45/1531-38) he discouraged the visitation of Ibn al-Fârid’s tomb and harassed those who recited the poet’s verse there every Friday. According to al-Munâwï, the judge later renounced his actions after being afflicted with an incurable illness believed to have been sent on Ibn al- Fârid’s behalf. Another explanation for the judge’s change of heart was the pressure put on him by higher Ottoman authorities to mend his ways; a few years later Ibn Ilyas was relieved from another post, having earned Sultan Sulaymân’s (r. 926-74/1520-66) displeasure for criticizing Ibn al- cArabï.5

Although Ibn al-Fârid’s detractors in the Ottoman period were few, questions of his piety and doctrinal purity persisted, as is evidenced in legal opinions, biographies, and interpretations of his verse offered by his supporters. Prominent in many of these works are tales of his antagonists’ censure or their recantations after they had experienced a terrifying dream or illness attributed to Ibn al-Fârid’s saintly power.

It was told that Ibn Hajar al-cAsqalânï once wrote a commentary on verses from the al-T(Ptyah al-kubra and then sent it to his Sufi master, Shaykh Madyan (d. 862/1458), for approval. But Madyan returned the work to Ibn Hajar with a verse written on its cover:

She set out east; you went west—

What a distance between

where the sun rises

and where it sets!

Upon reading the verse, Ibn Hajar repented for his arrogance and became a follower of the shaykh.6 In another story an opponent of the poet reversed his position and believed in him after a nightmare in which Ibn al-Fârid cut out the tongues of those who denied his sainthood. Still other stories involved more recent Ottoman critics such as Ibn Ilyâs and Ibn Iskandar al-Rümï (d. ca. 1000/1591), who some believed had been struck ill and died for criticizing Ibn aPArabT and Ibn al-Fârid-7

Inducing an opponent’s recantation was Ibn al-Fârid’s most frequent miracle, and this suggests that many of his devotees were well educated and familiar with theological disputes. By contrast, saints popular primar-

ily among the poor were often credited with miracles that met some immediate physical need of the destitute, such as feeding the masses.8

Despite such miraculous vindications of Ibn al-Farid’s sainthood, the vast majority of writings on the poet and his verse were rarely defensive or polemical. More often, an author’s tone was of deep appreciation and reverential gratitude for Ibn al-Farid’s lifetime of literary and religious accomplishment. Ibn al-Farid’s poetic style and use of mystical imagery were consciously imitated by many poets, and more than a dozen com­mentaries were written on his verse during the sixteenth through eigh­teenth centuries.9

Of particular importance was the commentary by cAbd al-Ghânï al- Nâbulusï (1050-1143/1641-1731), which encompassed the entire Dïwân. In his work Kashf al-sirr al-ghâmid al-Nabulus! revealed the inner spiritual meanings that many had come to believe lay hidden beneath every verse of Ibn al-Fâriçl’s poetry. Al-Nabulus! read and interpreted the poems in light of a monistic theosophy derived largely from Ibn al-c Arabi’s writings, and his commentary is a splendid source for mapping the major mystical and theological beliefs current among many of the educated elite at that time. Further, al-Nâbulusï’s popular commentary and numerous others are indicative of the celebrity that Ibn al-Farid and his poetry had achieved.10 But that was obvious to anyone who visited his shrine on Friday.

The Dome of Worship

The talented Ottoman author and traveler Evliyâ Celeb! (1020-ca. 1095/ 1611- ca. 1684) left an account of the Friday session (hadrah) at Ibn al- Fârid’s shrine, which he attended around 1080/1670.”

Every Friday there are such crowds at his mosque that a newcomer thinks he won’t find room; but then, by God’s command, he squeezes in, as though [entering] the ocean of nobles, and finds a place. All the people sit on one another’s knees. Elite and commoners do not find each other disagree­able but all participate together with common purpose. It is a marvel! This kind of spiritual unity is not to be found at other shrines. The reason is, according to the ^uloma1 of Egypt, that the noble spirit of the Prophet himself as well as the spirits of other prophets are present in this mosque every Friday. All of the shaykhs of Egypt are agreed on this point.

Evliyâ Celeb! noted that five to six thousand people gathered at the shrine every Friday to recite from the Qur’an, pray, and participate in Sufi dhikr ceremonies. This was followed by the chanting of Qur’ânic passages by individual professional readers, who then recited, in unison, the first portion of Ibn al-Fâri<f s al-Tâ?ïyah al-kubrâ. Upon hearing these verses, spiritually sensitive individuals would attain an ecstasy granted them by the Prophet Muhammad and the great saints present at this shrine, which had become a meeting place for all social classes;12

Each Friday the Prophet is present in person, and for this reason there is such a crowd of people that they sit on each other’s shoulders, yet no one is offended with anyone, rather everyone is happy. It is a marvel! Also, there is no distinction between rich and poor in this shrine. Everyone sits on one another’s knees, packed like fish!

Evliyâ Celebi was amazed by the harmony among the shrine’s visitors, with their diverse social and economic backgrounds. Yet such feelings of concord were probably nurtured by sharing free food distributed at the site. Individuals in search of other earthly or more heavenly blessings would also have conducted themselves with decorum and requisite hu­mility. Further, many visitors mutually appreciated the aesthetic and religious dimensions of the recitations, particularly on Ibn al-Fârid’s mawlid, or “saint’s day,” when the Prophet Muhammad’s spirit was believed to visit the shrine;13

Once a year there is a mawlid, and 200,000 people gather there [at the shrine]. The ^ulama* of Egypt are agreed that the spirit of the Prophet is there on that day, since, at the time of that mawlid, light illuminates the interior of the mosque. This is peculiar to the mosque of cUmar Ibn al-Fârid and does not occur at other mosques. No proud or haughty person may participate in the mawlid, but only those who are destitute, the mystics \budalcP\, and wandering dervishes \malâmïyüri\. Also on this day quite a few people demonstrate their mystical blessings \kashf, kardmah\.

No doubt, Evliyâ Celebï intended his gross attendance figures to underscore the popular veneration of Ibn al-Fârid by Cairo’s Muslim population. But, more important, his descriptions highlight the vitality of the shrine’s rituals and religious services, which, he claimed, were wholeheartedly supported by Egypt’s ruling and religious elite. Much of his account would be corroborated twenty-five years later by a great admirer of the poet, al-Nâbulusï.

Shortly after entering Cairo in 1105/1693, al-Nâbulusï paid his first visit to Ibn al-Fârid and his shrine on a Friday; he prayed the noon prayer there and stayed for the afternoon session:14

We sat down until many more people gathered. Then they read the Qur’an and said many prayers, the dhikr, and praises of God. Then the people drew together, and the singers [munshidün] began, one after another, to sing the words of the shaykh 'Umar—May God sanctify his spirit—repeating a single hemistich over and over at the request of some in the audi­ence; the singers would lower their eyes, weep, cry out, and show ecstasy. Everyone there was suddenly seized by spiritual states to the extent that one of the singers—or perhaps he was from the audience—screamed, tore his cloak, and ran out stepping on the people and bereft of his senses. It is said that this session is like this every Friday and that the spirit of the Prophet—God’s blessing and peace be upon him—is in atten­dance.

Five weeks later al-Nâbulusï attended another Friday session, which he vividly detailed:15

The [Sufis] and all of those attending had read Sürat al-Kahf'h and they began to pray for the Messenger—God’s blessings and peace be upon him—and for his majesty [the sultan]. Then they sealed the meeting and read the ai-FâtihahV Then all of the Qur’an readers read something from the Qur’an. Next a singer arose and sang from the words of the shaykh 'Umar—May God be satisfied with him. Everyone sat silently. A singer would rise and another would sit down, and, when­ever one of them sang a hemistich of a verse, those present would show ecstasy and be seized by a spiritual state. So the singer would repeat that hemistich, while the people sat jammed together.

That congregational mosque was so full that, if someone was seized by a spiritual state, he would get up and throw himself upon the others, and they would all call out together as the inner meaning of that verse of the shaykh 'Umar’s speech pervaded them. A man came in from outside, then two more, then three, and they entered with great spiritual fervor and deep humility, stepping on the people while the latter found a place for them to sit. Had a thousand people come, a place would have been found for them all!

That session expanded for all, while their space diminished. Everyone was humble, weeping and sighing from the intensity of a spiritual state, great ecstasy, humility, and submission. So someone would shout, “Repeat!” And so the singer would repeat what he had said. Then another would shout it, and he would repeat it, and so on until I and . . . those with us from the group were seized by an intense spiritual state and by weeping, sighing, humility, and submission, and the secrets of the divine audition pervaded us to the point where we nearly melted away.

No human being could ever restrain himself from the inten­sity of that spiritual state, which descends upon one unawares. At times some of the critics from among the Turks [anvam] are there, but they are unable to constrain themselves from the spiritual state, which descends upon them unawares, or from the humility, which overwhelms them.

Once I met one of them on another Friday after I had previously attended his audition alone with some of my group. He said to me, “Oh sir, this thing that they do here [at the shrine], is it permissible or forbidden?” But I would not talk to him, and I calmly endured him until the audition began. Then he was seized by a spiritual state, and I have not seen him since.

I have seen the people at the time of the audition, and at other times, circling the grave of the shaykh cUmar—May God be pleased with him—calling to him for blessings and good fortune, seeking help from his attending spirit and his dazzling divine secrets. And God most high aids them and decrees their needs according to His saying—He is most high—“Oh you who believe, fear God and seek the means to Him!”18

And there is no greater means unto God most high than the pure and noble spirits of His saints and the dazzling manifest lights of their graves, for they are more noble unto Him most high than works, words, spiritual states, pious deeds, or acts of worship. But how much more if to good works were added the perfect fortunate spirits! One who denies this will be driven from the gates of the noble ones, being conceited with what he has done in the forms of works and pious deeds, which are empty of humility and reverence. Those like him are like one who brings a present to a great king while degrading and scorning [the king’s] boon-companions, casting every kind of insult upon them, and, in spite of that, he still hopes for [the king’s] welcome, acceptance, reward, and abun­dant favor. If that man is not possessed, then surely he will be forever banished and cursed!

We did not stumble during that audition, though the atten­tive hearts and ears were intoxicated by the wine of divine love, such that a man—who was said to have been the shaykh Shacbân—arose from among the singers and sang from the al- Jmïyah:Vi

In the battlefield

of hearts and glances,

I am slain

without sin or guilt.

So the audience cried out in ecstasy, and some people bumped into others, while he repeated that [verse] to them at their request. He became enraptured along with them until he came to [Ibn al-Farid’s] saying:20

Blessed be God,

how sweet his qualities!

Then he threw off his turban and his wool robe, tore his cape, and left in his underwear, bereft of his senses! Then another singer, who was inspired, stood up after him and sang until the session came to an end. Then we arose, having been impressed by the calls of spiritual states and the firm inten­tions of men’s sincerity.

In this detailed description of the Friday session at Ibn al-Fârid’s shrine, al-Nâbulusï noted the same basic sequence of rituals recounted earlier by Evliyâ Celebï: the Qur’ânic invocation and prayers, the Qur’an chanting and repeated singing of Ibn al-Fàrid’s verses. But, above all, al-Nâbulusï stressed the emotional impact of the service. As the congregation became immersed in the chants and song, faith was nearly palpable; Ibn al-Fârid’s verse was moving, his saintly presence real. Absorbed in the audition, al- Nâbulusï and others shared in a collective experience of transcendence, affirming their religious and cultural unity. On Friday afternoons at Ibn al-Fârid’s shrine self-will vanished in a moment of true submission.

This audition and other acts of worship involving the saints were the quickest path to God’s grace and forgiveness. Invoking an ancient meta­phor, al-Nâbulusî pictured God as a king surrounded by his favorite courtiers, His saints, who had the power to intercede with Him on behalf of the humble masses, lb insult or reject the saints was evidence of impudence and spiritual pride, which could only lead to perdition. But belief in the saints and their veneration produced humility and the proper intentions for mystical states and pious deeds.21

Al-Nabulusi’s experiences at Ibn al-Fârid’s shrine must have reinforced his belief in the efficacy of the saints, for even those few who opposed the audition were spiritually overwhelmed.22 Still, he knew that religious states and practices could result in questionable behavior. But this was not the case in Ibn al-Fâriçf’s sessions, during which mystical intoxication yielded divine truths. Al-Nâbulusî was certain of Ibn al-Fârid’s sainthood, and his report of events at the shrine is an intimate and compelling account of Muslim devotional worship.23

The Ruined Shrine

When Evliyâ Celebi and al-Nâbulusî visited Ibn al-Fârid’s shrine late in the seventeenth century, Egypt was slipping from Ottoman control. Warring factions of the Ottoman military units in Egypt stirred up political turmoil and internal strife and, later, went so far as to cause a civil war in 1123/1711. The Qâzdughlï faction of Mamluks finally fought their way to the top and secured their position of leadership in Egypt around 1161/ 1748. By 1173/1760 the Ottoman sultan had lost the province to the Qâzdughlïs, who ruled Egypt de facto and sought to reestablish Mamluk domination over Syria as well, lb further their dynastic aspirations the Qâzdughlï rulers savagely eliminated all challengers, and they relied on illegal and burdensome taxes to finance their campaigns. Although these amirs were cruel and avaricious, they contributed substantially to many religious establishments, perhaps seeking public support or atonement for past and future atrocities.24

In 1173/1760 cAlï Bây al-Ghazzâwî, the amir al-Hajj, renovated Ibn al- Fâri^’s mosque and repaired the dome over the shrine.25 Such patronage by one of the most powerful Qâzdughlïs of the time suggests that Ibn al- Fârid’s funerary complex remained important as a place for collective worship. But it may also indicate that the complex had lost a part or all of its ample religious endowments, which originally had been assigned to cover such repairs. Perhaps one or another of the Mamluk factions previously appropriated revenues set aside for the tomb and impoverished it, forcing the shrine to rely on less dependable individual patrons.26

Further evidence of financial instability and possible declining impor- tance of the site is that the shrine and Ibn al-Farid were rarely mentioned in sources written during the eighteenth and nineteenth centuries. Of course, educated Egyptians continued to read and imitate Ibn al-Fâriçl’s poetry, and some read the commentaries.27 In fact, Rushayyid ibn Ghalib al-Dahdah (d. 1306/1889) published his popular edition of the Diwan in 1269/1853, which also included cAlï’s Dtbàjah, al-Bûrînî’s grammatical gloss, and an abridgment of al-Nâbulusï’s mystical commentary. Although this edition was frequently reissued, only one new commentary was written; four minor biographies of the poet were also compiled during this period.28

Yet Ibn al-Fâriçl’s saintly popularity among the Egyptian elite was in eclipse in the nineteenth century, as Egypt’s new sovereign, Muhammad CA1T (r. 1220-62/1805—48), firmly resolved to transform his domain into a modern Western-style state. He dramatically curtailed the power of reli­gious authorities by replacing the endowments of various religious estab­lishments with paltry stipends, and Ibn al-Fârid’s shrine was a victim of this financially ruinous policy.29

Muhammad cAll also encouraged the importation of Western ideas and values, which further eroded the influence of the religious institutions among the upper classes. By sending students abroad for education and by establishing state-run secular schools, Muhammad cAlî hoped to create a well-trained, highly organized army and bureaucracy to secure his rule. Therefore, for anyone seeking government employment, a secular edu­cation and knowledge of Western languages promised professional suc­cess, and many educated Egyptians began to accept liberal values and to adopt Western political, legal, and social institutions, with little modifi­cation. To many of this newly Westernized elite institutional Islam and the Sufi orders, in particular, were the moribund collective bearers of the old traditional values and, as such, the propagators of superstition, fatalism, and apathy. Very few of them would ever visit Ibn al-Fâriçl’s tomb.30

At the same time many religious scholars under the influence of the eighteenth-century Islamic reform movements hoped to return to the pristine Islam of the pious forefathers by purging the Muslim community of heretical innovations. Following Ibn Taymîyah, their inspirational an­cestor, they believed that monistic doctrines and such practices as the veneration of the saints and the visitation of tombs had led Muslims to neglect their duties in this world and to become prisoners of passivity and fatalism. This reform-minded "ulamtf had little sympathy for Ibn al-Fâriçl or his shrine. Together with declining financial resources and the Western acculturation of many educated Egyptians, this may explain why Ibn al- Fàrid’s funerary complex was in ruins by 1292/1875.31

Yet all was not lost. Western ideas and values and the Islamic reform movements made only a slight impact at this time on the majority of the population. Most Muslims, and the humbler classes in particular, contin­ued to adhere to the beliefs of their ancestors and to follow their religious traditions, lb them Ibn al-Fârid’s tomb remained a repository of sacred power, a place for prayer and spiritual solace. Perhaps some of the elite, too, when faced with life’s inscrutable crises, made an occasional pilgrim­age to the saint, as their parents had done.32

The presence of Ibn al-Fârid’s grave continued to sanctify the sur­rounding earth, and burial in its vicinity was believed to ease one’s passage into the next world. Thus, in 1305/1887 Jamïlah Hânum buried her son Ibrâhîm next to Ibn al-Fârid’s shrine. Jamïlah Hânum was the daughter of the Westernizing ruler of Egypt, Khedive Ismâ'ïl (r. 1280-90/ 1863-73). Although her father was preoccupied with the grandeur of nineteenth-century Europe, to the extent of financing Cairo’s first opera house, Jamïlah held fast to Islamic tradition. The young woman admired Ibn al-Fârid, and, two years after her son’s premature death, Jamïlah built Ibn al-Fârid’s present mosque and, next to it, a large domed crypt to enclose her son’s grave.33

This rebuilding of the mosque in 1307/1889 surely delighted Ibn al- Fârid’s supporters, and it must have been a gratifying sign of the saint’s persistent power. But there is no evidence that Jamïlah Hânum or any other person further patronized the shrine. Ironically, Jamïlah’s large crypt dwarfed Ibn al-Fârid’s shrine, and her dome, not Ibn al-Fârid’s, became the architectural focus of the area.

Reformist Attacks

Although Jamïlah Hânum did not rebuild the Sufi hostel or soup kitchen that had been prominent parts of Ibn al-Fârid’s tomb complex, she had renovated the mosque and its shrine where the poet’s mawlid continued to be held into the twentieth century.34 Yet such celebrations increasingly became the targets of leading Muslim reformers. Hoping to resurrect a vigorous Islam to defend against the colonialism of an evil secular West, these men vehemently condemned doctrines and practices they believed had corrupted Islam and its society. The modernist reformer Rashïd Ridâ (d. 1935) was explicit about Sufism:35

the aims of true Sufism were transformed and nothing re­mained . . . save noises and movements which they call dhikr, which every (genuine) Sufi keeps himself from; there is (in addition) the religious glorification of the tombs of the shaykhs with the belief that they possess hidden power. . . and this is contrary to the Book of God and the Sunna of His Prophet.

To Rida and like-minded reformers the mawlids and other festivals of this degenerate Sufism were frequent occasions for drunkenness and other immoralities, which made sport of true, rational Islam and thereby contributed to the backwardness of the Muslim world. Believing corrup­tion to be rife in the community and faced with new secular and political ideologies, these conservative scholars opposed age-old religious beliefs and traditions in a spirit of uncompromising reform.36

This dramatic transformation in attitude and belief among many Mus­lims over the last two centuries is concisely illustrated by contrasting al- Nâbulusï’s reaction to Ibn al-Fârid’s sessions with that of Rida at a similar event at Cairo’s Mawlawï monastery:37

They said to me, “Won’t you come and attend the meeting of the Mawlawis in their monastery—it is like the heavenly paradise, lying on the bank of the river Abu cAli.” I agreed, and went with those who were going after the Friday prayers. It was the opening of the season for these meetings in the spring. I sat in the spectators’ space . . . until the time of the session came, when Mawlawi dervishes appeared in their meeting-place in front of us, with their shaykh in the seat of honor. There were handsome beardless youths among them, dressed in snow-white gowns like brides’ dresses, dancing to the moving sound of the reed-pipe, turning swiftly and skil­fully so that their robes flew out and formed circles, at harmonious distances and not encroaching on one another. They stretched out their arms and inclined their necks, and passed in turn before their shaykh and bowed to him. I asked, “What’s this?” and they told me, “This is the ritual prayer of the order founded by our Lord Jalal al-Din al-Rumi, author of the Mathnawi."

I could not control myself, and stood up in the centre of the hall and shouted something like this: “O people, or can I call you Muslims! These are forbidden acts, which one has no right either to look at or pass over in silence, for to do so is to accept them. To those who commit them God’s word applies, ‘They have made their religion a joke and a plaything.’ I have done what I was obliged to do; now take your leave, and may God pardon you.” Then I left the place and retraced my footsteps quickly to the city; as I was going I looked back, and found behind me a small number who had returned, while the greater number stayed on.

Rida’s shock and outrage with Sufi ritual differ sharply from the feelings of awe and harmony which al-Nâbulusï felt while he observed the ceremonies at Ibn al-Fârid’s mosque. Al-Nâbulusî had noted that the sessions at Ibn al-Fârid’s shrine had been questioned by a few religious scholars, but such critics were vigorously opposed when they later at­tempted to curtail the veneration of recognized saints. Yet in the twentieth century the changing intellectual and political climate was more critical of the Sufi orders and their practices, which were dismissed by many as rustic folk beliefs, if not heretical innovations.38

Still, Ibn al-Fârid and Sufism had able defenders, including the very popular Algerian shaykh Ahmad al-cAlawi of Mostaganem (d. 1934). This Sufi openly opposed Rida’s religious conservatism because he believed it obscured Islam’s deeper spiritual dimensions. Ahmad al-cAlawi’s views on life and the mystical quest were akin to those of Ibn al-cArabi, and he frequently cited verse by Ibn al-Fârid to sum up and accentuate his own beliefs and doctrine. Occasionally, the shaykh’s gatherings focused on the recitation and discussion of Ibn al-Fârid’s verse, but elsewhere in North Africa such events became increasingly rare.39                                 ,

In Cairo, too, Ibn al-Fârid’s saintly fortunes suffered. Although his grave remained a pilgrimage site, its shrine and saint’s day were in jeopardy. Celebrated since the fifteenth century, Ibn al-Fâriçi’s mawlid had lost much of its fame and support by 1940; by the early 1960s the public event was no longer held. The dilapidated hostel had been removed, though the shrine continued to have a caretaker.40 On Fridays a visiting imam led the noon prayers, which were followed by a session with readings from Ibn al-Fârid’s verse.41

The Elite Image

The absence of the mawlid and the hostel indicate the loss of government support for Ibn al-Fârid’s shrine. Twentieth-century Egyptian govern­ments, before and after the 1952 revolution, have dealt cautiously with popular forms of Islam; because of the Sufis continued influence among the populace, their orders have been particularly suspect. Recent Egyp­tian governments have attempted to limit the orders and their festivals and, whenever possible, to co-opt them for political purposes. On the most popular mawlids, which may attract over a million people annually, governments have provided pictures of the president, military displays, and fireworks.42 As for Ibn al-Fârid’s modest saint’s day, not only did the state refuse to finance it, but, until recently, the shrine was denied even the right to hold the festival.43

Yet, while Egyptian governments and a number of educated citizens have condemned Sufi orders and practices, few in this century have criticized Ibn al-Fârid’s poetry or denied its inspirational nature. On the contrary, many of Egypt’s religious and secular elites continue to appre­ciate Sufism as a personal, interior dimension of Islam, and mystical writings, especially poetry, are treasured.44 In this respect Ibn al-Fâriçl has come to symbolize the rapt mystic in love with absolute beauty. Concomitantly, his verse is read not as a theosophical treatise but, instead, as an intimate, account of a profound -religious experience, a personal confession of faith in God. This romantic reading of Ibn al-Fâriçl became the prevailing one among the íuk¡m¿r> and Egyptian intellectuals around 1940, but its origins lie in earlier European scholarship on the poet and his verse.

Beginning in the first half of the nineteenth century, European scholars took an interest in Ibn al-Fârid as a mystical poet, and they edited and translated selections from his Dtwdn, including the entire al-Tâ^tyah al- kubrâ.^ Several translators, following medieval Muslim commentators, interpreted Ibn al-Farid’s poetry as a rhymed version of Ibn al-cArabï’s monistic doctrines.46 Yet the most thorough and influential scholars, C. A. Nallino and R. A. Nicholson, argued that, while Ibn al-Fârid may have been influenced by Ibn al-cArabî, his verse was not a doctrinal state­ment.47 Placing Ibn al-Fârid’s life and work in the context of the psychol­ogy of religion instead of theology, Nicholson wrote:48

I have no quarrel with those who call Ibnu’l-Fârid a pantheist, but his pantheism (unlike that of his commentators) is essen­tially a state of feeling, not a system of thought. . . . But although mysticism is not an allegory, still less is it a theology or philosophy. Hence the sayings of “God-intoxicated” men will not serve as a sure criterion of their attitudes toward theology.

By emphasizing personal and devotional qualities of Ibn al-Farid’s poetry, Nallino and Nicholson cleared the poet of the charges of panthe­ism and heresy. In their opinion Ibn al-Fârid was not an adherent of Ibn al-cArabï’s wahdat al-wujüd but, rather, a believer in experiential union [ittihad] with God. It was the ineffability of this profound state and the limitations of language that had led to the confusion of Ibn al-Fârid’s intense psychological experience with a monistic dogma.49

Was Ibnu’l-Fâriçl consciously a pantheist? I do not think so. But in the permanent unitive state which he describes himself as having attained, he cannot speak otherwise than pantheis- tically: he is so merged in the Oneness that he identifies himself now with Mohammad (the Islamic Logos), now with God, whose attributes he assumes and makes his own.

Arab authors began to reevaluate Ibn al-Fâriçl in light of these studies, and they eagerly embraced the interpretation of him as a “God-intoxi­cated” poet. Nicholson’s writings, in particular, were frequently cited by Arab scholars, who praised Ibn al-Fâriçl’s verse for both its artistic merit and religious passion. His poetry was no longer automatically interpreted with reference to Ibn al-cArabï’s thought, and a new emphasis was placed on accounts of Ibn al-Fâriçl’s ecstatic states and his supposed struggle to convey a burning desire for God.50

More than anyone else, Muhammad Muççafa Hilmï developed and popularized this view of Ibn al-Fâriçl. Hilmï had a firm grasp of both Arabic source materials and European studies on the poet, and his doctoral dissertation, “Ibn al-Fâriçl wa-al-hubb al-ilâhï” (Ibn al-Fâriçl and Divine Love, [al-Azhar, 1938]), remains the most comprehensive study of Ibn al-Fârid’s life and faith. While admiring Ibn al-Fârid’s literary talents, H>lmi was primarily interested in the personal experiences that lay beneath the verse. Following Nicholson and Nallino, Hilmï asserted that Ibn al-Fâriçl was without doubt the unrivaled Arabic mystical poet of Islam. But, as Hilmï saw it, love of absolute beauty, not theological dogma, inspired the poet; his use of technical terminology—whether from Ibn al-cArabï or someone else—does not reflect Ibn al-Fâriçl’s theological positions but, rather, the inability of language to capture his mystical experiences.51

Hilmï’s dissertation was published in 1945 and reissued in 1971 and 1985. He wrote a second book on the poet, Ibn al-Fârid: sulfân al-’-âshiqtn (Ibn al-Fâriçl: Sultan of the Lovers), which was a more popular treatment of his earlier work, and he again summarized his opinions on Ibn al-Fâriçl in a general study of Sufism.52 All three books have been widely read in Egypt, and Hilmï’s influence on later studies of Ibn al-Fâriçl has been considerable. Though recent scholars have taken more literary approaches to Ibn al-Fârid and his verse, the romantic image of him as a poet consumed by divine love and absolute beauty has rarely been challenged. Freed for the most part from the taint of Ibn al-cArabï and shorn of fabulous tales, Ibn al-Fârid; the mystical poet, has earned a place among Egypt’s literary and spiritual forefathers.53

The Saint’s Appeal

But Ibn al-Fârid’s reputation as a saint, though faded, has weathered the twentieth century, as Sufism, its orders, and its saints have endured to administer to the religious needs of many Muslims. Sufism’s ascetic and otherworldly values may rationalize a trying life and assure individuals of their ultimate worth, while rituals and ceremonies performed in mosques and shrines still function as essential social and emotional outlets. The saints and their blessings offer people hope amid difficult circumstances and make a desperate situation tolerable with the prospect of spiritual aid in this world and compensation in the next. The saints’ days and other festivals are great public and social occasions, but, more, they remain as opportunities to gain heavenly intercession in earthly affairs.54

Within this world faith in Ibn al-Fârid’s miracles has persisted,55 and for nearly two decades the Rifa'i Sufi order petitioned the Egyptian government for the right to hold a mawlid. Finally, in 1981 they were granted permission to hold the event. The new mawlid may have been part of a government plan to celebrate the eight hundred and twenty-fifth anniversary of the poet’s birth; a postage stamp was issued to commemo­rate Ibn al-Fârid, and the Ministry of Culture announced a special evening of cultural events, including readings from Ibn al-Fârid’s poetry, to be held at the shrine.56 But the publicized event did not take place, perhaps lost in the confusion following President Anwar Sadat’s assassi­nation a few months after the announcement. The new Mubarak admin­istration may have felt that a more neutral stance on religious activities was needed in the wake of the Muslim reactionaries’ attack on Sadat.

But, whatever the reason, the mawlid had been approved, and it was held. This celebration and three subsequent ones were under the jurisdic­tion of the Rifâ'ï khalifah (deputy), Shaykh Gâd Salïm Gâd. The shaykh had been the caretaker of the shrine since the early 1960s, and in May 1981 he was officially recognized as the khalifah of Ibn al-Fârid’s tomb by the Supreme Sufi Council (al-Majlis al-Süfi al-A'lâ), a government orga­nization in charge of regulating Sufi affairs. Shaykh Gâd also served as imam of the mosque. Shortly before noon on Fridays he would give the call to prayer, lead the prayer, and give a short sermon to the congregation of about thirty-five people. Then, typically, a session was held in which some of Ibn al-Fârid’s verse would be recited. On occasion the shaykh and his Rifa'T companions were invited to other mosques to perform their rituals, but the event everyone anticipated was the mawlid.

Similar to past mawlids at the shrine, recent celebrations of Ibn al- Fârid’s saint’s day include modest communal meals, prayers, and the recitation of sections of the Qur’an. In addition, Rifa'l Sufis perform their dhikr, and some members dramatically reveal the depth of their trance by piercing their cheeks with large needles (dabbüs) without showing pain.58 But the climax of the event is the singing of selections from Ibn al-Fâriçl’s poetry, especially the al-TiPïyah al-kubrâ, which, on occasion, has been performed by the popular Sufi singer Yâ Sin al-Tùhâmai. His gripping performance, and those like it by other singers, allows even the illiterate to experience the beauty of Ibn al-Fàrid’s verse as others had in centuries past. Many devotees record the performance, and the audience fills the mosque and overflows into the courtyard and beyond, where festivities continue.59

In contrast to this lively affair, a normal day at the mosque is quite tranquil. A few pilgrims visit the shrine, circumambulate the grave, pray there, and recite something from the Qur’an. They ask God to bless his saint and then ask Ibn al-Fârid’s blessing. Sometimes a pilgrim may have a specific request of the saint, while others come to thank him for a received blessing. One middle-aged woman visited the shrine to thank Ibn al-Fârid for helping her to conceive and successfully deliver her only child.

Sometimes entire families come on pilgrimage. Most pilgrims are from the lower-middle and lower economic classes. A few of the men wear Western-style clothes, but the majority wear the traditional jallâbîyah. The women invariably wear very conservative traditional dress, which covers their arms and heads, though they are rarely veiled. Women are welcome at the shrine, where they may participate in prayers and other ceremonies within their own curtained area in the mosque and next to the grave.

Shaykh Gad, who labored so hard on the saint’s behalf, lived with his wife, Umm 'Umar, and their children in a humble dwelling within the courtyard of Jamîlah Hânum’s crypt, adjacent to Ibn al-Fâriçl’s mosque. Their life-style was extremely frugal, if not impoverished. Then, in 1984, the elderly shaykh died unexpectedly, and a new imam was appointed to the mosque. Since this imam is not a resident of the area, he usually comes to the mosque only on Thursdays and Fridays to lead the prayers. Alms and gifts to the shrine have decreased, and the sessions and recitations of Ibn al-Fârid’s poetry are held only during the mawlid.

Shaykh Gad left Umm 'Umar with six children, the youngest being about three months old at that time. Umm 'Umar was able to retain the family’s apartment next to the shrine, and she continues to earn some income by selling soft drinks and a few toys from a roadside stand. Although the family is no longer in official control of the shrine, the two oldest sons are members of the Rifa'i order there and actively participate in the mawlid. Now, nearly ten years after Shaykh Gad’s passing, Umm cUmar still mourns the loss of her husband, and she worries about the uncertain future of her family. But Umm cUmar puts her trust in God, holding fast to her faith in Ibn al-Farid, who she believes will in time bring her and her family ease after hardship.

Epilogue

Tales of the Beloved

‘Umar Ibn al-Farid lived over eight centuries ago, and, though he is remembered as a pious man, it is his mystical verse that has insured him lasting fame. Students preserved his poems, which were later collected by his grandson ‘Ali, and upon this poetic foundation ‘Ali and others built Ibn al-Fârid’s saintly image. Historical realities were covered by the miraculous, and ‘Umar the poet was enveloped by Shaykh ‘Umar, the blessed saint of God.

Credited with miracles, as are all Muslim saints, Ibn al-Fârid soon took his place among Cairo’s spiritual elect. Yet, in contrast to the vast majority of other Muslim saints who have been invoked by many in times of worldly need, Ibn al-Fâriçl became the patron saint of a religious and cultural elite in search of mystical union with God. While few such seekers were believed to have ever attained their goal, fewer still returned to tell. But Shaykh ‘Umar Ibn al-Fâriçl had returned, and many of his devotees discovered in his verse intimations of ecstasy and a guide for their mystic way.

Yet Ibn al-Fârid’s special status among many of this elite was opposed by others, who saw him as emblematic of spiritual pride and hubris. These religious scholars endeavored to maintain the primacy of communal law over individual inspiration and saintly intercession, and they vocifer­ously denounced Ibn al-Fârid’s verse and his cult while asserting their own religious and social authority. But such opposition was thwarted by the saint’s popular appeal, his loyal supporters, and their political back­ing. Patronized by Mamluk and Ottoman rulers, Shaykh ‘Umar’s shrine became a gathering place for all of Cairo's classes and, by the seventeenth century, a mosque for weekly worship unsurpassed in all of Egypt.

Then Ibn al-Fârid’s saintly powers began to wane, along with Egypt’s political and economic condition, and his stately shrine became a ruined tomb. Precisely because of Ibn al-Fâri^’s intimate associations with the

cultured and ruling elite, his reputation as a saint has in recent years declined rapidly, as secularization and Western acculturation among the upper classes demand new models and patrons. While some in Egypt continue to venerate Ibn al-Farid at his humble mosque in Cairo, he has yielded his saintly rank to others, such as al-Sayyid al-Badawï and al- Sayyidah Nafisah, who have long been associated with the wretched of the earth.

Passion before Me, Fate Behind

Still, as a holy saint, ecstatic mystic, and master poet, Ibn al-Fâriçl is a vital part of Egypt’s life and society, and his poetry—that first proof of his sainthood—remains meaningful in an increasingly secular age. As Shakespeare’s work has permeated English thought and language, so too has Ibn al-Farid’s verse become embedded in Egyptian culture. The current energy of his poetry can be heard in the popular songs of Sufi singers and seen in the work of the Egyptian Nobel laureate, Naguib Mahfouz (b. 1911).

In his short story “Za'balâwï” Mahfouz recounts one man’s quest to find a saint who can cure an unnamed illness. While searching for the elusive Za'balâwî, the narrator meets a famous singer and composer, Shaykh Gad. He has been a companion of the saint, and when Za'balâwï is near songs come easily. But the saint has not visited him for some time; Shaykh Gad knows the narrator’s suffering. Inspired by the mere thought of Za'balâwî, Shaykh Gad picks up his lute and sings a verse by Ibn al- Farid:1

Pass round remembrance of one I love,

though that be to blame me, for tales of the beloved are my wine.

His spirits raised, the narrator leaves the shaykh to continue his quest for an eventual encounter with the saint.2

Mahfouz probably modeled his Shaykh Gad on popular Sufi singers such as Yâ Sïn luhâmai, whose songs draw extensively from Ibn al-Fâriçl’s poetry. But Mahfouz may have had the caretaker of Ibn al-Farid’s shrine in mind when naming his singer, and another of his characters, an elderly shaykh, leads a Sufi dhikr ceremony with recitation of Ibn al-Fârid’s verse, in the celebrated novel The Thief and the Dogs (al-Li$$ wa-al-kilâb).

The antihero of this existential piece is a thief, Sa'ïd Mahrân, who is released from prison when a general amnesty is declared to mark an anniversary of the 1952 Egyptian revolution. Sa'Id tries to adjust to society and lead an honest life, but his efforts are to no avail, as he learns that his wife has divorced him and married his best friend, another thief. Enraged, Sacîd rushes to avenge himself against his betrayers, but he hopelessly fails and, in the process, mistakenly murders two other persons instead. He is relentlessly stalked by the police, who, in the end, bring him down and kill him.

The Thief and the Dogs can be read as a critique of the 1952 revolution, an expression of Mahfouz’s frustration and disillusionment with the failure of Egypt’s leaders and people to live up to their espoused ideals. Sacîd, the rebel who wants to change history and society, becomes a victim of both. But the story goes deeper than social criticism to pose questions about the human condition and the search for meaning in life. Sacîd struggles with himself and others to live an authentic life, but those he loves most betray him one by one, until, finally, he too gives up the quest, betrays himself, and dies.3

The Thief and the Dogs bears formal and thematic similarities to Albert Camus’s L'Etranger, and Mahfouz appears to have been heavily influ­enced by Camus’s philosophical reflections as well. Yet, when Mahfouz seals Sa'îd’s fate and draws his conclusions about personal existence and the human tragedy, he turns to Sufism and Ibn al-Fârid. Sa'îd has been hiding in the home of an elderly shaykh, and, when he awakes there on the last evening of his life, he hears the sounds of a dhikr ceremony:4

Outside, he heard hands clapping. Then they were quiet, as were the men’s voices, and the splendor of silence prevailed. The shaykh eAlT al-Junaydi repeated “Allah” three times, and the others repeated the call in a chant that brought to his mind the dancing movement of the dhikr. “Allah . . . Allah . . . Allah.” The chant grew faster and louder then dropped off with increased speed like the sound of a rushing train. It continued without interruption for sometime. Gradually, it began to weaken; the rhythm softened and slowed. Finally, it was carried away and plunged into silence. Then a melodi­ous voice rang out, chanting:5

Oh, time has perished,

and I failed,

my beloveds,

to find you.

But when is there hope of a respite

for one whose life is but two days:

a day of rejection and one of separation?

Sighs arose everywhere. Then another voice sang out:6

And sufficient torment it is

that I pass the night enslaved by love, my passion before me, fate behind.

Betrayed, and haunted by treachery, Sa'id Mahrân applies Ibn al- Fârid’s verse to his own desperate situation:7

And when is there hope of a respite, and time has perished, and I failed, and fate is behind me? But this hot pistol in my pocket has a job. It must triumph over treachery and corrup­tion; for the first time the thief will stalk the dogs!

Mahfouz’s use of Ibn al-Fâriçl’s poetry to build to the climax of The Thief and the Dogs is a logical choice. The opening section (nasib) of the Arabic ode from which Mahfouz drew the first two verses has a pro­nounced elegiac tone and mood. The sense of loss and despair predomi­nate, as the poet, in a state of reverie, longs for his departed lover, whether she be a woman of flesh and blood, a symbol for God, or a paradise lost. Similarly, the last verse quoted by Mahfouz was taken from the end of this ode, in which the elegiac qualities return in a final expression of the poet’s deepest feelings, lb succinctly and aesthetically convey the existential tragedy, Naguib Mahfouz reached back to the Arabic ode and its classic statements on the human condition.

Mahfouz elaborates on the existential situation by contrasting Ibn al- Fâriçl’s verses and their recitation by the Sufis to Sacïd Mahrân’s interpre­tation of them. Like Sa'Td, the Sufis face the dilemma of life, which leads only to death; they too have sought an escape. But, confronted with the harsh reality of the final separation, they accept their fate and concede that life is a mystery to be lived and not, as Sa'Td seems to assert, a problem to be solved. The poet and the Sufis bear their burden, but Sa'Td Mahrân refuses and is destroyed.

From his twentieth-century perspective Mahfouz clearly does not view Ibn al-Fârid’s poems as the inspired oracles of an ecstatic saint but, rather, as profound descriptions of humanity’s existential state. And, so, we have come full circle—from Ibn al-Farid the poet to the saint and back again. Like earlier admirers of the poet, whether his students, commentators, grandson, or later opponents and devotees, Mahfouz has read Ibn al-Fâriçl’s verse in light of his own personal concerns. These varied contextual readings of Ibn al-Fâriçl—as a poet, Sufi, and saint— have led his many interpreters to find new meanings that the original poet and his verse could have contained only in potentia. Such rereadings and reinterpretations of poetry, its constant application to changing needs and circumstance, determine its lasting quality and continued relevance. Thus, late in the twentieth century this thirteenth-century Muslim persists both through the power of his poetry and the belief in his sanctity.

This page intentionally left blank

Notes

Introduction

1.   Al-Khatïb al-Jawharî, InbcP al-ha$r, edited by Hasan Habashî (Cairo: Dâr al-Fikr al-cArabï, 1970), 190.

2.   Concerning this hadïth, see William A. Graham, Divine Word and Prophetic Word in Early Islam (The Hague: Mouton, 1977), 173-74. For more on the term wall, see Ibn Manzür, Lisân aUArab (Beirut: Dàr Sâdir, n.d.), 15:406-15; Ignaz Goldziher, Muslim Studies, edited and translated by S. M. Stern and C. R. Barber (London: George Allen and Unwin, 1967-71), 2:263; Encyclopaedia of Islam, 1st ed. ( = E11) (Leiden: E. J. Brill, 1913-34), 4:1109; Frederick M. Denny, “God’s Friends: The Sanctity of Persons in Islam,” in Sainthood, edited by Richard Kieckhefer and George D. Bond (Berkeley: University of California Press, 1988), 70­71; and Michel Chodkiewicz, Le Sceau des saints (France: Editions Galli­mard, 1986), 29-39.

3.   cAbd al-Ghânî al-Nâbulusï, al-Haqtqah wa-al-majáz, edited by Ah­mad cAbd al-Majîd Harîdï (Cairo: al-Hay’ah al-Mi$rïyah aPÀmmah lil- Kitâb, 1.982), 280.

4.   For a survey of Sufism, see Annemarie Schimmel, Mystical Dimen­sions of Islam (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1975).

5.   See Muhammad al-Kalâbâdhï, al-ldarruf li-madhhab ahial-ta^aw-wuf (Beirut: Dâr al-Kutub al-cIlmiyah, 1980), 71-79 (translated by A. J. Arberry as The Doctrine of the Sufis [1935; reprint, Cambridge: Cambridge University Press, 1978], 57-66); Muhammad al-Ghazzâlî, IhycP zulûm al- dtn, 4 vols. (Cairo: cïsâ al-Bâbï al-Halabï, 1957), esp. v. 4; and cAli ibn ‘Uthmân al-Hujwïrï, Kashf al-Mahjùb, translated by R. A. Nicholson (London: Luzac, 1911), 210-41. Also see Schimmel, Mystical Dimensions, 199-213; Goldziher, Muslim Studies, 2:254-341; EH, 4:1009-11; Jane I. Smith and Yvonne Y. Haddad, The Islamic Understanding of Death and Resurrection (Albany: State University of New York, 1981), 183-91, 241— 43; Denny, “God’s Friends,” 69-97; John Alden Williams, Themes of

Islamic Civilization (Berkeley: University of California Press, 1971), 307­70; and esp. see Chodkiewicz, Le Sceau, 18-64, for an analytical survey of the terms wait and wilâyahlwalâyah and their uses among the Sufis beginning with al-Tirmidhi (d. 285/898).

6.    For more on Ibn al-Fâriçl’s Dtwân and verse, see my forthcoming study of his poetry, Passion before Me, Fate Behind: Ibn al-FâriçTs Mystical Verse; R. A. Nicholson, Studies in Islamic Mysticism (1921; reprint, Cam­bridge: University of Cambridge Press, 1978), 162-266; A. J. Arberry, The Mystical Poems of Ibn al-Fârid, 2 vols. (London: Emery Walker, 1952-56); Arberry, The Poem of the Way (London: Emery Walker, 1952); and also see chap. 4 of the present study.

7.    For more on the classical Arabic ode, see Michael A. Sells, Desert Tracings (Middletown, Conn.: Wesleyan University Press, 1989).

8.    Ibn al-Fârid, Dtwân, edited by cAbd al-Khâliq Mahmud (cAbd al- Khâliq) (Cairo: Dâr al-Ma'ârif, 1984) 179-80; my translation and analysis differ substantially from Arberry’s {MysticalPoems, 2:95-97).

9.    In this light v. 13 may also allude to contact with the divine, since, according to Islamic tradition, dreams are the remnants of prophecy after Muhammad’s death. See Graham, Divine Word, 37. Concerning the significance and evolution of the dream phantom, see Hasan cIzz al-Dïn, al-Tayf wa-1-khiyâl ft al-shfr als Arabî al-qadïm (Cairo: Dâr al-Nadîm, 1988).

10.  For more on this important saying, see Graham, Divine Word, 173— 74; and Schimmel, Mystical Dimensions, 43, 133, 144, 277.

11.   Ibn al-Fâriçl, Dtwân, 205, v. 1.

12.  See Annemarie Schimmel, And Muhammad Is His Messenger (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1985), regarding Muhammad’s place in Islamic religious life.

13.  Concerning traditions of meditation and their impact on verse, see Louis L. Martz’s ground-breaking study of Elizabethan religious litera­ture, The Poetry of Meditation (New Haven, Conn.: Yale University Press, 2d ed., 1962). I wish to thank Frederick Denny for bringing my attention to this work.

14.   Ibn al-Fârid, Dîwân, 189. Concerning dhikr and the covenant, see, for example, al-Kalâbâdhî, Doctrine, 166-67. For more on dhikr within the Sufi tradition, see Jean During, Musique et extase (Paris: Editions Albin Michel, 1988), 31-35, 156-73; and Schimmel, Mystical Dimensions, 167­78.

15.   For a close reading and analysis of the al-Khamríyah and interpre­tations of it, see Homerin, Passion before Me.

16.   Ibn al-Fârid, Dtwân, 114.

17.      Ibid., 134-35. Formore onwwf, see al-Hujwîrî, Kashf, 393-420; and the comprehensive work by During, Musique. Also see Earle H. Waugh, The Munshidtn of Egypt (Columbia: University of South Carolina Press, 1989), 23-31; and Schimmel, Mystical Dimensions, 178-86.

Chapter 1: Metamorphosis

1.   Al-Mundhirî, al-Takmilah li-Wafayat al-naqalah, edited by Bashshâr cAwwâd Macruf (Cairo: cïsâ al-Bâbî al-Halabî, 1968), 6:135. Surprisingly, al-Mundhirï’s accounts of the poet have not been cited previously in twentieth-century scholarship on Ibn al-Fârid, including Muhammad Mustafa Hilmi’s pioneering study of the poet’s life and work, Ibn al-Fârid wa-al-hubb al-ilahl (2d ed. [Cairo: Dâr al-Macârif, 1971]). For al-Mundhirî, see cUmar Kahhâlah, Mufam al-mu'allifin (Damascus: al-Maktabah al- “Arabîyah, 1957), 5:264-65.

2.   For al-Qâsim Ibn “Asâkir, see the Encyclopaedia of Islam, 2d ed. ( = £/2) (Leiden: E. J. Brill, 1954-), 3:714.

3.    Cited in cAll ibn Muhammad al-Fayyümï, Nathr al-jumân fl tardjim al-a^yàn, microfilm 287 (Ta’rîkh), Cairo: Arab League Manuscript Insti­tute, of MS 1746, Istanbul: Maktabat Ahmad al-Thâlith, 70b. The title Mu fam is clearly written in this unique manuscript, but the author’s name is difficult to decipher. The author was definitely a student of Ibn al-Fârid, however, and al-Mundhiri did write a work entitled Mufam al- shuyükh in which he mentioned Ibn al-Fârid; see Kâtib Celebî, Kashf al- zunün (Istanbul: Maarif Matbassi, 1941), 2:1735; and al-Dhahabï, who quoted from al-Mundhiri’s account of Ibn al-Fâriçl in the Mufam, in his Ta^rlkh al-Islâm wa-fabaqât al-mashàhîr wa-al-a^lam, microfilm 1033 (Ta’r- Ikh), Cairo: Arab League Manuscript Institute, of MS 2917, Istanbul: Maktabat Ahmad al-Thâlith, 17:59b. Further, the author’s name in Fayyümî’s manuscript appears to be either Ibn Sacd or Ibn SaTd, and both could be used to refer to al-Mundhirî, whose full name was cAbd al-cAzîm ibn cAbd al-Qûwî ibn cAbd Allah ibn Salâmah ibn Saïd ibn Sa^ïd al- Mundhirî. Whatever the case, this account is by some student of Ibn al- Fârid, which is the crucial point.

4.   Quoted by Jalâl al-Dïn al-Suyütî, Ifusn al-Muhâdarah (Cairo: cIsa al- Bâbî al-Halabî, 1967), 1:518. Like al-Mundhirï’s similar work, Yahyâ al- cAftâr entitled his collection Mufam al-shuyükh.

5.   Ahmad ibn Muhammad Ibn Khallikân, Wafayât al-afán wa-anbà' anbâ? al-zamân, edited by Ihsân c Abbâs (Beirut: Dâr al-Thaqâfah, 1968), 3:454-56. Ibn Khallikân completed his biography of the poet by 655/ 1257; see I. J. Boullata, “Toward a Biography of Ibn al-Fârid,” Arabica 38 (1981): 38. My translation of Ibn Khallikân’s biography differs in several places from that of MacGuckin de Slane in his work Ibn Khallikans Biographical Dictionary (Paris: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland, 1842-71), 2:338-40.

6.    This is Ibn al-Fàrid’s al-Td'îyah al-kubrd.

7.    Vv. 43-44 of the poet’s al-Jimiyah.

8.    Vv. 8-9 of the poet’s al-Faliyah.

9.    V. 43 of the poet’s al-Fâ'îyah.

10.   The satirical al-Maqàmât of al-Harïrï (d. 516/1122) was read by every respectable Arab litterateur; see EI2, 3:221-22.

11.   Issa J. Boullata has noted:

In many Arab countries, butchers still actually [inflate] a slaughtered animal by mouth from a hole made in the skin of the lower part of the leg in order to make the flaying easier by separating the skin from the flesh by the air blown in. (“Toward a Biography,” 40 n. 5)

12.   Ibn al-Fârid, Diwan, 223. cAll cited this couplet on the authority of al-Mundhiri.

13.   That is, the settlements in matters of inheritance, divorce, and related issues.

14.  For a later mystical interpretation of these verses, see chap. 3 of the present study.

T5. Ibn Khallikân was quite fond of the poetry by Ibn 'Unayn, whom he considered the last of the great poets. Ibn Khallikân also spoke appreciatively of the verse by his two friends, Bahâ’ al-Dïn Zuhayr and Ibn Matrüh; Wafaydt, 5:14-19, 2:332-38, 6:258-66. For a biography by Ibn Khallikân of a Sufi, see his account of cUmar al-SuhrawardT, 3:446­48.

16.  Salâh al-Dïn Khalil al-Safadï, al-Wâfi bi-al-Wafaydt, edited by Sven Dedering et al. (Wiesbaden: Franz Steiner, 1981), 4:263.

17.   Sibt Ibn al-Fârid, Dibdjah, in Ibn al-Farid, Diwan, 19-44. For an evaluation of the Dïbâjah and an analysis of these and other stories, see chap. 2 of the present study.

18.   The biographer Ja'far al-Udfuwï numbered Ibn al-Najjâr among Ibn al-Farid’s hadith students; see al-Udfuwî, al-Badr al-sâfir fi uns al­musdfir, microfilm 81 (Ta’rikh), Cairo: Arab League Manuscript Institute, of MS 4201, Istanbul: Maktabat Fathi, 42b-43a. For Ibn al-Najjar, see EI2, 3:896-97.

19.   Muhammad Kâmil Husayn, Dirâsât ft al-sh'fr ft casr al-Ayyûbiyyin (Cairo: Dâr al-Fikr al-cArabi, 1957), 86-98. Also see Jawdat Rikâbî, La Poésie profane sous Les Ayyûbides et ses principaux représentants (Paris: G.-P. Masionneuve, 1949). For Ibn Sana’ al-Mulk, see EI2, 3:929.

20.   For example, Ibn Sana3 al-Mulk became a judge, while Ibn cUnayn, Bahâ3 al-Dïn Zuhayr, and Ibn Matrüh all became viziers. Such poets of the Ayyubid court were part of the Diwan al-Insha3, or “Ministry of Composition,” a kind of information agency, which assured their rulers that eloquent and favorable opinions of the regime would be available at a moment’s notice; see Rikâbï, Poésie, 61-63. For earlier examples of political panegyric, see Stefan Sperl, “Islamic Kingship and Arabic Pane­gyric Poetry in the Early 9th Century,” Journal of Arabic Literature 8 (1977): 20-35; and Suzanne P. Stetkevych, “The Abbasid Poet Interprets History: Three Qa$idahs by Abu Tammâm,” Journal of Arabic Literature 10 (1983): 49-64.

21.   Concerning al-Malik al-Kamil, see Ell 3:204-5; and Ibn Khalli- kân, Wafayât, 5:89-92.

22.    The importance of poetry to medieval Arabic culture can hardly be overestimated; see Vincente Cantarino, Arabic Poetics in the Golden Age (Leiden: E. J. Brill, 1975), 20-26; and EI2, 1:175-76. On learning poetry, see Ibn Shuhayd al-Andalusi, Risdlat At-TawdbF Wa Z-ZawabF, translated by James T. Monroe (Berkeley: University of California Press, 1971), esp. 45-46 n. 123; and Ibn Khaldun, The Muqaddimah, edited and translated by Franz Rosenthal (New York: Pantheon Books, 1958), 3:300­304, 307-8, 382-87, 392-95.

23.    Sibp Ibn al-Fârid, Dïbâjah, 20. For Ibn al-Acma, see Ibn Habib, Tadhkirat al-nabih ft ayàm al-Man$ür wa banih, edited by Muhammad Muhammad Amin, revised by Sacid Ashür (Cairo: Dâr al-Kutub, 1976), 1:165-66. For more on the râwi and oral dimensions of Arabic poetry, see Michael Zwettler, The Oral Tradition of Classical Arabic Poetry (Columbus: Ohio State University Press, 1978).

24.    Al-Rashidi, Ijdzah, translated by Mohammed Ben Cheneb, Actes XlVe Congrès International des Orientalistes, Algiers, 1905, 3:3 sec. 2:208. Al- Suyùtî also traced one of his ijâzahs for Ibn al-Fârid’s al-YSTyah to al- Mundhiri; see al-Suyûtï’s al-Barq al-wâmiq fï shark YdTyat Ibn al-Fârid, MS 224 (Adab), Cairo: Dâr al-Kutub al-Mi$riyah, 4b. Concerning the institution of ijdzah, see EI2, 2:1021; and Ignaz Goldziher, Muslim Studies, 2:176-80.

25.    See EI2, 3:811-12, which incorrectly names Yahya al-Suhrwawardi as one of Ibn Israel's Sufi mentors in place of cUmar al-Suhrawardi, with whom Ibn Isra’il spent some time.

26.    Al-$afadi, al-Wdfi, 4:50-61.

27.    For the most detailed account of the dispute, see ibid., 4:50-56.

28.    Ibid., 4:53.

29.       Al-$afadi (ibid., 4:54) further related that, when Ibn Isrâ’îl was asked later about the dispute, he conceded that “Ibn al-Khiyami is an outstanding poet. He took a novel theme [mancd\ and improved upon it without going to excess.” Leaving aside the question of authorship, this verse may have been a conscious variation on the theme in a verse by Ibn al-Fâriçl, whom both poets admired and imitated (Diwan, 190, v. 28):

And I pity the lightning, flashing at night,

claiming descent from his mouth,

while being put to shame

by his bright white teeth.

30.   Ibn al-Furât, Ta'rikh Ibn al-Furdt, edited by Qusçanfïn Zurayq (Beirut: al-Matbacah al-Amrïkânïyah, 1936), 8:43.

31.   Sibt Ibn al-Fâriçl, Dtbdjah, 37. The Mamluk historian Ibn lyâs claimed that Ibn al-Fâriçl and Ibn al-Khiyami would converse together using mystical poetry; BadePF al-zuhür fî waqâ^F al-duhür (Bûlâq: al- Matba'ah al-kubrâ al-Amïrïyah, 1894), 1:81-82.

32.   Al-Safadï (al-Wàfî, 3:143) quoted one scholar as saying that Ibn Israeli composed excellent verse until he began to imitate Ibn al-Fárid’s mystical poetry. Also see Ibn al-Furât, Ta'nkh, 8:131; Ibn Hajar al- ‘Asqalânï, Lisân al-Mîzân (Haydarabad: Matba'at Majlis Dâ’irat al-Macârif al-Nizâmïyah, 1911), 5:195; and Ibn Kathîr, al-Bidâyah wa-al-nihàyah fî al-ta^rikh (Cairo: Matba'at al-Sacádah, 1932), 13:283.

33.   Abü al-Fidâ, al-Mukhta$arfî akhbâr al-bashar (Egypt: al-Matbacah al-Hasanïyah al-Miçrîyah, 1907), 3:157. Concerning this work and its author, see EI2, 1:118-19. For a similar evaluation of Ibn al-Fârid, see Ibn al-Sâbünï (d. 680/1282), Takhmilah Ikmal al-ikmdl, edited by Mustafa Jawâd (Baghdad: Matba'at al-Majmac al-cIlmî al-cIrâqï, 1957), 270.

34.    Al-Qüsï, Kitáb aFWahïdfîsulük ahlal-tawhïd, MS 2448 (Tasawwuf), Cairo: Dâr al-Kutub al-Misrïyah, 2:73b-74a. For al-Qûsï, see Kahhâlah, Mufîam, 5:267; and Denis Gril, “Une Source inédite pour l’histoire du tasawwuf en Egypte au VII/XIIIes,” Livre du centenaire de l'IFAO (Cairo: Institut Français d’Archeologie Orientale, 1980), 441-508. For more on samâ\ see n. 17 of the introduction to the present study.

35.   For these and other Sufi technical terms, see al-Qushayri, al-Risdlah al-Qushaynyah, edited by cAbd al-Halïm Mahmûd and Mahmûd Ibn al- Sharîf (Cairo: Dâr al-Kutub al-Hadithah, 1972-74), 1:201-3, 209-12.

36.   Al-Qüsï, al-\\ahïd, 2:73b. For a biography of al-Munüfï, see Ibn Hajar al-cAsqalànï, al-Durar al-kâminah (Haydarabad: n.p., 1929), 2:373— 75. Ibn Hajar noted that al-Munüfï had studied with the great Sufi Ibn al-cArabï.

37.    That is, the mosque of ‘Amr ibn al-cA$.

38.   Ai-Bahnasâ is in Middle Egypt about two hundred kilometers south of Cairo; sccEI2, 1:926.

39.    Al-Qü$ï, al-VJahïd, 2:73b-74a.

40.   See During, Musique, esp. 15—18, 88-91, for more on the reciprocal relationship between aesthetic and ecstatic states.

41.    Al-Farghânï, Muntahâ al-mudàrik, microfilm 519 (Taçawwuf), Cairo: Arab League Manuscript Institute, of MS 1499 Istanbul: Maktabat Ah­mad al-Thâlith, lb-2a. Also see Kahhâlah, Mufam, 8:307.

42.    For example, al-Farghânï, Muntahâ, 32b ff.

43.    Mahmud al-Kâshânï, Kashf wujüh al-gfiurr li-mcfâni Nazm al-durr, microfilm of MS 4106 (3879), Princeton: Yahuda Section, Garrett Collec­tion, Princeton University, 4b. Mahmud al-Kâshânï, or ai-Kashi, has frequently been confused with cAbd al-Razzâq al-Kâshânï, a commentator on the works of Ibn ai-c Arabi, who died the same year as Mahmüd; see Kâtib Celebi, Kashf, 1:266; R. A. Nicholson, Studies, 162, 193-94; and

I.     J. Boullata, “Verbal Arabesque and Mystical Union: A Study of Ibn ai- Fârid’s ‘Ai-Ta’iyya al-Kubra,’ ” Arab Studies Quarterly 3 (1981): 152-53. For a fine study of Mahmüd Kashani’s life and beliefs, see Jalal ai-Din Humâ’i’s introduction to his edition of Mahmud’s Kitâb-i Miybâh al- hidâyah (Tehran: Kitâbkhânah-i $anâci, 1946), 13-47.

44.    Dâ’üd al-Qaysari, Shark al-Qayîdah al-Khamriyah, MS 7761 (Adab), Cairo: Dâr ai-Kutub ai-Miçrïyah, 320-21. Most authorities give ai-Qay- sari’s probable date of death as 751/1350 (see, e.g., Kahhâlah, Mufam, 3:142). However, MS 4802 (Adab TaFat), Cairo: Dâr ai-Kutub al-Miçrï- yah, lb, 100a, is dated 747/1346, and the scribe speaks of al-Qayçarï as if the latter were already deceased.

45.    Al-Kâshânï, Kashf wujüh, 4b. Also see the Qur’an 2:23 and 9:13.

46.   Al-Qaysari, Shark Tâ'tyat al-sulûk, MS 4802 (Adab TaPat), Cairo: Dâr al-Kutub al-Misriyah, 3a-b.

47.    S. H. Nasr, “Rumi and the Sufi Tradition,” in The Scholar and die Saint, edited by Pbter Chelkowski (New York: New ïbrk University Press, 1975), 175.

48.   For more on Ibn al-cArabi, see EI2, 3:707-11; and William Chit­tick, The Sufi Path of Knowledge (Albany: State University of New York Press, 1989).

49.   Sibt Ibn ai-Fârid, Dtbâjah, 27-28 (with the MS variant: ladunryan for ladaynâY The seventeenth-century bibliographer Kâtib Celebi added that al-Qflnawi’s commentaries were, in fact, readings from Ibn ai-cArabi’s commentary on the poem, which was supposed to have filled five note­books then in ai-Qûnawï’s possession; Kashf, 1:265-66. For similar apoc­ryphal tales regarding Ibn ai-Farid and Ibn ai-cArabi, see chap. 4 of the present study.

50.    See what may be al-Qünawï’s introduction to al-Farghânî’s Persian commentary, Mashâriq al-darari, edited by Sacïd Jalâl al-Dïn Àshtiyânï (Mashhad: Dânishghâh-i Firduwsî, 1980), 5-6; al-Kâshânï, Kashf wujûh, 6a-24b; and al-Qay?arï, Sharh al-Qafidah al-Khamñyah, 320-30. Also see Kahhâlah, Mufam, 9:43; and William Chittick, “The Five Presences: From al-Qünawï to al-Qaysarï,” Muslim World 72 (1982): 107-28.

51.    The exact meaning of these and related theological and mystical terms depends on their specific definition and use in any given work. For a discussion of hulüland ittihâd, see EI2, 3:570-71; 4:282-83. Concerning opposition to these doctrines, also see Th. Emil Homerin, “Ibn Taymiya’s al-Süflyah wa-al-fuqara?," Arabica 32 (1985): 219-44; and my review of Chittick’s The Sufi Path of Knowledge, Journal of the American Academy of Religion 60, no. 1 (1992): 147-50.

52.    Al-Tilimsânï, Sharh TâJyat Ibn al-Fârid al-kubrâ, MS 1328 (Tas- awwuf Tal'at), Cairo: Dâr al-Kutub al-Misfiyah, lb-5a. For this dispute, see chap. 2 of the present study.

53.    See Louis Massignon, The Passion ofal-Hallaj, translated by Herbert Mason (Princeton: Princeton University Press, 1982), 2:309-13.

54.    Al-Tilimsânï, Sharh TaJyat, 5a.

55.    See Ibrâhîm al-Biqâcî, al-Radd al-kâshif li-murâd ahi al-ittihâd, microfilm of MS 2040, Leiden: Bibliotheek der Rijksuniversiteit, 150b, 158b, 168b; and al-Biqâcï’s Kitâb al-Nâfiq bi-al-yawâb al-fârid lil-tafkïr Ibn al-Fârid, microfilm of MS Arabici, 1:68-69 (Marsh. 642), Oxford: Bod­leian Library, 123b-125a, 151b. For more on Ibn Hamdân, see Kahhâlah, Mu"jam, 1:211.

56.    Abu Hayyân’s censure of the poet came in the former’s work al- Bahr al-muhit; see Ibn Abï Hajalah, al-Ghayth al-" arid fi migara fat Ibn al- Fârid, microfilm 319 (Tasawwuf), Cairo: Arab League Manuscript Insti­tute of MS 31 (Adab), Sûhâj, Egypt: Maktabat Sûhâj, 111-12; al-Biqâcï, al-Radd, 63b; and his work al-Nâfiq, 278b; also see Massignon, Passion, 2:312-15. For more on Abu Hayyân, see Th. Emil Homerin, “A Bird Ascends the Night: Elegy and Immortality in Islam,” Journal for the American Academy of Religion 59 (1991): 247-79.

57.    Ibn Taymïyah, al-Furqán bayna awliyâ3 al-Rahmân wa-awliya3 al- Shayfán (Damascus: al-Maktab al-Islâmï, 1962), 106-7. The verses of which he disapproved were 152-54, 216, 263, 460. On Ibn Taymïyah, see EI2, 3:951-54; and Homerin, “Ibn Taymïya.”

58.    Ibn Taymïyah, “Fî ibfàl wahdat al-wujüd,” Majmù"at al-rasa3il wa- al-masà3il, edited by Muhammad Rashïd Ridâ (1922; reprint, Cairo: Lajnat al-Tùrâth al-cArabï, 1976), 1:66-68.

59.       See Ibn al-Ahdal, Kashf al-ghità3 "an haqâ3iq al-tawhid (Tunis: Ahmad Bakir, 1964), 201; and al-Biqa‘l, al-Nátiq, 278a. For Ibn ‘Abd al- Salâm, see Kahhâlah, Mu''jam, 5:249.

Chapter 2: Sanctification

1.   We know very little about ‘AH, whose mother was a daughter of the poet. ‘All’s intercession on behalf of the judge Ibn Bint al-A‘azz in 693/ 1294 suggests that ‘All was a man of some consequence at that time. Further, ‘All mentioned the date 735/1334 in his Dïbâjah. Recently, I discovered that the Mamluk historian and biographer ‘AH ibn Muhammad al-Fayyüml (d. 770/1369) was an occasional companion of‘AH, whom he named as Abü al-Hasan Nür al-Dln ‘AH al-Misrl, known as Ibn al-Fâriçl. Al-Fayyüml also noted that ‘AH was a shaykh of a mosque in the al-Mu‘izz li-Dln Allah section of Cairo. Since al-Fayyüml added the customary formula for the deceased after ‘All’s name, we can deduce that ‘All died prior to 770/1369, the year of al-Fayyümï’s death; see al-Fayyümï’s Nathr al-jumân, 2:70a. For al-Fayyüml, see Kahhalah, Mujam, 7:223.

2.    Sibt Ibn al-Fârid, Dïbâjah, 42.

3.   Among recent scholars of the poet A. J. Arberry has observed that much of the Dïbâjah is “made up of more or less miraculous anecdotes calculated to provoke wonder rather than to inform”; see his book Mystical Poems, 2:8. More recently, in a useful study of Ibn al-Fârid’s biography, Issa J. Boullata (“Biography,” 43-44) asserts that defensiveness taints the entire Dïbâjah:

[‘All’s] attitude of defensiveness and exonerative justification has lent his biographical materials a certain bias that must be guarded against. Worse still in my view is that it permitted him to interpret certain events in Ibn al-Fârid’s life which, if at all historical, are calculated to endow his grandfather with supposedly supernatural or even miraculous powers that are intended to endear him to Süfïs and at least justify him to other believers.

Boullata’s statement is a pertinent note of caution to those who would read ‘All’s work as a primary source for Ibn al-Fârid’s biography; yet this is to misread the Dïbâjah, which ‘All intended as hagiography, not biography.

4.    Sibt Ibn al-Fârid, Dïbâjah, 21-22.

5.    Ibid., 22.       

6.   See Reuben Levy, The Social Structure of Islam (1957; reprint, Cambridge: Cambridge University Press, 1971) 339-40.

7.    Sibt Ibn al-Fâri<J, Dïbâjah, 22-23. The Suyüfïyah was the first Hanafi law school in Egypt; it was established by $alâh al-Dïn. See al- Maqrïzî, al-Mawâ^iz wa-al-Ftibâr bi-dhikr al-fhifal wa-al-âthâr (Baghdad: Maktabat al-Muthannâ, 1970), 2:365-66.

8.    For similar Islamic examples of mystical conversion, see Farid al- Din 'Affar (d.c. 617/1220), Tadhkirat al-awliyâ', partially translated by A. J. Arberry as Muslim Saints and Mystics (London: Routledge and Kegan Paul, 1979), 22-23, 81-83, 88-90; Goldziher, Studies, 2:269; and al- Qüçï’s story in chap. 1 of the present study.

9.    Sibf Ibn al-Fâri<J, Dïbâjah, 23. These are vv. 30 and 32 from Ibn al- Fârid’s al-Dâlïyah; “Abraham’s Station” is a holy site located adjacent to the Ka'bah. For an analysis of both verses in context of the larger poem, see my forthcoming study of Ibn al-Fârid’s verse, Passion before Me.

10.   Tame or friendly lions are often found in accounts of Muslim saints; see Goldziher, Studies, 2:269; and al-Damlrï, Hayât al-hayawân al-kubrâ (Cairo: Musfafa al-Bâb al-IJalabi, 1978), 1:545—49.

11.   Sibt Ibn al-Fârid, Dïbâjah, 23-24. Concerning soul birds in Muslim folk beliefs and legends, see Ignaz Goldziher, “L’Oiseau representant l’âme dans les croyances populaires des Musulmans,” in Etudes islamolo- giques d’Ignaz Goldziher, edited and translated by G.-H. Bousquet (Leiden: E. J. Brill, 1962), 77-80.

12.   Sibt Ibn al-Fârid, Dïbâjah, 24-25. Al-Kalâbâdhï daims that the true saint does not become proud when miracles occur to him; rather, his humility and obedience to God’s will increase {al-Ta'-arruf, 73 [Arberry trans., Doctrines, 57]).

13.   Boullata, “Biography,” 45-46. For more on the site, see Th. Emil Homerin, “The Domed Shrine of Ibn al-Fârid,” Annales Islamologiques 25 (1990): 133-38.

14.   Sibt Ibn al-Fârid, Dïbâjah, 25-26. Kamâl al-Dïn also noted that, when his father stood erect with his arms at his side, his long hands would reach to his knees, claiming this to be another sign of a direct descendent of the Prophet Muhammad.

15.   Ibid., 26-27. Boullata (“Biography,” 49) notes that Ibn al-Fârid’s dream may have represented the poet’s secret desire to be related to the Prophet Muhammad. Following this pertinent observation, Boullata claims that 'All’s dream involving another man’s lineage to Muhammad proves 'All’s “embellishment” of Ibn al-Fârid’s dream, but the basis for this claim is not clear.

16.   Sibf Ibn al-Fâri<J, Dïbâjah, 27-28. 'All adds that he had also heard of, but not seen, a multivolumed commentary of the al-Tâ'ïyah al-kubrâ written by the renowned scholar of law and Arabic, Jalâl al-Dïn Muham­mad al-Qazwïnï (666-739/1267—1338); 'Alï says that al-Qazwïnï’s son 'Abd Allah had told him about the commentary. For al-Qazwînî, see Kahhâlah, Mu jam, 10:145-46.

17.   Sibt Ibn al-Fârid, Dïbâjah, 29.

18.   The “youths of the cave” refers to the story of “the Seven Sleepers” found in 18:10-27 of the Qur’an.

19.   Concerning the kâhin, or pre-Islamic Arab “diviner,” see EI2, 4:420-22. For Muhammad and his revelatory experiences, see the Qur’an 73:1, 74:1; Ibn Ishaq, Sïrat al-nabi, edited by Muhammad Muhyî al-Dïn ‘Abd al-Hamid (Cairo: Muhammad ‘AIT SabTh and Sons, 1971), 1:155, translated by A. Guiallaume as The Life of Muhammad (Oxford: Oxford University Press, 1980), 106; and Fazlur Rahman, Major Themes of the Qur'ân (Chicago: Bibliotheca Islámica, 1980), 92-100.

20.    Sibt Ibn al-Fârid, Dïbâjah, 30; and see Boullata (“Biography,” 49), who believes that the two accounts of the dream are meant to defend the poem against its critics. This is definitely a factor in al-Tilimsânï’s use of the dream (see chap. 1), though I am not convinced that this is its main goal in the Dïbâjah or the anonymous anthology of Ibn al-Farid’s verse from which ‘Ali quotes his second version. Like ‘All, the unnamed editor was concerned with the subject of inspiration, since he followed his recounting of the dream with a word on Ibn al-Farid’s ecstatic method of composition:

A trusted group of [Ibn al-Farid’s] companions and confidants related that he did not compose [the al-Tâ'ïyah al-kubrâ\ in the way poets compose their poems. Rather, spiritual raptures \jadhabât\ would occur to him, he becoming senseless during them for about a week or ten days. Then he would recover and dictate what God had enlightened him with of [the poem], about thirty, forty, or fifty verses. Then he would stop until the state returned to him.

21.    For Ibn Bint al-A‘azz’s biography, see Ibn Kathïr, al-Bidâyah, 13:346; al-Kutubï, Fawât al-Wafayât, edited by Ihsân ‘Abbâs (Beirut: Dâr al-Thaqâfah, 1974), 2:279-82; al-Subkï, Tabaqât al-Shàfftyah al-kubrâ, edited by Mahmüd Muhammad al-Tanâhï and ‘Abd al-Fattâh Muhammad al-Hilw (Cairo: ‘ïsâ al-Bâbï al-Halabî, 1964), 8:172-75; Ibn Habib, al- Nabïh, 1:228; Ibn Taghrl BirdI, al-Nujüm al-zâhirah (Cairo: al-Mu’assasah al-Misrîyah al-‘Àmmah, 1963), 8:82-83; al-Suyütï, IJusn, 1:415; and Ibn al-‘Imâd, Shadharât al-dhahab (Cairo: Maktabat al-Qudsï, 1931), 5:431. For al-Aykï, who was of Persian descent and competent in jurisprudence, logic, Sufism and hadith, see al-Yâfi‘ï, Mir’ât al-jinân (Haydarabad: Mat-

ba'at Dâ’irat al-Ma'ârif al-Nizâmïyah, 1918), 4:229; Ibn Habib, al-Nabih, 1:209, al-Suyütï, Husn, 1:543; and Ibn al-cImâd, Shadharât, 5:39.

22.    Sibt Ibn al-Fârid, Dtbàjah, 30.

23.    Ibid., 31.

24.    Ibid., 31-32.

25.    The verses cited by 'All from the al-TdTyah al-kubrâ were 279-85. Also see Boullata’s reference to the dispute (“Biography,” 42-43).

26.    Ibn al-Furât, Ta'ñkh, 8:65, 71, 96, 100, 102, 106-9, 119, 122-29, 132, 153-57, 166, 170-78, 189, 205, 218; and also see al-Maqrlzl, Kitab al-Sulük li-mefrifat duwal al-mulük, edited by Muhammad Mustafâ Ziyâ- dah (Cairo: Lajnat al-Ta’llf wa-al-Tarjamah wa-al-Nashr, 1934), 1:732, 734, 741-42, 757, 771-73, 781, 785, 798, 813, 817, 821. Much of al- Maqrïzï’s account was borrowed directly from al-Nuwayrï (d. 732/1332), Niháyat al-arab, MS 549 (Ma'arif ‘Ammah), Cairo: Dâr al-Kutub al- Misnyah, 29:52-53, 62, 77-78, 86, and 299a ff. In addition to these accounts, also see Ibn KathTr, al-Biddyah, 13:317-22; and Abu Al-Fida, al-Mukhtasar, 4:24, 31.

27.    Ibn al-Furât, Ta'ñkh, 8:124; al-Maqrîzï, al-Sulûk, 1:730, 851; Ibn KathTr, al-Bidâyah, 13:308, 311. The Salâhïyah khânqâh, also known as the Sa'ïd al-Su'adâ’, was established by Çalah al-DTn as the first state- sponsored Sufi institution in Egypt. The head of this prestigious establish­ment held the title of shaykh al-shuyükh, or “shaykh of shaykhs,” though this did not grant its holder jurisdiction over other shaykhs and their centers; see al-Maqrïzï, al-Khitat, 2:415-16; J. Spenser Trimingham, The Sufi Orders in Islam (Oxford: Oxford University Press, 1971), 18; and Carl F. Petry, The Civilian Elite of Cairo in the Later Middle Ages (Princeton: Princeton University Press, 1981), 327-28.

28.   Ibn al-Furât, Ta^rikh, 8:124; and also see al-Maqrïzï, al-Sulük, 1:741-42.

29.    Ibn al-Furât, Ta'rtkh, 8:124.

30.    Ibid., 8:127; and Ibn KathTr, al-Bidâyah, 13:322.

31.    Al-Suyütï, Husn, 1:543.

32.   Al-Maqrïzï, al-Sulük, 1:773. For more on the issue of holding multiple positions, see Annemarie Schimmel, “Kalif und Kâçlï,” Die Welt des Islams 24 (1942): 1-128, esp. 50-53; also see Petry, Civilian Elite, 200-274, for a detailed examination of occupational patterns among the religious and other civilian elite of the Mamluk empire.

33.   Ibn al-Furât, Ta^rikh, 8:123. As a prince, al-Ashraf appears to have been disliked by his father. This enmity may help to account for al- Ashraf’s feelings toward those who had been loyal to his father; see EI2, 4:964-65; and al-Maqrïzï, al-Sulük, 1:771.

34.       Ibn al-Furât, Ta^rïkh, 8:106-7. Originally, Ibn al-Sal'üs had been a modest merchant in Damascus. Though not wealthy, he had established a good reputation as a diligent and straightforward man. He was appointed royal accountant of Damascus in 687/1288 and, subsequently, overseer of al-Malik al-Ashraf’s treasury there. He substantially increased al-Ashraf’s wealth through commerce and so gained his master’s favor. In 689/1290 al-Ashraf awarded Ibn al-Salcûs a splendid robe of honor resembling that worn by a vizier. But Qalâ’ûn was deeply disturbed when he saw it, for, if his son had appointed a vizier for himself, that would symbolize his equality with his father in the office of sultan. Qalâ’ûn summoned Ibn al- Sal'ûs and rebuked him for having served al-Ashraf without sultanic decree. Qalâ’ûn ordered the robe stripped off, and then he turned Ibn al-Salcûs over to his Mamluks to be disgraced and beaten. Al-Ashraf intimidated those who sought to carry out the orders, however, and later he successfully interceded with his father on behalf of Ibn al-Salcûs. Ibn al-Salcûs was released, but he was dismissed from service and confined to his home until the pilgrimage month, when he was allowed to leave for the Hijaz. When Qalâ’ûn died al-Ashraf, now sultan, immediately re­called Ibn al-Salcûs from his pilgrimage and invested him with the office of vizier in 690/1291.

35.   Al-Subkï, Tabaqât, 8:173; al-Maqrïzï, al-Sulük, 1:772-73; and Ibn al-Furât, Ta^rtkh, 8:126.

36.    Ibn al-Furât, Td>ñkh, 8:126; and al-Subkï, Tabaqât, 8:173.

37.   Ibn al-Furât, Ta'ñkh, 8:126-27; al-Maqrïzï, al-Sulûk, 1:772-73; and Ibn Kathïr, al-Bidâyah, 13:322. Ibn Bint al-Acazz was reportedly fined in excess of thirty-eight thousand dinars.

38.    Al-Maqrïzï, al-Sulük, 1:781, 785.

39.    Ibn al-Furât, Ta'ñkh, 8:165-71, 174-75; al-Maqrïzï, al-Sulük, 1:789; and also see Ibn Taghrï Birdï, al-Nujüm, T.V1-Z1. A key figure in these events was Qalâ’ûn’s Mamluk, Baydarâ, who was vizier when Qalâ’ûn died. Baydarâ had been a protégé of Ibn Bint al-Acazz and attempted to intercede on his behalf with the new sultan, al-Ashraf. Baydarâ, too, was disgraced, however, and he personally assassinated al- Ashraf. He was then proclaimed sultan, only to be killed by al-Ashraf’s Mamluks (see Ibn al-Dawâdârï, Kanz al-durar wa-jamf al-ghurar, edited by Ulrich Haarman [Cairo/Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1971], 8:345-46; al-Maqrïzï, al-Sulük, 1:741-42, 773, 798, 821; Ibn al-Furât, Ta'rtkh, 8:127, 170-71; E12, 4:964-65, and P. M. Holt, The Age of the Crusades [New York: Longman Group Limited, 1986], 103-6).

40.   cAlï (Dtbâjah, 32) adds that he twice dreamed of the judge after their conversation:

I saw him after his death in a dream, and his face was like the moon. A light shone upon him, but he wore a filthy garment.

So I asked him about that, and he said, “This is the light of religious knowledge [cilm] and this is the garment of adminis­tering justice [huhm].”

The dream’s interpretation draws the familiar distinction between knowl­edge of the religious law in its abstract purity and its subsequent contam­ination when applied, contamination caused by compromise and inten­tional or accidental misapplication.

41.   Sibf Ibn al-Fârid, Dïbâjah, 32-34. In all five stories Ibn al-Fârid experiences ecstasy by intuiting hidden mystical meanings in words or verse. Two of the tales revolve around verses previously cited in Ibn Khallikân’s biography of the poet, which ‘All knew; Boullata (“Biogra­phy,” 50) has pointed out the exaggerated elements of one of these stories in the Dïbâjah.

42.    Throwing off one’s robe or outer garment in appreciation of verse was an ancient Arab tradition with its own set of rules among the Sufi orders; see Abu al-Najïb al-Suhrawardî, Kitâb Adâb al-murïdïn, edited and partially translated by Menahem Milson as A Sufi Rule for Novices (Cam­bridge: Harvard University Press, 1975), 64-65. Also see Goldziher, Studies, 2:322; and Boullata, “Biography,” 50.

43.   Sibt Ibn al-Fârid, Dïbâjah, 34-35. This is v. 1 of the al-YcPïyah, which is 151 verses long.

44.    If these stories involving the sultan contain any historical truth, then they must have been related to Ibn al-Fâriçi’s son by someone at court, since he did not claim to have witnessed the events. Boullata (“Biography,” 48) believes that the sultan’s offers should be considered as “exaggeration and a craving for official recognition,” presumably on the part of cAll or his uncle. However, these stories deal more explicitly with the very controversial issue of relations between pious Muslims and their worldly rulers who sought religious legitimacy and intercession.

45.    For opinions on Sufi-ruler relations, see Abu al-Najlb al-Suhrawardl, Sufi Rule, 36; Farid al-Dln ‘Attar, Muslim Saints, 91-92, 136-37, 141-42, 156-57, 223-25, 238, 263; Jalal al-Dln Rûmï, Fïhi mâ fïhï, translated by A. J. Arberry as Discourses of Rumi (New York: Samuel Weiser, 1972), 13­14, 48-53; Michael Winter, Society and Religion in Early Ottoman Egypt (New Brunswick, N.J.: Transaction Books, 1982), 262-73; and Carl Petry, “A Paradox of Patronage during the Later Mamluk Period,” Muslim World 73 (1983): 182-207.

46.    Sibt Ibn al-Fârid, Dïbâjah, 36. It is noteworthy that Ibn al-Fârid craved hansah, since this dish was believed to increase sexual potency, arousing the “animal soul”; see J. C. Bürgel, “Love, Lust, and Longing: Eroticism in Early Islam as Reflected in Literary Sources,” in Society and the Sexes, edited by Afaf Lutfi al-Sayyid-Marsot (Malibu: University of California Press, 1979), 90. It should be noted that, had Ibn al-Fârid eaten the sweet, he would not have committed a sin, since this was a supererogatory fast.

47.   Sibt Ibn al-Fârid, Dtbâjah, 36-37. For cUmar al-Suhrawardï’s exten­sive biography, see EIl, 4:506; and Kahhâlah, Mujam, 7:313.

48.    See Boullata’s analysis of the story (“Biography,” 51-52). He believes that Ibn al-Fârid had his own order. The khirqah’s use as a sign of favor parallels a similar use of the ijâzah, or “certification”; see Trimingham, Orders, 36-37, 192.

49.   Al-Fayyümï (Nathr, 2:69a-b), who relates his story from the noted scholar Ibn Sayyid al-Nâs (d. 734/1334); see EI2, 3:932-33; and Kah­hâlah, Mtfjatn, 11:269-70.

50.    The name in the manuscript is “Sayf al-Dïn Abû al-Fath al-Wâsip,” which does not correspond exactly to any person whom I have found living in Ibn al-Fârid’s time.

51.    Sibt Ibn al-Fâriçl, Dtbâjah, 37-38. Traditionally, the “Night of Power” is said to commemorate the occasion of revelation of the entire Qur’an to the Prophet Muhammad; see Rahman, Major Themes, 102-3; and the Qur’an 44:4.

52.    Sibç Ibn al-Fâriçl, Dtbâjah, 38-39.

53.   Ibid., 39-41. Al-Jacbarï was a noted religious scholar, preacher, Sufi, and poet; he is reported to have performed miracles. See, al-SubkT, Tabaqât, 8:123-24; Ibn Habib, al-Nalñh, 1:116; al-Suyûp, Husn, 1:523; al-Shacrânï, al-Tabaqât al-kubrâ (Cairo: Maktabat Muhammad cAli §abih, 1965), 1:177; and Ibn al-cImâd, Shadharât, 5:500.

54.    This is v. 99 of the al-TaTyah al-kubrâ.

55.    This quatrain accounts for two of six verses ascribed to the poet rhyming in “mim,” which Ibn al-Fârid’s grandson cAli incorporated into a poem of his own (Ibn al-Fârid, Dtwân, 239-40). Al-Jacbarï and cAlï clearly regarded these verses as indicative of Ibn al-Fâriçl’s saintly status, as his attempt to live righteously in this confusing world led at death to a vision of the promised paradise. Such a reading of this quatrain is in marked contrast to Ibn Taymiyah’s polemical interpretation, in which the “desire” and “jumbled dream” refer to the false beliefs of the poet (see chap. 1 of the present study). It should be noted that the phrase adghâth ahlâm (jumbled dreams, confused dreams, nightmares) also appears twice in the Qur’ân. In 21:5 the unbelievers denounce the Prophet’s words as “confused dreams,” and, perhaps, Ibn làymïyah had this passage in mind when criticizing the poet for unbelief. Yet in 22:44 Pharaoh’s advisors label as “confused dreams” his dream of seven lean cows devouring seven fat ones. Significantly, in both passages the confusion is dispelled to reveal God’s true message.

56.   For more on Râbi'ah al-cAdaw!yah (d. 185/801), the most famous female Sufi, see Margaret Smith, Ràbi'ah the Mystic (1928; reprint, Cam­bridge: Cambridge University Press, 1984).

57.    This is v. 50 of the al-TaUyah al-$ughrà.

58.    Sibt Ibn al-Fâriçi, Dïbàjah, 41.

59.    Boullata, “Biography,” 47.

60.  Sibt Ibn al-Fârid, Dïbàjah, 41-42. Also see Homerin, “Shrine,” 133-34; and Boullata, “Biography,” 52.

61.    Sibt Ibn al-Fârid, Dïbàjah, 42.

Chapter Three: Controversy

1.    Al-Safadï, al-\Nàfï bi-al-Wafayàt, photocopy of MS 1219 (là’rïkh), Cairo: Dâr al-Kutub al-Mi§rïyah, 5:3:240; and Fadd al-khitàm 'an al- tawñyah wa-al-istikhdàm, edited by Muhammad! cAbd al-cAzTz, al-Hanaw! (Cairo: Dâr al-Tibâcah al-Muhammadïyah, 1979), 197-98. Also see S. A. Bonebakker, Some Early Definitions of the Tawñya and Safadi s Fadd al- Xitàm 'an at-Tawríya wad-Istixdàm (The Hague: Mouton, 1966), 88-89. For al-$afadî, see EIl, 3:52-54.

2.    Al-Fayyümï, Nathr, 2:68b-70b. Also see al-NuwayrT’s short biogra­phy of the poet, in his work Nihàyat al-arab, 27:50; and Ibn al-WardT’s (d. 750/1349) notice to the poet, in Ta^rïkh Zayn al-Dïn 'UmarIbn al-Wardï (Egypt: al-Matbacah al-Wahhâbïyah, 1868), 2:161.

3.    Al-Udfuwï, al-Badr, 42b-43a. Concerning al-Udfuwï, see Kahhâlah, Mu'jam, 3:136.

4.    Al-YâficT, MiUàt, 4:75-79. A portion of this account was quoted by al-Damïrï (d. 808/1405) in his work Hayàt al-hayawàn al-kubrà, 1:657. For more on al-Yâficï, see EIl, 4:144-45. Also see Boullata, “Biography,” 53.

5.    Ibn al-Mulaqqin, Tabaqàt al-awliyâ\ edited by Nür al-Dïn Shuray- bah (Cairo: Matba'at Dâr al-la’lïf, 1973), 464-65. Concerning Ibn al- Mulaqqin, see Kahhâlah, Mu'jam, 7:297-98.

6.    Ibn Duqmâq, Nuzhat al-anàm fï ta'rïkh al-asnàm, photocopy of MS 1740 (la’rTkh), Cairo: Dar al-Kutub al-Misnyah, 1 la—17b. For more on this historian, see EI2, 3:756.

7.    See Ibn al-Faq!h ‘Uthmân (fl. 779/1378), Murshid al-zuwwàr, MS 5129 (Ta’rTkh), Cairo: Dâr al-Kutub al-Misr!yah, 204b-205a; and Ibn al- Nâsikh, Misbah al-dayàjï, MS 1461 (la’rïkh), Cairo: Dâr al-Kutub al- Misrïyah, 135b.

8.    Ibn al-Zayyât, al-Kawàkib al-sayyàrah, edited by Qâsim Muhammad al-Rajab (Baghdad: Maktabat al-Muthannâ, 1967), 296-300. In his ac­count of Ibn al-Fárid, Ibn al-Zayyât quoted extensively from the Dibajah (see Homerin, “Shrine,” 134). Concerning Ibn al-Zayyât, see Kabbalah, Mtfjam, 11:238. For more on Ibn Zayyât and pilgrimage guides to the Qaráfah, see the descriptive study by Christopher S. Taylor, “The Cult of the Saints in Late Medieval Egypt” (Ph.D. diss., Princeton University, 1989).

9.    Al-Dhahabi, Siyar (flam al-nubal¿P, microfilm 962 (la’rikh), Cairo: Arab League Manuscript Institute, of MS 2910, Istanbul: Maktabat Afimad al-Thâlith, 13:422. Also see al-Dhahabí’s almíbar fi khabar man ghabar, edited by $alâb al-Dïn al-Munjid (Kuwait: Maçba^at Hukümat al- Kuwayt, 1966), 5:129. For more on al-Dhahabi, see EI2, 2:214-16. As noted earlier, the term waqt (moment, time) may also refer to a moment of mystical experience or intuition.

10.  Al-Dhahabi, Mïzân al-f tidal fi naqd al-rijal (Cairo: ‘Isa al-Babi al- Halabi, 1963), 3:214-15. For more Islamic opinions on poetry, see Th. Emil Homerin, “Preaching Poetry: The Forgotten Verse of Ibn al-Sahra- zürî,” Arabica 38 (1991): 87-101.

11.  Al-Dhahabi, Ta'rikh al-lslâm, 17:59b-60a. Al-Dhahabi also quoted thirty-two verses from the al-TcPïyah al-kubrà, which he believed con­tained undeniable references to monistic doctrines. The verses include 151-53, 213, 275-76, 538, 674—76, 732—42. Also see al-Dhahabi’s student Ibn Kathïr (al-Bidâyah, 13:143), for another censure of the poet.

12.   Ibn Abi Hajalah, al-Ghayth, 1.

13.  Ibid. Ibn Abi Hajalah concluded his al-Ghayth with nearly a hun­dred pages in refutation of Ibn al-Farid and the monists. Also see Ibn Hajar, Lisân, 4:319; al-Durar, 1:329-31; and EI2, 3:386. For more on al- Sirâj al-Hindi, who also wrote a commentary favorable to the al-TiPiyah al-kubrâ, see Ell, 4:361. Another scholar, Ibn Khatib (d. 776/1375), also refuted Ibn Abi Hajalah; see Massignon, Passion, 3:314-15.

14.  Quoted by al-BiqâT in his work Tanbth al-ghabi^ala takfir Ibn1 Arabi, microfilm of MS 2040, Leiden: Bibliotheek der Rijksuniversiteit, 35b- 35a; and later by al-Maqbali, in al-lAlam al-shâmikh (Cairo: n.p., 1910), 500. Also see Hilnti, al-Hubb, 120-21. For Ibn Khaldun’s other critiques of Ibn al-Fârid, see his work al-Muqaddimah (Beirut: al-Matbacah al- Adabiyah, 1900), 471, 473 (Rosenthal trans., The Muqaddimah, 1:87, 92); and ShifcP al-scPil, edited by Ignace-Abdo Khalife (Beirut: Imprimerie Catholique, 1959), 51. For more on Ibn Khaldun, see ET2, 3:825-31.

15.  Ibn al-Ahdal, Kashf al-ghita*, 199-201. Ibn al-Ahdal cited a number of verses from the al-T(Piyah al-kubrâ to prove Ibn al-Farid’s infidelity. They were: 263, 460, 152-53, 740-41, 264, 528, 333, 313, 760-61, in that order. Ibn al-Ahdal was a theologian, hadith scholar, and historian; see Kahhâlah, Mtfjam, 4:15-16.

16.   Al-Udfuwï, al-Badr, 43a.

17.  Ibn Hajar, Lisân, 4:317-19. Ibn Hajar began each biography in this work by quoting, in full, al-Dhahabi’s account of the individual in al- Mïzân. Thus, Boullata (“Biography,” 53-54) has mistakenly ascribed some of al-Dhahabi’s remarks on Ibn al-Farid to Ibn Hajar- Nevertheless, the positions of both men regarding the poet are essentially the same, and Ibn Hajar quoted roughly half of the verses cited by al-Dhahabi from the al-Tâ?tyah al-kubrâ as proof of Ibn al-Farid’s monistic heresy. In addition, Ibn Hajar also related the story of Ibn al-Farid and the dancers of al-Bahnasa in order to question the poet’s character. In his version of the story, taken out of context from al-Qûçï, Ibn Hajar did not mention that the dancers were the poet’s slaves, which made legal his interactions with them (see chap. 1 of the present study). For more on Ibn Hajar, see EI2, 3:776-79; for more on al-Bulqïnî, see EI2, 3:1308-9; and Petry, Civilian Elite, 232-40, who profiles several generations of this renowned scholarly family.

18.  See al-Biqâcï, $awâb al-jawâb, microfilm of MS 2040, Leiden: Bibliotheek der Rijksuniversiteit, 62a; Kâtib Celebï, Kashf, 1:267; and Muhammad al-Sakhâwï, al-I)aw'‘ al-lâm? li-akl al-qam al-tasi' (Cairo: Maktabat ‘Amman, 1986), 7:7, 56. Also see al-Biqà'ï, al-Radd, 150a, 164a-68b. Al-Bisâçï’s reference to an epileptic woman parodies w. 219— 25 of the al-TiPtyah al-kubrâ. For more on al-Bisâtï, who was a student of Ibn Khaldûn, see Kahhâlah, Mu'jam, 8:291-92.

19.  M. al-Sakhâwï, al-Daw\ 9:291-92; and al-Biqâcï, $awâb, 49a. For more on Muhammad al-Bukhârï, see Kahhâlah, Mu'jam, 11:294-95.

20.  M. al-Sakhâwï, al-Daw\ 8:129; and al-Suyûtï, Qanf al-mu'âridfi nufrat Ibn al-Farid, edited by cAbd al-Khâliq Mahmüd cAbd al-Khàliq (Cairo: n.p., 1987), 84. Muhammad Ibn al-Humâm had previously stud­ied with al-Bisâtï; see M. al-Sakhâwï, al-ÿaw'1, 8:127-32; and Kahhâlah, Mu'-jam, 10:264-66.

21.    M. al-Sakhâwï, al-Daw’, 9:292.

22.   For an insightful analysis of the waqf or “endowment” institution, vis-à-vis the Mamluk elite, see Petry, “Patronage,” 189-95. For an overview of religious belief and practice during Mamluk times, see Annemarie Schimmel, “Some Glimpses of Religious Life during the Later Mamluk Period,” Islamic Studies 4 (1965): 353-92; and “Sufismus und Heiligenverehrung im spatmittelalterlichen Agypten,” in Festschrift fur IE Caskel, edited by Erich Graf (Leiden: E. J. Brill, 1968), 274-89; and Donald P. Little, “Religion under the Mamluks,” Muslim World 73 (1983): 165-81. Concerning the multiple and often contradictory relations between the religious elite—including Sufis—and their Mamluk rulers, see Petry, Civilian Elite, esp. 267-72, 312-25; and Ira M. Lapidus, Muslim Cities in the Later Middle Ages (Cambridge: Harvard University Press, 1967), esp. chaps. 3 and 6. For Sufi-ruler relations in an Indian context, see the detailed and insightful study by Carl Ernst, Eternal Garden (Albany: State University of New York Press, 1992), esp. 38—61, 191-247.

23.    See Homerin, “Shrine,” 134-35, for details of the endowment.

24.   Ibn laghrï Birdï, al-Nujüm, translated by W. Popper as History of Egypt, 1382-1469 A.D. (Berkeley: University of California Press, 1954), 23:5, 46, 54-55, 60, 146, 153-55; and Hawâdith al-duhür, edited by W. Popper (Berkeley: University of California Press, 1942), 77, 453, 456, 671, 681, 683. Also see E12, 4:462-63.

25.   Ibn laghrï Birdï, al-Nujüm (trans. Popper as History of Egypt, 23:153-55); and Ibn lyâs, Badá’i1, 3:80, who noted that Barqüq was like a brother to Qâ’ït Bay. Concerning khushdash, see D. Ayalon, “L’Esclav­age due Mamelouk,” The Mamluk Military System (London: Variorum Reprints, 1979), 1:29—31, 34-37; and “Studies on the Structure of the Mamluk Army—I,” Studies on the Mamluks of Egypt (London: Variorum Reprints, 1977), 1:206-13.

26.   Ibn laghrï Birdï, Hawâdith, 710—13; al-Khatïb al-Jawharï, lnbâ\ 71-76; and Ibn lyâs, BadâT, 3:32-36. For more on Qâlt Bay’s periodic confiscations (musâdarahf see EI2, 4:463. Barqüq was named kâshif al- turâb, or “Inspector of the Dikes,” which allowed him to inspect a district and to collect money and men to repair the dikes; he was also appointed kâshif al-dam, or “Inspector of Blood,” and so investigated cases of manslaughter and homicide.

27.   Al-Khatïb al-Jawharï, Inbâ\ 129, 136-37, 141-43. Such confisca­tions and pay cuts became common during Qâ’ït Bay’s reign; see EI2, 4:463.

28.   Al-Khatïb al-Jawharï, lnbâ\ 118, 125; and Ibn lyâs, BadâWj 3:36, 80. That Barqüq oversaw awqâf of certain properties in the eastern delta province of al-Sharqïyah may have strengthened his resolve to restore order there. See Barqüq’s waqf deed cited in Homerin, “Shrine,” 135. Concerning the declining economic situation at this time, see Petry, Civilian Elite, 25-34.

29.   Al-Khatïb al-Jawharï, lnbâ\ 151-53; Ibn lyâs, Bada'?, 3:44; Kâtib Celebï, Kashf, 1:266-67; and al-Biqâcï, al-Radd, 100b-101a.

30.   M. al-Sakhâwï, al-Daw\ 9:95, 1:108. Also see Ibn lyâs, Badâ’C, 3:44-45; and Kâtib Celebï, Kashf, 1:266-67. The full title of al-Biqâcï’s polemic was $awâb al-jawâb Itl-sâdl al-murtâb al-mu^ârid al-mujâdil fl kufr Ibn al-Fârid (The Proper Answer to the Skeptical Questioner, the Disput­ing Opponent, Concerning the Infidelity of Ibn al-Fârid).

31.      Al-Biqâcï, Sawâb, 39b-43b. Many of the thirty verses cited by al- Biqâ'ï had been quoted earlier by al-Dhahabï and Ibn Hajar in their refutations of the poet.

32.   Ibid., 43a-50a. In this discussion and elsewhere al-Biqâcï cited al- Ghazzâlï’s lhyá\ especially the latter’s remarks on shath, or “theophantic locutions.”

33.   Al-Biqâcï, Sawâb, 43b-51a. Al-BiqâcT was probably referring to the Ismâcïlï Qarmatï community in Yemen. See EI2, 4:660-65.

34.    Al-Biqâcï, Sawâb, 50b-51a.

35.   Ibid., 51b-64a. Al-Biqâcï quoted from the al-l'â^ïyah al-kubrâ and commentaries on it by al-Farghânï, al-Bisâtï, and others, to prove the poet’s infidelity. In addition, he asserted that most of the commentaries were nonsense meant to beguile the naive and to conceal the fact that the heretical, literal meanings were what the poet had believed and intended.

36.   Al-Biqâcï, Kitâb al-Nàtiq bi-al-sawâb al-fârid li-takfïr Ibn al-Fârid (The Book of the One Declaring the Incumbent Propriety for Declaring Ibn al-Fârid an Infidel). In this work al-Biqâcï cited over four hundred verses from the al-Tà^tyah al-kubrâ along with portions of the major commentaries on them. Al-Biqâcï added his comments in the margins, but his remarks usually consisted of a word or two, such as ittihâd (unification/monism) or hulul (incarnation). Also included in this polemic was a copy of the Sawâb al-jawâb.

37.   M. al-Sakhâwï emphatically stated that al-Biqâcï had been reckless and extreme in his legal opinions against Ibn al-Fârid and those who read the al-Tâ*îyah al-kubrâ. Al-Sakhâwï also noted that opponents of al-Biqâcï took two basic positions; either they verbally ridiculed him, or they wrote statements to the effect that it would have been better for him had he busied himself with opinions on ablutions or prayers, since his declaration of infidelity against certain Muslims might itself constitute infidelity. Among those rebuking al-Biqâcï was the very important senior religious official, the shaykh al-Islâm Amïn al-Dïn al-Àqsarâ’ï (797-880/1395­1475), who, at one of his study sessions, severely criticized al-Biqâcï and drove him away after al-Biqâcï issued his refutation of Ibn al-Fârid. See M. al-Sakhâwï, Wajtz al-kalâm ft dhayl ialâ Duwal al-lslâm, microfilm of MS 1189, Istanbul: Kôprülü Library, Chicago: Uncataloged Microfilm Collection, University of Chicago, 41b-42a. For al-Àqsarâ’ï, see M. al- Sakhâwï, al-Daw’’, 10:240-43.

38.    See Ibn lyâs, Badâ'F, 3:44-45; and Kâtib Celebï, Kashf, 1:267.

39.   The text of Ibn al-Ghars’s refutation is contained in the Leiden MS 2040 of al-Biqâcï’s Sawâb, 64a-124b. Ibn Ghars went so far as to teach his refutation to students; see M. al-Sakhâwï, al-Daw\ 9:220-21; and Kahhâlah, Mdjam, 11:277.

40.      Al-Suyûçï, Qanf, 47-102. For more on al-Suyütï, see E. M. Sartain, Jalâl al-Dtn al-Suyütï (Cambridge: Cambridge University Press, 1975), esp. 1:33-37, 54-55; and EIl, 3:573-75.

41.   Al-Biqâcï, al-Radd al-kâshif li-murâd ahi al-ittihâd (The Refutation Exposing the Folk of Unification), also contained in Leiden MS 2040, 64a-124b; see esp. 64b-65a, 113b, 136b. Al-Biqâ'ï also denounced Ibn al-Fârid several times in a refutation of Ibn al-cArabï. There al-Biqâcï conjectured that Ibn al-Fârid’s dream of the Prophet Muhammad and the latter’s naming of the al-1'ájyah al-kubrâ may have been the result of the poet’s use of hashish. See al-Biqâcï, Tanbth al-ghabi, 35b; and Hilmî, al- Hubb, 123.

42.   M. al-Sakhâwï, al-Daw?, 1:85-86. Also see al-Shacrânï, al-Kubrà, 2:77-80; and Winter, Society and Religion, 95-96. For more on the popular AhmadTyah Sufi order, see EI2, 1:280-81.

43.    Al-Shacrânï, al-Kubrd, 2:79.

44.   Ibn lyâs, BadâJf 3:45; and M. al-Sakhâwï, Wajtz, 41b, who felt that these invectives went too far. For more on al-Mansuri, see M. al- Sakhâwï, al-Daw^, 2:150-51; al-Suyûtï, Nazm al-’-iqyan ft afân al-afân, edited by Philip K. Hitti (New York: Matba'at al-Sürïyah al-Amrïkïyah, 1927), 77—90; and Ibn al-cImâd, Shadharât, 7:346.

45.    Ibn lyâs, BadcPt1, 3:45.

46.   Ibid., 3:46. Ibn al-Qânsüh min Sâdiq was primarily a court poet of the late fifteenth-early sixteenth centuries; see Kahhâlah, Mufam, 11:148-49.

47.    Ibn lyâs, BadâJi, 3:46.

48.   Hence, al-Biqâcï’s telling assertion (Saveab, 47b): “If the ^ulama? are not God’s saints, then God has no saint!”

49.   See Schimmel’s brief analysis of these events in “Sufismus,” 287— 89; and “Glimpses,” 380-81; and that of Winter, Society, 162-65. It should be noted that all of the poet’s major antagonists were affiliated with Sufism. Al-Matbuli and al-Kinânï were known Sufis, while Ibn Imâm al-Kâmilïyah had instructed al-Suyütï in the Sufi exercise of dhikr (Sartain, al-Suyütï, 1:35). Ibn al-Shihnah held a post as a Sufi, in which his son cAbd al-Barr acted as a substitute. Al-Biqâ'î, too, appreciated certain Sufis and their teachings and al-Qushayri (d. 465/1073), in particular, whom he cited in the Sawab, 51b-52a. Although these and like-minded Muslims rejected more speculative types of mysticism associated with monistic doctrines, this hardly made them “anti-Sufi.” For more on this persistent misperception, see Homerin, “Ibn laymïya.” By contrast, most of Ibn al- Fârid’s supporters were fond of Ibn al-cArabï and his theosophy.

50.   Ibn al-Shihnah was sixty-eight, al-Kinânï seventy-one, Ibn Imâm al-Kâmilïyah sixty-three, and al-Biqâcï sixty. I could not find al-Matbulï’s birthdate. Most of their students may have been even younger than their early twenties and so not mentioned by name. Ibn lyâs referred to them collectively as “a large group of students of jurisprudence [cz7w]” (Ibn Ivas, Bad/Er, 3:44).

51.  Al-Bakn was sixty-five, Ibn Qutlübughâ seventy, al-Kâfiyâjï eighty- three, al-Mansürî eighty-two. As an accomplished poet, al-Mansürî could be expected to side with Ibn al-Farid, while Ibn Qutlübughâ had other reasons.

52.  The age differences suggest that generational conflict was a factor in this dispute, as members of successive generations confronted one another over positions of power and, just as important, on issues of interpreting their religious heritage and worldview. See Karl Mannheim, “The Problem of Generations,” in Essays on the Sociology of Knowledge, edited by Paul Kecskemeti (London: Routledge and Kegan Paul, 1952), 276-320. Mannheim’s work was brought to my attention by Dale Eickel- man, who applied several of Mannheim’s observations in his own work on Morocco; see Dale E Eickelman, Moroccan Islam (Austin: University of Texas Press, 1976), 215-18.

53.    Sartain, al-Suyüfí, 1:37, 44-45, 72, 81, 84.

54.  M. al-Sakhâwî, al-Daw\ 6:259-61; 5:110-11; 9:221, 248-52. Al- Sakhâwî noted that the Mâlikï scholar and Sufi al-Wazïrî ingratiated himself with Ibn Muzhir, Qâ’ît Bay’s personal secretary, and that Ibn al- Qattân was also a favorite of Ibn Muzhir, before whom he read an invective on al-BiqâT. Al-Sakhâwî added that Ibn al-Qattân, a trained Shafi'T jurisprudent and hadith scholar, became a vociferous defender of Ibn al-cArabï only after the Ibn al-Fârid controversy—that is, only after the sultan’s favorable opinion on the matter was known. As for al-Jawjarî, al-Sakhâwî exclaimed that for such a profligate to refute al-Biqâcï was almost unthinkable.

55.    Ibid., 6:184-90; and Kahhâlah, Mufam. 8:111-12.

56.  M. al-Sakhâwî, al-Daw\ 4:33-34, 9:295-305; and al-Khatîb al- Jawharï, InbcP, 189-90, 267-68. Among the positions filled by cAbd al- Barr was that of a Sufi and teacher at the Shaykhünîyah madrasah. For more on Ibn al-Shihnah, see al-Suyütï, Nazm, 171-72; EI2, 3:938; and Schimmel, “Kalif,” 93-101. For more on his son, also see Ibn al-cImad, Shadharat, 7:321-22.

57.  M. al-Sakhâwî, al-Daw\ 9:251, 1:101-11; and Wajiz, 41b-42a. Also, for more on al-BiqáT, see al-Suyütî, Nazm, 24-25; Ibn al-Tmad, Shadhardt, 7:339-40; and Kahhâlah, Mufarn, 1:71. For more on Muham­mad al-Sakhâwî (830-902/1427-97), see Petry, Civilian Elite, 7-13, 318— 19.

58.  See Kâtib Celebî, Kashf, 2:1174-75; and al-Khatîb al-Jawharî, InbcP, 508-9, who noted that Ibn Hajar had greatly praised al-BiqâT and had worked for his advancement. Concerning al-Khafïb al-Jawharï, also known as cAll al-Çayrafï, see Kahhâlah, Mu'-jam, 7:89-90.

59.   M. al-Sakhâwï certainly thought this to be the case (M^'zz, 41b- 42a). Al-Sakhâwï assumed a middle ground in the dispute; he did not appreciate allusions to monism in the poet’s verse, though he could not accept al-Biqâcï’s charge of infidelity against Ibn al-Fârid, who had died a Muslim. On the other hand, al-Sakhâwï would not approve accounts of Ibn al-Fârid by the poet’s grandson cAlï, since they lacked a reliable corroborator. See Wajtz, 41b.

60.   Failure to support one’s khushdash was considered a gross offense among the Mamluks; see Ayalon, “L’Esclavage,” 30. Qâ’ït Bay also had been infuriated a year earlier by the suggestion from a senior religious official that money for the empire should be raised by taking it from the sultan’s amirs, women, and troops, and not from religious endowments, scholars, or other civilians; see Ibn lyâs, Badèfï', 3:14-15.

61.   Ibn lyâs, BadaT, 3:46-47. Concerning this important historian, see EI2, 3:812-13.

62.    Probably Barqüq.

63.   V. 284 of the a l-T(Bïyah al-kubrâ. Earlier cAlï Sibt Ibn al-Fârid had quoted this verse to Ibn Bint al-Acazz in Ibn al-Fâriçl’s defense (JMbâjah, 31).

64.   Perhaps Zakariyâ was referring here to al-Ghazzâlï or al-Qushayrï, on whose al-Risalah he wrote his commentary NatcPij al-afkdr (Bûlâq: n.p., 1873).

65.   These verses refer to the search for the new crescent moon that marks the beginning and end of the holy fasting month of Ramadan.

66.   Ibn Muzhir had also been a student of the pro-Ibn al-Fâriçl scholar al-Kâfiyâjï; see M. al-Sakhâwï, al-Çlaw?, 11:88-89; and al-Suyüfi, Nazm, 97.

67.   Al-Shacrânï, al-Tabaqât al-sughrâ, edited by cAbd al-Qâdir cAtâ (Cairo: Maktabat al-Qâhirah, 1970), 37-42; and Ibn lyás, Bada*?, 3:44. Zakariyâ later became Qâ’ït Bay’s chief Shâficï judge in 886/1481; see M. al-Sakhâwï, al-Daw?, 3:234-38, who noted that he had personally criticized Zakariyâ a number of times regarding the latter’s position in favor of Ibn aPArabï and Ibn al-Fârid but that Zakariyâ had stood firm. For more on Zakariyâ, see al-Khatïb al-Jawharï, Inbff", 407, 448; al-Suyüfï, Nazm, 113; al-Shacrânï, al-Kubrâ, 2:111-13, who considered Zakariyâ to have been a saint; al-Ghazzï, al-Kawâkib al-sâ?irah bi a'ydn al-mfah al- 'àshirah, edited by Jibrâ’ïl Sulaymân Jabbùr (Beirut: al-Matbacah al- Amrïkânïyah, 1945), 1:196-207; and Ibn al-Tmâd, Shadharât, 8:134-36.

68.   Al-Ghazzï, al-MBah al-'dshirah, 1:203. Ibn al-Shammâc was primar­ily a hadith scholar. Al-Ghazzï also noted that Zakariyâ was heard to say that Ibn al-Fari<J was a greater saint than Ibn al-'Arabi (al-Mifah al- 'âshirah, 1:204-5, 252; 2:224-26).

69.   Al-Shacrânï, al-Sughrà, 38. Concerning al-Shacrânï, see Winter, Society.

70.   Al-Khatïb al-Jawharï, lnbâ\ 186; also see al-Sakhâwï Wajtz, 41b; and al-Shacrânï, al-Sughrâ, 38.

71.   Al-Shacrânï, al-Sughrâ, 64. Also see M. Sakhâwï, al-ÿaw\ 1:108, who gave a statement by al-Biqâcï to the same effect.

72.    M. al-Sakhâwï, al-I)aw'‘, 1:108.

73.   Al-Khafïb al-Jawharï, Inbâ\ 190. cAlï ibn Khâ$$ Bay was the father of Fâçimah, the only wife of Qâlt Bay to live with him at the Citadel; see Ibn lyâs, Badawi1, 3:12; and Ibn Taghrï Birdï, Hawâdith, 630. Also see al-Khatïb al-Jawharï, Inbâ\ 66, 124, 128, 238, 360, 459.

74.   M. al-Sakhâwï, al-I)aw\ 9:93-95; Ibn lyâs, Badâ'F, 3:48; and al- Suyütï, Nazm, 163. Ibn Imâm al-Kâmilïyah had written an epistle against Ibn al-cArabï.

75.   For Taqï al-Dïn al-Hisnï, a noted Shâficï jurisprudent, see al- Sakhâwï, al-Daw\ 11:76-77; al-Suyüfï, Nazm, 97; and Ibn al-cImâd, Shadharât, 7:331. One of al-Hisnï’s students, Muhammad ibn Jumcah al- Haskafï al-Shaybânï (b. 842/1438), wrote a refutation of al-Biqâcï, the Diryâq al-afdï; see M. al-Sakhâwï, al-Daw\ 7:213-14; and Ibn lyâs, Badâ'i1, 3:45.

76.   Al-Kinânï, who was a Sufi as well as a legal scholar, also composed poetry, including verse inspired by one of Ibn al-Farid’s verses. In addition to his broad learning, al-Kinânï was known for his pious acts, such as financing the construction of mosques, fountains, and other structures for the public’s benefit; see M. al-Sakhâwï, al-I)aw\ 1:205-7; and Ibn al-cImâd, Shadharât, 2:321-22.

77.   Al-Khatïb al-Jawharï, lnbâ\ 189-90, 220, 251. cAbd al-Barr had been accused of being a Shïcï earlier that year, but he was cleared of the charge (194).

78.   Ibid., 251. Al-Kâfiyâjï was later rewarded by Qá*ít Bay for his services (318, 352-57, 407, 441). For more on al-Kâfiyâjï, see M. Al- Sakhâwï, al-DanN, 2:259-61; al-Suyütï, Husn, 1:549—50; Ibn al-cImâd, Shadharât, 7:326-27; and Kahhâlah, Mu’-jam, 10:51-52.

79.   Al-Khapb al-Jawharï, Inbâ\ 267-68; M. al-Sakhâwï, al-I)aw\ 9:300-301; and Ibn lyâs, Badâ'ï’, 3:47-48. Also see Schimmel, “Kalif,” 98-100. Although Ibn al-Shihnah’s critical faculties and memory had been impaired due to illness, he was allowed to retain some of his posts until his death in 890/1485.

80.   Literally: “Either I’m in Egypt or you are!” (Al-Shacrânï, al-Kubrâ, 2:80). Al-Shacrânï further noted that al-Matbulï’s deportment during this last meeting with the sultan was not befitting a Sufi. Also see Ibn lyâs, Badâ'C, 3:88; and Schimmel, “Sufimus,” 288-89.

81.   Al-Biqâcï probably lodged his complaint with the hâjib al-hujjâb because some amirs were involved in the controversy; the hâjib al-hujjâb administered justice among the Mamluks. Yet, as a manumitted slave of Jaqmaq, Timur min Mahmud Shah no doubt was considerate of the interests of his khushdash, Qâ’ît Bây and Barqüq. See M. al-Sakhâwî, al- Daw\ 3:42; D. Ayalon, “Studies in the Structure of the Mamluk Army— III,” Studies, 1:60; and Petry, Civilian Elite, 407-8.

82.   Al-Khatïb al-Jawharï, lnba\ 257. Ibn lyâs mentioned that in 878/ 1473 al-Biqâcï was charged with infidelity and sentenced to death by a Mâlikî judge. Some amirs—perhaps remembering the Ibn al-Farid contro­versy—were prepared to execute the order, but al-Biqâcî took refuge with Ibn Muzhir, who protected him. Al-Biqâcî then left Cairo for good {Badâ’F, 3:80).

83.   Al-Sakhâwî, al-I)aw\ 6:18, 1:106-7. Concerning Nûr al-Dïn al- Mahallï (b. 850/1446), see 6:18-19; and al-Shacrânî, al-Sughrd, 63-64. Al- Mahallï also composed a refutation of the al-TcPîyah al-kubra and Ibn al- Ghars’s attack on al-Biqâcî. Al-Biqâcî added this refutation to his own, along with a copy of his Sawdb, and entitled the entire collection, al- Jawâb al-hâdd ilâ tahqiq al-murâd min tablis ahi al-ittihàd (The Devastating Response to the Realization of the Deceitful Purpose of the Folk of Unification), perhaps completed in 879/1474. Al-Biqâcî’s al-Nâtiq may have been composed around this time too, suggesting that al-Biqâ'ï maintained his opposition to Ibn al-Fârid, perhaps to save face after being reprimanded by the sultan and disgraced by his colleagues. See Leiden MS 2040, 39a-190b, dated 879/1474; and the Bodleian MS Arabici, 1:68— 69 (Marsh. 642), 48b-292b, dated 876/1471.

84.   Al-Khatïb al-Jawharï, lnbà\ 2S&-T, M. al-Sakhâwî, al-Daw\ 3:12; and his Wajïz, 56a; Ibn lyâs, Bada3?, 3:80; and cAlî al-Sakhâwî, Tuhfat al- ahbâb, edited by Mahmud Rabïc and Hasan Qâsim (Cairo: Matba'at al- cUlüm wa-al-Àdâb, 1937), 383. Although none of these sources men­tioned the son’s name, M. al-Sakhâwî gave the biography of one of Barqüq’s sons, cAll Bay, whom he described as intelligent and charitable. cAlï Bây and a brother died of the plague in 897/1491 (al-DanC, 5:150).

85.   Al-Khatîb al-Jawharî, Inbâ3, 257; and Ibn lyâs, Bada3?, 3:47-48, 85, 97, 169. Also see Ibn laghrï Birdî, al-Nujüm, 6:288-90; al-Suyûtï, Husn, 1:518; and A. al-Sakhâwî, Tuhfat, 380-83. Also see the accounts of Ibn al-Fârid’s life included in Persian collections of Muslim saints, such as Husayn Tabasî Gâzurgâhî’s (d. pre-930/1524) Majlis al-^ushshâq, MS 2 (Tasawwuf Fârisï TalCat), Cairo: Dâr al-Kutub al-Misrïyah, 85-86, incor­rectly ascribed to Ibn Bayqarâ, a common mistake (pers. com. from John E. Woods); and see Jami’s (d. 898/1492) very popular Nafahât al-uns, edited by Mahdî Tawhïdïpür (Tehran: Kitâbfurüshï Sa'di, 1958), 539—45, who quoted extensively from the Dtbâjah and al-Yafi'l.

Chapter 4: Disjunction

1.   Ibn lyâs, Bad/??-, 5:258-59. After Selim I conquered Damascus he had a mosque built around Ibn al-'Arabl’s grave; see Ell, 4:214-17; and al-Ghazzl, al-MBah al-'-âshirah, 2:28.

2.   Tashkôprüzâde, Miftâh al-stfâdah (Cairo: Dâr al-Kutub al-Hadïthah, 1968), 1:232, 247-48. For Tashkôprüzâde, see EIl, 4:689-90. A later author, the noted Andalusian historian al-Maqqarl (d. 1041/1632), stated:

The shaykh Muhyl al-Dln Ibn al-'Arabl sent to the master 'Umar, asking his permission to comment on the al-Tffiyah. But [Ibn al-Fâriçl] said, “Yrur book entitled al-Futûhât al- Makkïyah is a commentary of it.” (Nafh al-ttb, edited by Ihsân 'Abbas [Beirut: Dâr Sâdir, 1968], 2:166)

The later Ottoman writer Evliyâ Celeb! also gave a version of this story in his Seyâhetnâmesï (Istanbul: Devlet Matbassi, 1938), 10:573.

3.    Al-Munâwï, al-Kawâkib al-durnyah, MS 1885 (Ta’rlkh TaFat), Cairo: Dâr al-Kutub al-Misrlyah, 559, 561-67. Al-Munâwï based the bulk of this hagiography on 'All’s Dtbâjah, but he also quoted from al-Udfuwl, Ibn Abl Hajalah, Ibn Taymlyah, al-Dhahabl, and others. For al-Munawl, see Kahhâlah, Mu jam, 5:220-21. For Ibn al-Tmâd’s abridged version, see Shadharât, 5:149-53; also see EI2, 3:807. A famous contemporary of Ibn al-'Imad, the Mughal prince and Sufi Dará Shuküh (d. 1068/1659), also included a short biography of Ibn al-Fàrid in his work Safînat al-awliya*, Chicago: University of Chicago microfilm 1296 of the Persian MS 886, London: India Office Library, 113b.

4.   Al-Maqbalï, aFAlam al-shâmikh, 467-68, 499-500; also see Kah- hâlah, Mujam, 5:14.

5.   Al-Munâwï, al-Kawâkib al-durftyah, 577; also see al-Ghazzl, al-MFah al-'Mshirah, 2:28-29; Ibn al-'Imâd, Shadharât, 8:303-4; al-Bakrï al-Sid- dïqï, al-Kawâkib al-sâ^irah fi akhbâr Mi$r wa-al-Qâhirah, Chicago: Univer­sity of Chicago Microfilm Collection microfilm of MS 1852 (Taymür), Cairo: Dâr al-Kutub al-Misrïyah, 21b.

6.   Al-Sha'rânï, al-Yawâqtt, 1:11. Al-Munâwï also gave a version of this story, which he claimed involved a literalist’s grammatical commentary written during the time of Ibn Hajar al-'Asqalânï (al-Kawâkib al-durrtyah, 564). Perhaps this story refers back to al-Bisâtï’s commentary. For Shaykh Madyan, see M. al-Sakhâwï, al-Daw’, 10:150-52; al-Sha‘rânï, al-Kubrâ, 2:92-94; and Winter, Society, 94-95.

7.    Al-Munâwï, al-Kawákib al-durfiyah, 566; and al-Ghazzi, al-MPah al- ''âshirah, 1:177-78; also see 1:70, 2:57, and other stories cited by al- Munàwï.

8.    On this important issue of miracles and their relation to class see J.-C. Garcin, “Historic et hagiographie de l’Egypte musulmane à la fin de l’époque mamelouke et au début de l’époque ottomane,” Hommages à la mémoire de Serge Sauneron, 1927-1976 (Cairo: Institut Français d’Archéo­logie Orientale du Caire, 1979), 2:287-316; also see D. Weinstein and R. M. Bell, Saints and Society (Chicago: University of Chicago Press, 1982), 205-9. For examples of the many recantations involving Ibn al- Fâriçl and his verse, see Ibn Hajar al-Haythamï (d. 974/1566), al-Fatâwâ al-hadithiyah (Cairo: Mustafa al-Bâbï al-Halabi, 1970), 296-97; al-Sha‘- rânï, al-Sughrd, 70; al-Kubrâ, 1:11; and al-Yawâqit wa-al-jawdhir (Egypt: al-Matba‘ah al-Maymanïyah, 1889), 1:10-11. Also see al-Munawi’s hagi­ography of the poet, Ibn al-'Imad’s abridgment; al-Maqqari, Nafh, 5:260­61, 271; and Sayyid Nür Allah Shushtarl (d. 1019/1610), Majalis al- mu'minin (Tehran: Lithograph ed., 1881), 278-79.

9.    In addition to Ibn al-Farid’s immense literary influence on later Arabic poetry, traces of his verse can also be found among the work of several great Persian poets, such as al-‘Irâqï’s (d. 688/1289) Lama1 at, translated by W Chittick and Peter Lamborn Wilson as Divine Flashes (New York: Paulist Press, 1982), 70, 100, 103; Rüml’s (d. 672/1273) Mathnavi(see the index to R. A. Nicholson’s ed.); and Sa'dï’sg^ztfZr; see Husayn ‘All Mafifüz, Mutanablñ va Saldi (Tehran: Chapkhânah-i HaydarT, 1957), 216.

10.   Al-Nâbulusï, Kashf al-sirr al-ghâmid fi sharh Diwan Ibn al-Fârid, microfilm of MS 4114 (534), Princeton: Yahuda Section, Garrett Collec­tion, Princeton University. A very useful grammatical commentary on much of the Diwan was composed by al-Bürïnï (d. 1024/1619); see al- Dahdah’s edition of Ibn al-Fârid’s Diwan. For other commentaries, in­cluding those in Persian and Turkish, see Kâtib Celebï, Kashf, 1:265-67, 767; 2:1338, 1349; and my forthcoming study of Ibn al-Fârid’s verse, Passion before Me.

11.   Evliyâ Celebï, Seyâhetnâmesi, 10:573; this and other citations from Evliyâ Celebï were kindly translated for me by Robert Dankoff. For more on Evliyâ Celebï, see E12, 2:717-20.

12.   Evliyâ Celebï, Seyâhetnâmesi, 10:238.

13.   Ibid., 10:469-70, 238, 573. Also see Peter Brown, The Cult of the Saints (Chicago: University of Chicago Press, 1981), 43, 82-83, 98-100, regarding similar crossings of social boundaries in the presence of the saints at Christian shrines.

14.   Al-Nâbulusï, al-Haqiqah wa-al-majdz, 195-98. For more on this polymath, seeEI2, 1:60.

15.   Al-Nâbulusî, al-Haqtqah wa-al-majàz, 279-80.

16.   Al-Kahfis the eighteenth chapter of the Qur’an. Recitation of all or a part of it is believed by Muslims to aid the reader on the Judgment Day and to provide spiritual illumination. See cAbd al-Halïm Mahmud, Fa-dhkurûnîadhkurkum (Cairo: Shacb, 1970), 81-83.

17.  The opening chapter of the Qur’an, which is recited in all five required daily prayers.

18.   Qur’an 5:35.

19.   This is v. 1, which al-Nâbulusï understood as referring to the death of self-will and selfishness, which had been overcome by divine love (Kashf al-sirr al-ghâmid, 348b-49a).

20.  This is the second hemistich of v. 26. Some in the audience probably understood “his fine qualities” as referring to the Prophet Muhammad, but al-Nâbulusï believed this phrase to refer to God’s divine attributes (Kashf al-sirr al-ghâmid, 358a).

21.  Brown’s insightful comments regarding the replication of social relations in the cult of Christian saints are also pertinent to Islam:

The role of replication in late antiquity . . . enabled the Christian communities, by projecting a structure of clearly defined relationships onto the unseen world, to ask questions about the quality of relationships in their own society. ... [It enabled] late-antique men to articulate and render manage­able urgent, muffled debates on the nature and power of their own world, and to examine in the searching light of ideal relationships with ideal figures, the relation between power, mercy, and justice as practiced around them. (Cult, 63)

As we saw in the Mamluk controversies, an attack on the saints could imply opposition to the traditional power hierarchies (also see n. 22). For a study of the contemporary Muslim cult of the saints in northern Egypt and its possible legitimation of patron-client relations, see Edward B. Reeves, The Hidden Government (Salt Lake City: University of Utah Press, 1990), esp. 155-95.

22.   Al-Nâbulusï, an Arab, specifically mentioned that those critical of the service at Ibn al-Fárid’s shrine were Turkish. In 1711, about twenty years after al-Nâbulusï’s visit to Cairo, a group of disgruntled lùrkish students there attempted, unsuccessfully, to radically restrict beliefs and practices regarding the saints and so to realign social and political forces in a pattern more beneficial to themselves. Naturally, the major religious authorities opposed them and publicly declared their continued belief in the saints. See the insightful analysis of this event by Rudolph Peters, “The Battered Dervishes of Bab Zuwayla: A Religious Riot in Eigh­teenth-Century Cairo,” in Eighteenth-Century Renewal and Reform in Islam, edited by Nehemia Levtzion and John O. Voll (Syracuse: Syracuse Univer­sity Press, 1987), 93-115.

23.   Clearly, for Mamluk and Ottoman Egypt, and, I suspect, for other pre-modern Islamic societies as well, Brown is mistaken when he claims that, “the holy tomb . . . existed always a little to one side of Muslim orthodoxy [i/k]” (Cult, 9-10). In his book Cult of the Saints Brown has argued persuasively that the two-tiered model of religion, which features a correct, refined elite faith in opposition to the masses’ vulgar supersti­tions, is a recent misreading of premodern religious history. Unfortu­nately, as Brown’s own work illustrates, this two-tiered model continues to be invoked when dealing with Islam, which, in contrast to many forms of Christianity, has never had an articulated, institutionally enforced “orthodoxy.”

24.   Concerning Egypt under Ottoman rule, see P. M. Holt, Egypt and the Fertile Crescent: 1516-1922 (Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1966), 23-101, 167-230; and “The Pattern of Egyptian Political History from 1517 to 1798,” in Political and Social Change in Modem Egypt, edited by P. M. Holt (London: Oxford University Press, 1968), 79-90; Daniel Crecelius, The Roots of Modem Egypt (Chicago: Bibliotheca Islámica, 1981); and “Non-ideological Responses of the Egyptian Ulama to Moderniza­tion,” in Scholars, Saints, and Sufis, edited by Nikki Keddie (Berkeley: University of California Press, 1972), 167-209; and Peter Gran, The Islamic Roots of Capitalism: Egypt, 1760-1840 (Austin: University of Texas Press, 1979).

25.   CA1T Mubârak, al-Khitatal-Tawfïqïyah al-jadïdah (Bûlâq: al-Matbacah al-Kubrâ al-Amïrïyah, 1887), 5:59; and Hilmï, al-Hubb, 55. Concerning this cAlî Bây al-Ghazzâwï, see Crecelius, Roots, 37-38; and John Living­stone, “The Rise of the Shaykh al-Balad cAlï Bey al-Kabïr: A Study in the Accuracy of the Chronicle of al-Jabarti,” Bulletin for the School of Oriental and African Studies 33 (1970): 283-94. There were two important CA1T Bays at this time; the patron of Ibn al-Farid’s shrine was the elder of the two, since he was amir al-Hajj in 1173/1760.

26.    See Gran, Islamic Roots, 13; and Homerin, “Shrine,” 136.

27.   For example, the imitations (takhmis) by Mustafa al-Khalïlï (fl. 1243/1830), cAbd al-Bâqï EffendT (d. 1278/1861), and Muhammad Farghâll (d. 1316/1897); also see al-Jabartï, '■AjcPib al-athâr (Bûlâq: n.p., 1800), 2:25-27; al-Mufiibbï, Khulâ$at al-athar fl afán al-qam al-hâdi lashar (Beirut: Maktab Khayyât, 1966), 2:129-30, 464-65; and Shushtarî, Majá lis, 278-80. For more on the intellectual life in this period, see Gran, Islamic Roots; and Gamal El-Din El-Shayyal, “Some Aspects of Intellec­tual and Social Life in Eighteenth-Century Egypt,” in Holt, Political and Social Change, 117-32.

28.   Dahdâh’s edition of the Diwan, which does not include the al- TcPiyah al-kubrd, was first published in Marseilles, but it was reprinted several times in Egypt between 1289-1310/1871-92. The new commen­tary was a modest grammatical one published by Amin Khürï (d. 1334/ 1916), Jala3 al-ghamid (Beirut: al-Mafbacah al-Adabïyah, 1894). The four short biographies are by (1) CA1T Mubarak (d. 1311/1893), al-Khifaf al- Tawfiqiyah, 5:59-60; (2) Khayr al-Dîn Ibn al-Alüsî (d. 1317/1899), Jala3 al-^aynayn (Cairo: Matbacat al-Madani, 1980), 95-98; and in Persian (3) Macçüm cAli Shah (d. 1268/1853), TarcPiq al-haqcPiq (Tehran: Kitâb- khânah-i $anâcî, 1960), 2:646-47; and (4) al-Khuwânsârï (d. 1313/1895), Rawdat al-jannât (Tehran: Maktabat-i Ismâ'ïlïyân, 1970), 5:332-35.

29.   cAlï Mubârak, Khifaf al-Tawfiqtyah, 5:59; Gran, Islamic Roots, 31; Homerin, “Shrine,” 136-37; Crecelius, “Responses,” 180-83; and A. Lutfi al-Sayyid Marsot, Egypt in the Reign of Muhammad AH (Cambridge: Cambridge University Press, 1984), 66-70, 143.

30.   See Marsot, Egypt; Albert Hourani, Arabic Thought in the Liberal Age: 1789-1939, rev. ed. (London: Oxford University Press, 1970), 67-102; P. J. Vatikiotis, The History of Egypt, 2d ed. (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980), 49-123; and C. Ernest Dawn, “Arab Islam in the Modern Age,” Middle East Journal (1965): 435-36.

31.   Hourani, Arabic Thought, 103-60, esp. 149-50; Fazlur Rahman, Islam (Garden City, N.Y.: Anchor Books, 1968), 237-60; and cAli Mu­barak, al-Khifaf al-Tawfiqtyah, 5:59.

32.   See the reverential account of Ibn al-Fàrid and his shrine by the Westernizing reformer, statesman, educator, and typographer CA11 Mu­barak (1239-1311/1823-93). While Mubarak praised the poet’s verse and piety, he carefully avoided the miraculous, particularly in stories involving Ibn al-F arid and the greengrocer (al-Khifaf al-Tawfiqtyah, 5:59-60). For more on cAlî Mubarak, see EI2, 1:396. Also see E. W. Lane’s An Account of the Manners and Customs of the Modem Egyptians (1836), 5th ed. (London: John Murray, 1871), 1:79-138, 281-347; F. De Jong, Juruq and Juruq Linked Institutions in Nineteenth Century Egypt (Leiden: E. J. Brill, 1978); and Levtzion and Voll, Eighteenth-Century Renewal.

33.    See Homerin, “Shrine,” 137.

34.      Rolland Michell, An Egyptian Calendar for the Coptic Year 1617 (1900-1901) (London: Luzac, 1900), 63. The hostel, though in disrepair, still functioned; see n. 40.

35.    Al-Manarl, no. 15 (July 1904): 331-32, quoted and translated by Michael Gilsenan in Saint and Sufi in Modern Egypt (Oxford: Clarendon Press, 1973), 201. For more on Ricja, see Hourani, Arabic Thought, 222­44; and Malcolm Kerr, Islamic Reform: The Political and Legal Theories of Muhammad ^Abduh and Rashid Rida (Berkeley: University of California Press, 1966).

36.   Hourani, Arabic Thought, 232, 161-90. Also see Rahman, Islam, 237-89; and Islam and Modernity (Chicago: University of Chicago Press, 1982), 1-83.

37.   Rashid Ri<Jâ, al-Manâr wa-al-Azhar (Cairo, 1934), 171-72, quoted and translated by Hourani in Arabic Thought, 225.

38.    These opinions are clearly reflected in the critiques of saints and Sufis in literary works of the period, such as Tâhâ Husayn’s al-Ayyam (1901), M. Husayn Haykal’s Zaynab and the poems of Muhammad Ibrâhîm Hâfi? (d. 1932); see H. A. R. Gibb, Modem Trends in Islam (Chicago: University of Chicago Press, 1947), 36-37, 49; Gilsenan, Saint and Sufi, 3; and C. C. Adams, Islam and Modernism in Egypt (London: Oxford University Press, 1962), 215-16.

39.    See Martin Lings, A Sufi Saint of the Twentieth Century, rev. ed. (Berkeley: University of California Press, 1971), esp. 80, 89, 115, 141, 163—64, 181, 187-88. The French scholar Emile Dermenghem cited a letter from a Morrocan friend in Fez who wistfully recalled a dhikr ceremony in which a recitation of Ibn al-Fârid’s wine-ode was the high point. But the friend went on to complain that these ceremonies were no longer held due to a lack of interest on the part of the younger, more Westernized generation (Emile Dermenghem, L'Eloge du vin [Paris: Les Editions Véga, 1931], 64-67; also see Le Culte des saints dans LIslam maghrébin, 6th ed. [Paris: Editions Gallimard, 1954]).

40.    See J. W. McPherson, The Moulids of Egypt (Cairo: Ptd. N. M. Press, 1941), 274-75; H. Massignon, “La Cité des morts du Caire,” Opera Minora, 3:271; Ernest Bannerth, Islamische W'allfahrtsstátten Kairos (Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1973), 59; and F. De Jong’s insightful critique of Bannerth in the Journal of Semitic Studies 21 (1976): 231-37.

41.    F. Dejong, personal communication.

42.    See F. De Jong, “Aspects of Political Involvement of the Sufi Orders in Twentieth Century Egypt (1907—1970)—An Exploratory Stock­Taking,” in Islam, Nationalism, and Radicalism in Egypt and the Sudan, edited by G. R. Warburg, and U. M. Kupferschmidt (New York: Praeger Special Studies, 1983), 183-212; Michael Gilsenan, Recognizing Islam (New York: Pantheon Books, 1982), 231-32, 240-43, 246-49; and Saint and Sufi, 45-46, 299; Morroe Berger, Islam in Egypt Today (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1970), 68-72; Denny, “God’s Friends,” 79-82; and Reeves, Hidden Government, 113-54.

43.   The Egyptian Ministry of Awqâf for years refused to authorize the mawlid, claiming that the caretaker of the shrine was interested only in his own personal aggrandizement (F. De Jong, review of Bannerth, 235).

44.    See Berger, Islam in Egypt, 76-78; Gilsenan, Saint and Sufi, 144; Recognizing Islam, 229-30, 243-49; Th. Emil Homerin, “Ibn ‘Arabi in the People’s Assembly: Religion, Press, and Politics in Sadat’s Egypt,” Middle East Journal 40 (1986): 462-77.

45.    M. Silvestre de Sacy, Chrestomathie arabe (Paris: Imprimerie Royale, 1826), 3:122—66; Arabic text, 3:52—62; J. Grangeret de Lagrange, Anthol­ogie arabe (Paris: Imprimerie Royale, 1828), 117-21; Arabic text 44-91; and Joseph Von Hammer-Purgstall, Das arabische Hohe Lied der Liebe (Vienna: Kaiserl. Konigl. Hofund Staatsdrukerei, 1854). Of course, Ibn al-Fârid and his poetry were known in the West prior to the nineteenth century. Fabricius (Specimen arabicum [Rostock, 1638], 151) cited four verses by the poet, whom he named Ibn Farid. These verses were reprinted with a Latin translation and notes in a 1666 manuscript by Pierre Dippy of Aleppo. The great orientalist and translator William Jones also published a Latin translation of an ode by Ibn al-Fâriçl in his Poeseos asiaticae commentarii (Leipzig: Weidmanni et Reichum, 1777), 79ff. See Silvestre de Sacy, Chrestomathie, 3:131-32; and Dermenghem, L'Éloge, 98-103.

46.   Von Hammer-Purgstall, Das arabische, vii-xxiv; and Ignazio Di Matteo, TlPiyyatu '‘l-kubrâ (Rome, 1917); and “Sulla mia interpretazione del poema místico d’Ibn al-Fârid,” Rivista degli Studi Orientali 8 (1919— 20): 479-500.

47.   See Carlo A. Nallino, “Il poema místico arabo d’ Ibn al-Fârid in una recente traduzione italiana,” Rivista degli Studi Orientali 8 (1919-20): 1-106; and “Ancora su Ibn al-Fârid e sulla mistica muslmana,” ibid., 501-62; and R. A. Nicholson, A Literary History of the Arabs (1907; reprint, Cambridge: Cambridge University Press, 1969), 394—99; Studies, 199­266; “The Lives of ’Umar Ibnu’l-Farid and Muhiyyu ’DDin Ibnu’l- ’Arabi,” Journal of the Royal Asiatic Society (1906): 797-842; his article on Ibn al-Fârid, in Ell, 3:763-64; and The Idea of Personality in Sufism (Cambridge: Cambridge University Press, 1923), 28-32, 36-37.

48.    Nicholson, Studies, viii; and Personality, 29-32.

49.    Nicholson, Studies, 194; and Personality, 27-29.

50.    For example, Amin al-Hasan, “Ibn al-Fârid,” a l-^ Irfân (1925): 369­71, 497-504, 718-22, 835-42; Zakl Mubârak, al-Tayawwuf al-Islâmt fi al­adab wa-al-akhldq (Cairo: Majba'at al-Risâlah, 1938), 1:288-311; and Ahmad Fu’âd al-Ahwânï, “Tâ’ïyat cAmr ibn ‘Amr al-Basrï,” al-Kitâb (1949): 102—5, who quoted Massignon’s similar opinions on the poet. Several of Nicholson’s studies on Sufism, including The Idea of Personalily in Süfism, were translated into Arabic by his student, Abu aPAlâ cAfïfï, and published in an anthology entitled Ft al-tayawwuf al-Islámt (Cairo: Matbacat Lajnat al-la’lif wa-al-Tarjamah wa-al-Nashr, 1969).

51.    Hilmi, al-Hubb, 194.

52.   Muhammad Mustafa Hilmi, Ibn al-Fánd: sultán al-^âshiqtn (Cairo: Matbacat Misr, 1963); and al-Hayâh al-rühtyahfial-Islâm (Cairo: al-Hay’ah al-Misriyah aPAmmah lil-la’lïf wa-al-Nashr, 1970), 151-54.

53.    For this dominant interpretation in recent Western scholarship, see Arberry, Mystical Poems (1956), 10-11; Schimmel, Mystical Dimensions, 274-79; As Through a Veil: Mystical Poetry in Islam (New York: Columbia University Press, 1982), 41-45; and Martin Lings, “Mystical Poetry,” in '-Abbasid Belles-Lettres, edited by Julia Ashtiany et al. (Cambridge: Cam­bridge University Press, 1990), 235-64, esp. 253-60. For Hilmi’s influ­ence on Arab studies, see Mishal Ghurayyib, ’■Umarlbn al-Fàridmin khilâl shfrihi (Beirut: Dâr Maktabat al-Hayâh, 1965); cÀtif Jawdah Na$r, Shfr c Umar Ibn al-Fàrid: dirâsah fifann al-shtir al-Sûfî (Beirut: Dâr al-Andalus, 1982); cAbd al-Khaliq Mahmud (cAbd al-Khâliq), ShiT Ibn al-Fârid(Cairo: Dâr al-Macârif, 1984); and his articles in the popular magazine al-Thaqâfah 31, April 1976, 80-85; 36, September 1976, 33-37; Shawqi Dayf, Fufiil fi al-shtir wa-naqdih, 3d ed. (Cairo: Dâr al-Macârif, 1988), 197—228; Abu al-Wafa al-Taftâzânï, Madkhal i là al-tayawwuf al-Islâmt (Cairo: Dâr al- Thaqâfah, 1974), 260-72; and his article in the magazine al-Hilâl 81, no. 18 (July 1973): 130-39; A. S. Husayn, al-Adab al-SûfîfiMiyrfial-qam al- sab? al-Hijri(Caiw: Dâr al-Macârif, 1971); Muhammad JaTar, al-Ta$awwuf (Alexandria: Dâr al-Kutub al-Jâmi'ïyah, 1970), 224; Mahmud al-Munüfi, al-Ta$awwuf al-Islâmï al-khâlL (Cairo: Dâr Nahdat Misr, 1969), 187-90; Mustafâ Mahmud, al-Sirr al-^azam (Cairo: Dâr al-Macârif, 1970), 90-92. Also see cAbd al-Halim Mahmud, al-Falsafah al-Süfiyah fi al-Islám (Cairo: Dâr al-Fikr al-c Arabi, 1967), 521-33. Although this Shaykh al-Azhar placed Ibn al-Fârid in the theosophical school of wahdat al-wujüd, Mah- mùd generally followed Hilmi’s analysis of the poet. The only recent negative treatment of Ibn al-Fârid which I have encountered is an account by the very conservative cAbd al-Rahmân al-Wakïl, Hâdhihihiya al-Sûfîyah, 3d ed. (Cairo: n.p., 1955), 24-33, whose gross misunderstanding and overly literal reading of Ibn al-Fârid’s verse are truly remarkable.

54.   See the insightful and finely illustrated study of contemporary mawlids in Egypt by Nicolaas H. Biegman, Egypt: Moulids, Saints, Sufis (The Hague: Gary Swartz I SDU Publications, 1990). Also see Gilsenan, Saint and Sufi; Recognizing Islam, 75—94, 215-50; Berger, Islam in Egypt, 62-63, 86; F. De Jong, “Cairene Ziyâra Days: A Contribution to the Study of Saint Veneration in Islam, Die Welt des Islams 17 (1976-77): 26­43; Denny, “Friends,” 79-82; and Reeves, Hidden Government, esp. 65­76, 113-95.

55.   See Yüsuf al-Nabhânï’s (d. 1932) Jam1 karâmât al-awliylP (Cairo: Mustafa al-Bàbï al-Halabï, 1962), a collection of saint’s and their miracles, still popular today; and Mahmüd al-Munüfï’s Jamharat al-awliyiP (Cairo: Mu’assasat al-Halabï, 1967), 2:245-48. While al-Nabhânï took many of his miracle stories directly from the Dïbâjah and al-Munâwï, al-Munüfï, writing in the 1960s, appears to have been concerned more with historical credibility, since he omits the incredible elements from his account of Ibn al-Fàrid: no birds appear at the funerals, and the talking lion is conspicuously absent. Nevertheless, al-Munüfï states that all those pray­ing near the saint’s resplendent tomb will be answered by God.

56.   M-Whram, 21 June 1981, 14. Until this government recognition the al-Rifa‘ïyah al-‘Amarïyah’s hold on the shrine was tenuous. Another order, the al-Khalwatïyah al-Muhammadïyah, headed by Muhammad ‘Id al-Shâfi‘ï, held monthly meetings at the mosque in the late 1960s, and by the early 1970s their study groups had become weekly Thursday events. When this latter group expressed an interest in raising money to renovate the mosque and shrine, the Rifa'i’s viewed this as an attempt to under­mine their authority over the site (F. De Jong, pers. com.).

57.   While the shaykh was alive, his certificate hung on the wall of the shrine near the head of the gravestone. I collected most of the information in this section from interviews made at the site in 1983-84, 1988-89, and, most recently, in 1993. I am especially indebted to Shaykh Gâd, his wife Na'Tmah (Umm ‘Umar), their oldest son, ‘Umar, and to the kind pilgrims. I am grateful also to Ursula Beyer, who introduced me to the shaykh and his family in 1983.

58.  For the use of needles, swords, and other instruments in contem­porary Egyptian mawlids, see Biegman, Egypt, 160-62.

59.   Usually, the festivities begin several days before the most important saint’s day. For comparable shrines and mawlids, see Biegman, Egypt; and Reeves, Hidden Government, 77-96, 135-54. For more on the Sufi singers and their performances of Ibn al-Fârid, see the fascinating account by Earle H. Waugh, The Munshidtn of Egypt: Their World and Their Song: (Columbia, S.C.: University of South Carolina Press, 1989). Tapes of several performances of Ibn al-Farid by Yà Sïn Tuhâmai are available in Cairo, from Tasjïlât ‘Aidah Ramadan Rahif, 41 Shari' Tal'at Harb.

Epilogue

1.    This is v.l of a poem rhyming in “mïm” {Diwan, 205).

2.         Naguib Mahfouz, “Za'balâwï,” Dunyâ Mlâh (1962) (Cairo: Dâr Misr lil-Tibâcah, n.d.), 135-50, quotation from 143-44; my translation. Later Shaykh Gâd sings again and again the beginning of v. 2 of the same ode. For a complete English translation of the story, see “Zaabalawi,” trans­lated by Denys Johnson-Davies, in Modem Islamic Literature, edited by James K. Kritzeck (New York: New American Library, 1970), 243-54. For an insightful analysis of this story, see Sasson Somekh, ^Za'-balâwî— Author, Theme, Technique,” Journal of Arabic Literature 1 (1970): 24-35.

3.   Naguib Mahfouz, al-Li$$ wa-al-kilâb (1961) (Cairo: Dâr Mi$r lil- Tiba'ah, n.d.); translated by Trevor Le Gassick et al. (Cairo: American University Press, 1984). For further analysis of this and other works by Mahfouz, see Sasson Somekh, The Changing Rhythm (Leiden: E. J. Brill, 1973); and Mattityahu Peled, Religion My Own: The Literary Works of Nagtb Mahfûz (New Brunswick, N.J.: Transaction Books, 1983), esp. 209-17, who refers to the presence of Ibn al-Fâriçl’s verses in the story. Also see Menahem Milson, “Najib Mahfûz and the Quest for Meaning,” Arabica 17 (1970): 177-86; and Mohamed Mahmoud, “The Unchanging Hero in a Changing World: Najib Mahfûz’s al-Liss wa U-Kilab," Journal of Arabic Literature 15 (1984): 58-75.

4.    Mahfouz, al-Li^, 175-76; my translation.

5.    Vv. 15-16 of the al-Hamziyah: Diwan, 174.

6.    Ibid., v. 50.

7.    Mahfouz, al-Li$$, 176; my translation.

This page intentionally left blank

Glossary

Ayyubids. The ruling dynasty of Egypt from 1171-1250, founded by Çalâh al-Dïn ibn Ayyüb, a Kurd known to the West as Saladin. $alah al-Dïn conquered Egypt in 1169, which enabled him to gain control over Yemen, the holy lands, and Syria. Following his death in 1193, the Ayyubid empire was divided among his brothers and sons, though Egypt was the prized possession. Among the most notable later Ayyubids was $alah al-Din’s nephew, al-Malik al-Kamil (r. 1218—38), who thwarted the Crusaders’ attempt to take Egypt in 1221, and al-Malik al-$alih (r. 1240-50), who defeated and captured the French king Louis IX, driving the last Crusaders from Egypt. After al-$alih’s death a number of his mamluks seized power in their own name, thus ending the Ayyubid dynasty.

Al-Azhar. The premier institution of higher religious learning in Sunni Islam today, Cairo’s al-Azhar was founded in the tenth century as a center for Shi'i propaganda. After the Aytubid conquest of Egypt in the late twelfth century, the Azhar was converted to a Sunni establishment, and, under the Mamluks, it became a major educa­tional institution for the larger Islamic world. The Azhar remained a bastion of Arab culture after the Ottoman conquest of Egypt in the sixteenth century, and it struggled to recover the purity of Islam during the following centuries, which witnessed the rise of colonial­ism and world hegemony by non-Muslim nations. In the twentieth century the Azhar has continued to inculcate conservative Islamic values while resisting secular encroachments in government and society.

BARAKAH. A God-given blessing, sanctity, or spiritual power that may be manifest in karámát, or “miracles.”

Citadel. The fortress, palaces, and other structures located at the edge of the Muqaftam hills overlooking Cairo, which served as the official residence for Egyptian regimes beginning with the Aytubids and including the Mamluks, Ottomans, and Muhammad 'Ali.

dhikr. “Remembering” God; a major Sufi ritual for inner purification and divine blessings. This ritual has a variety of forms and specific procedures, but most of them involve the repetition by an individual or a group, of divine names (e.g., Allah; He) or religious formulas (e.g., “There is no god but God!”).

dïwàn. A collection of poetry by a single author.

FÁRip. A women’s advocate who draws up the legal shares on their behalf in matters such as inheritance, abandonment, and divorce.

Fustát. The original garrison “camp” founded by the conquering Muslim armies in 640 c.e., the city became a suburb of Cairo after the latter’s creation in 969 c.e.

hadIth. A report of the Prophet Muhammad’s sayings or actions—his sunnah, or “custom.” The collected, traditionally reliable reports have been second only to the Qur’an as a source of law. In addition to the thousands of “prophetic” hadtth there are about a hundred “holy” hadtth (al-hadtth al-qudst), which claim to relate God’s words as told to Muhammad but are not included in the Qur’an. Among these latter hadtth is the saying quoted earlier regarding God’s declaration of war on the enemy of His walI, or “saint.” Though a source for religious inspiration, these “holy” traditions may not be used in the five daily ritual prayers, and their authenticity has been questioned by many Muslims over the centuries.

HADRAH. A Sufi gathering or session for performing dhikr and other rituals in the hopes of gaining the proximity and favor of God’s “presence” or that of His prophet Muhammad.

hanafI. A member of the first of four major Sunni law schools, and the one named after Abû Hanïfah (d. 150/767).

HANBALi. A member of the fourth and final major Sunni law school, founded by the hadIth collector and conservative reformer Ahmad ibn Hanbal (d. 241/855).

al-huàz. The region of western Arabia along the Red Sea coast contain­ing the two most holy cities in Islam, Mecca and Medina.

hulCjl/hulCjlIyah. The “indwelling,” or “incarnation,” of God or divinity in a creature. Understandably associated with Christianity, incarnationist beliefs and doctrines have been considered a form of polytheism by most Muslims, both mystics and nonmystics alike.

UÀZAH. An “authorization,” or “license,” certifying the right to teach and transmit a specific work (e.g., a dïwàn of poetry) or ritual technique (e.g., dhikr, or religious singing; í^munshid).

imàm. Originally a “leader” of the daily ritual prayers, in Sunni Islam the term is also applied to men of great religious expertise, such as the founders of the four major law schools. In ShFl Islam imàm designates any of a handful of direct male descendants of Muham­mad’s cousin and son-in-law, 'All, who are often believed to have been infallibly guided by God and sinless.

ittihàd/ittihàdîyah. A frequent Sufi term for mystical union sug­gesting a “uniting” or “unification” of two or more things, whether substantially identical (e.g., water mixing with water) or different but indistinguishable (water in wine). Some Muslims have regarded belief in union between the divine and human as incarnationism (hulül/hulüliyah) and, hence, polytheism. On the other hand, many Sufis have maintained that union is metaphorical; since only God truly exists, there is, in fact, no “uniting” (ittihàd), only “unity,” or “oneness” (wahdah/tawhid).

karàmah/karàmàt. A “grace” from God, often of a miraculous na­ture, demonstrating its recipient’s special blessings (barakah) and divine favor. Traditionally, such gifts are among the surest proofs of a walI, or “saint.”

KASHF. An “unveiling,” or “revelation,” of hidden truths indicating rare spiritual insight; gnosis.

khànqàh. A Sufi hostel or monastery. Often quite large and adminis­tering to the needs of itinerant mystics, a khànqàh was frequently under the control of a specific Sufi order (tarIqah) for the teaching and transmission of its mystical doctrines, exercises, and rituals.

KHUSHDASH. Companions, in slavery and manumission whose common experiences as mamluks forged strong bonds of loyalty among them­selves.

Maliki. A member of the second of four major Sunni law schools and the one founded by Malik ibn Anas (d. 179/795).

Mamluks. A ruling dynasty of Egypt composed largely of mamluks, royal “slave” soldiers who succeeded their Ayyubid masters in 1250. Frequently of Kipchak Turkish and, later, Circassian origin, the dominant mamluks purchased their own slave soldiers and so perpet­uated the mamluk system for centuries. While the Mamluk sultan usually had been a slave soldier, there were notable exceptions such as al-Nâçir Muhammad (r. 1293-94, 1298-1340), son of the sultan Qalâ’ûn. Other sons of the Mamluks became scholars and members of the 'ulamà’, while daughters married among the upper social strata. The Mamluks were important to Egyptian and Islamic history both as great patrons of the arts and as defenders of the faith; the Mamluks time and again defeated the Mongol hordes, which had devastated other portions of the Muslim world. The Mamluk dynasty finally succumbed to the disciplined Ottoman armies in 1517, but Mamluk slave soldiers remained in positions of power and authority until their final slaughter in 1811, by the Westernizing ruler Muham­mad 'Ali (r. 1805-48).

mawlid. A “saint’s day” to commemorate the birth and/or death of a wali, or “saint.” Not surprisingly, the most celebrated mawlidis the mawlidal-Nabi, the “birthday” of the prophet Muhammad.

monism. A belief or doctrine that posits oneness, or unity, as the defining characteristic of reality. To account for the apparent multi­plicity of existence, some monistic views conceive of all things as manifestations or reflections of a single, necessary God—like the sun and its rays or its reflection in the moon. Similarly, other monistic systems perceive things as various forms of a single substance—like different objects with different purposes but all made of gold. (See ITTIHAD and WAHDAT AL-WUJÜd).

Muhammad. According to Islamic tradition, the final prophet sent by God to guide humanity to the straight path and to warn humans of the impending judgment day. Muhammad’s revelations began around 610 c.e. and continued until his death in 11/632. These revelations were collected into the Qur’an while Muhammad’s per­sonal sayings and actions, his “custom” (sunnah), were collected and codified in hadith.

munshid. A “singer” of religious songs and poetry and often the featured event of dhikr and samAc sessions. To become recognized singers, individuals must undergo a rigorous training to earn certifi­cation (ijâzah) in various Sufi doctrines, genres of poetry, and ritual and performative techniques.

NAFS. The “concupiscence,” or “animal soul,” which each individual must tame in order to lead a God-fearing and pure life free of selfishness.

Ottomans. The Turkish dynasty named for a frontier warrior, Osman ( = Ottoman), who carved out an amirate in Anatolia at the end of the fourteenth century. The Ottomans steadily expanded their empire into the Middle East and Eastern Europe, taking Constantinople in 1453. Ruling from this capital, renamed Istanbul, the Ottoman sultans led their superior armies on annual campaigns, and in 1517 Selim I (r. 1512-20) defeated the Mamluks and relegated Egypt to an Ottoman province. While the Ottomans continued to enjoy suc­cess, especially during the reign of Sulaymân the Magnificent (r. 1520-66), their Egyptian province was ruled by a succession of governors who organized the remaining Mamluks into a kind of feudal order. As the Ottoman expansionist economy slowed with dwindling opportunities for new and substantial conquests, local power groups, such as the Qâzdughlî Mamluks in Egypt, asserted their autonomy from Istanbul, and the Ottoman dynasty fell into a long spiral of administrative and economic decline. In the nineteenth century the Ottomans continued to lose ground to European colonial powers and to Muhammad ‘All (r. 1805-48), the ruler of Egypt. The Ottoman sultanate was officially abolished by Atatürk in 1921.

QÀDi. A “judge” and legal arbiter in personal disputes, appointed by the state and, in the Ayyubid, Mamluk, and Ottoman empires, a member of one of the four major Sunni law schools.

QÀpi AL-QUDÁT. The “judge of Judges,” or chief justice.

QASiDAH. The formal “ode” and major poetic form of classical Arabic literature.

al-Qur’án. The “recitation,” or revelations, brought by Muhammad to humanity between 610-32 c.e., and the Muslim holy scripture. The Qur’an claims to be the inimitable word of God, revealed in a clear Arabic language; it consists of 114 chapters of varying lengths from 3 to 286 verses.

ráwí. A “transmitter” of verse by one or more poets. An individual became a certified râwt by memorizing and accurately reciting the verse by designated master poets.

samàc. The “audition” of scripture, verse, or song for the purpose of attaining ecstasy or proximity to the divine. A controversial practice, the Sufi orders (taríqah) developed specific rules and rituals for their samac sessions, which frequently revolved around a performance by professional singers (munshid).

Sháfi'í. A member of the third of four major Sunni law schools and the one founded by the legal systematizer Idris al-Shâficï (d. 204/819).

SHAYKH. A general title of respect for a tribal chief or an elderly religious man; in a Sufi order (tarIqah), a shaykh is a spiritual guide and, often, head of the order. In Mamluk sources the title may also refer to a holder of certain paid positions in religious and academic institutions.

shaykh al-Islàm. A title held by the chief justice, the qád¡ al-qudàt, in the Mamluk empire.

shaykh AL-SHUYÜKH. The “shaykh of shaykhs” was originally a title of respect for the head of the prestigious first khànqàh in Cairo, the Sa'ïd al-Sucada’, or al-$alâhïyah; later the title was given to the rectors of other Sufi establishments as well.

ShI'ah. Originally the “party” supporting the political claims of Mu­hammad’s cousin and son-in-law, ‘All ibn Abî Tâlib, to be caliph (r. 35-40/656-61). Following cAlï’s death in 40/661, allegiance was transferred to his sons and, subsequently, to various of their direct male descendants who the Shi'ah recognized as the only legitimate leaders (imàms) of the Muslim community. 'All and the other imams also came to be venerated by most Shi'ah as infallible and sinless religious figures believed to possess a secret spiritual wisdom en­trusted to them by the prophet Muhammad shortly before his death.

Shi1!. An adherent of a ShI'ah interpretation of Islam.

Süfï. Meaning “one who wears wool,” this term was originally applied in the eighth century to Muslim ascetics. Subsequently, Sufi came to designate a Muslim mystic, an individual seeking a personal and experiential proximity to God. As in other religions, mystics in Islam often have been members of the religious elite (‘ulamâ’), and Sufis have developed their own doctrines, orders (tarIqahs), and rituals, such as dhikr and samâ‘, to help them in their spiritual quests. In addition, by the fifteenth century the term Sufi appears in Mamluk endowment deeds as an occupational category for paid positions involving instruction in Sufism and the performance of Sufi rituals, whose blessings were to be conferred on the benefactor.

sunnah. The “custom” of the prophet Muhammad, preserved and transmitted in collected traditions, or hadíth.

Sunni. A follower of the teachings and “custom” of the prophet Muhammad; Sunnis have constituted the vast majority of Muslims over the centuries. By contrast, a Shî‘1 follows, in addition to Muham­mad’s custom, the teachings, sayings, and customs of the recognized IMAMS.

ta’wil. The metaphorical “interpretation” of scripture or verse.

tarIqah (pl. turuq). A Sufi “path,” or “way,” usually designating an organized mystical order with its own specific teachings, discipline, and rituals, especially dhikr. There are over twenty major orders with hundreds of branches.

theosophy. A philosophy or religious system claimed to be based largely on direct spiritual contact with a divine reality.

‘ulamâ’. A collective term for Islamic religious experts, “those who know” the Qur’an, hadtth, and divine law. Originally a group of pious Muslims knowledgeable in these sources, the zulam¿P soon became professionals specializing in a wide variety of areas including Qur- ’ânic exegesis, hadith, theology, and mysticism, though their core curriculum has remained law and jurisprudence. While members of the '■ulamcP have opposed tyrannical or secularizing regimes, the religious establishment has been heavily dependent on state support and patronage.

WAHDAT AL-WUJÜD. “Unity of being,” the name given to Muhyi al-Din Ibn al-‘Arabï’s (d. 637/1240) abstruse teachings on reality and the mystical quest for gnosis. His nondualistic theosophy posits that all existence is the outward appearance of one true and necessary being and, thus, things have only relative, not absolute, existence. Once this truth is grasped one will find real oneness (tawhid/wahdah/ ITTIHAD).

WALi (pl. awliyà’). A “protector” or “protected friend,” the term most frequently used in Islam to designate God’s elect, or “saints,” whom He has graced with blessings (barakah) manifest in miracles (kar- àmât) and to whom He has granted the right of intercession with Him on the behalf of others.

waqt (pl. awqât). A “moment” of mystical ecstasy or religious inspi­ration; the “eternal now.”

Wujüdï. An adherent of the theosophical, often monistic, doctrines of WAHDAT AL-WUJÚD.

zàwiyah. A hostel or meeting place for Sufis, normally of modest size and endowment and frequently associated with a specific Sufi order. Or TAR1QAH.

This page intentionally left blank

Selected Bibliography

Manuscripts

al-Bakrï al-$iddîqï, Muhammad ibn Ahmad. Al-Kawâkib al-sa'irah fl akhbâr Misr wa-al-Qahirah. Microfilm of MS 1852 (làymür). Cairo: Dâr al-Kutub al- Miçrïyah. Chicago: University of Chicago Microfilm Collection.

al-Biqâ'î, Ibrâhîm. Kitâb al-Nâfiq bi-al-$awâb al-fârid lil-tahflr Ibn al-Fârid. Micro­film of MS Arabici, 1:68-69 (Marsh. 642), 48b-292b. Oxford: Bodleian Library. Chicago: University of Chicago Microfilm Collection.

---- . Al-Faddal-kâshif li-murâdahlal-ittihâd. Microfilm of MS 2040, 64a-190b. Leiden: Bibliotheek der Rijksuniversiteit. Author’s copy.

---- . $awâb al-jawâb lil-sa'ilal-murtâb al-mdâridal-mujádilflkufl Ibn al-Fârid. Microfilm of MS 2040, 39a-64a. Leiden: Bibliotheek der Rijksuniversiteit. Author’s copy.

---- . Tanbth al-ghabt ‘alâ takflr Ibn ‘Arabï. Microfilm of MS 2040, la-38b. Leiden: Bibliotheek der Rijksuniversiteit. Author’s copy.

Dârâ Shuküh. Saflnat al-awliyâ\ Microfilm of Persian MS 886. London: India Office Library. Chicago: University of Chicago Microfilm Collection.

al-Dhahabî, Muhammad ibn Ahmad. Siyar dlâm al-nubala'. Microfilm 962 (Ta’r- îkh) of MS 2910. Istanbul: Maktabat Ahmad al-Thâlith. Cairo: Arab League Manuscript Institute.

---- . Ta'rikh al lslâm wa-labaqât al-mashâhir wa-al-dlâm. Microfilm 1033 (Ta’r- Tkh) of MS 2917. Istanbul: Maktabat Ahmad al-Thâlith. Cairo: Arab League Manuscript Institute.

al-Farghânî, Sa'îd al-Dîn. Muntahâ al-mudârik wa-muntahâ lubb kull kàmil wa^ârtf wa-sâlik. Microfilm 519 (Tasawwuf) of MS 1499. Istanbul: Maktabat Ahmad al-Thâlith. Cairo: Arab League Manuscript Institute.

al-Fayyümî, ‘Ali ibn Muhammad. Nadir al-jumân fltarâjim al-a'yân. Microfilm 428 (Ta’rikh) of MS 1746. Istanbul: Maktabat Ahmad al-Thâlith. Cairo: Arab League Manuscript Institute.

Gâzurgâhï, Kamâl al-Dîn Husayn Tabasï. Majâlis al-^ushshaq. MS 2 (lajawwuf Fârisï Tal'at). Cairo: Dâr al-Kutub al-Misnyah.

Ibn Abi Hajalah, Ahmad. Al-Ghayth al-^ând fl mifâradat Ibn al-Fârid- Microfilm 319 (Taçawwuf ) of MS 31 (Adab). Sûhâj, Egypt: Maktabat Sûhâj. Cairo: Arab League Manuscript Institute.

Ibn al-Faqïh 'Uthmân. Murshid al-zuwwàr ilâ qubür al-abrâr. MS 5129 (Tà’rïkh). Cairo: Dâr al-Kutub al-Miçrïyah.

Ibn al-Fâri<j, 'Umar. Diwan. Microfilm 1559 (Shi'r) of MS 238. Tehran: Kitâb- khânah Markazi. Cairo: Arab League Manuscript Institute, and MS 3968 (Adab) and MS 1965 (Adab). Cairo: Dâr al-Kutub al-Miçrïyah.

Ibn al-Nâsikh, Muhammad. Miybah al-dayàfi wa-ghawth al-ràfi wa-al-kahf al-lâfi. MS 1461 (Tà’rïkh). Cairo: Arab League Manuscript Institute.

Ibn Duqmâq, Ibrâhîm ibn Muhammad. Nuzhat al-andm fi taArikh al-asnám. Photocopy of MS 1740 (Tà’rïkh) from a Paris MS. Cairo: Dâr al-Kutub al- Miçrîyah.

al-Kâshânï, Tzz al-Dïn Mahmüd. Kashf wujüh al-ghurr li-mdâni Nazm al-durr. Microfilm of MS 4106 (3879). Princeton: Yahuda Section, Garrett Collection, Princeton University. Author’s copy.

al-Munâwî, Muhammad 'Abd al-Ra5uf. Al-Kawâkib al-durriyah fi tarâjim al-sadah al-$üfiyah. MS 1885 (Ta’rikh Tal'at). Cairo: Dâr al-Kutub al-Miçrïyah.

al-Nâbulusî, 'Abd al-Ghânî. Kashf al-sirr al-ghdmid fi sharh Diwan Ibn al-F arid- Microfilm of MS 4104 (3223). Princeton: Yahuda Section, Garrett Collection, Princeton University.

al-Nuwayri, Ahmad ibn 'Abd al-Wahhâb. Nihàyat al-arab fifunûn al-adab. MS 549 (Ma'ârif 'Âmmah), vols. 27, 29. Cairo: Dâr al-Kutub al-Miçrîyah.

al-Qayçarî, Dâ’üd. Sharh al-Qa$ïdah al-Khamrtyah. MS 7761 (Adab). Cairo: Dâr al- Kutub al-Mi$rïyah.

---- . Sharif TiFtyat al-sulük. MS 4802 (Adab Tal'at). Cairo: Dâr al-Kutub al- Miçrîyah.

al-Qüsî, 'Abd al-Ghaffar. Kitâb al-Wahid fi sulûk ahl al-tawhid. MS 2448 (Tàç- awwuf). Cairo: Dâr al-Kutub al-Misrïyah.

al-Safadï, Çalâh al-Dîn Khalîl. Al-Wâfî bi-al-Wafayàt. Photocopy of MS 1219 (Tà’rïkh), vol. 5, pt. 2. Cairo: Dâr al-Kutub al-Miçrïyah.

al-Sakhâwî, Muhammad ibn 'Abd al-Rahmân. Wafiz al-kalâm fidhayFalà al-Duwal al-Islâm. Microfilm of MS 1189. Istanbul: Kôprülü Library. Chicago: Univer­sity of Chicago Microfilm Collection.

al-Suyûfî, Jalâl al-Dïn Muhammad ibn Husayn. Al-Barq al-wâmid fi sharif YrPiyat Ibn al-Farid- MS 224 (Adab). Cairo: Dâr al-Kutub al-Mi$rïyah.

al-Tilimsânï, 'Afïf al-Dïn Sulaymân. Sharh Tâ'iyatlbn al-Fârid al-kubrâ. MS 1328 (Tàsawwuf Tal'at). Cairo: Dâr al-Kutub al-Miçrîyah.

al-Udfuwï, Ja'far. Al-Badr al-sàfir fi uns al-musâfir. Microfilm 81 (là’rïkh) of MS 4201. Istanbul: Maktabat Fathi. Cairo: Arab League Manuscript Institute.

Waqf Documents

al-Sayfï Barqüq. Waqf 169 (Hujjat Shar'Iyah), 4 Rabi' al-Àkhir, 875 A.H.-10 Jumâdâ al-Awwal, 875 a.H. Cairo: Dâr al-Wathâ’iq.

Newspapers

Al-Ahràm (Cairo).

Al-Mandr (Cairo).

Published Works and Dissertations

‘Abd al-Khaliq, Mahmud ‘Abd al-Khaliq. See Mahmud, ‘Abd al-Khaliq.

Abu Fidâ. Al-Mukhta$ar ft akhbâr al-bashar. 4 vols, in 2. Egypt: al-Mafba‘ah al- Hasanïyah a]-Mi$rîyah, 1907.

‘Affifi, Abu al-‘Alâ. The Mystical Philosophy of Muhyiddin Ibnul-1Arabt. Cambridge: Cambridge University Press, 1939.

Amin, Muhammad. Al-Awqâf wa-al-hayâh al-tjtimaltyah ft Mi$r, 649-923 A.H. ! 1250-1517 A.D. Cairo: Dâr al-Nahçfah al-‘Arabïyah, 1980.

al-Ansârï, Zakariyâ ibn Muhammad. NatcPij al-afkâr al-qudustyah ft bayân malàni sharh al-Risàlah al-Qushayriyah. 4 vols, in 2. Bülâq: n.p., 1873.

‘Attâr, Farid al-Din. Tadhkirat al-awliya>. Partially translated by A. J. Arberry. Muslim Saints and Mystics. London: Routledge and Kegan Paul, 1979.

Ayalon, David. The Mamluk Military System. London: Variorum Reprints, 1979. ------ . Studies on the Mamluks of Egypt. London: Variorum Reprints, 1977. al-Baghdâdï, IsmâTl. Hidàyat a 1-^ art fin. 2 vols. Istanbul: Milli Egtim Basivemi, 1951.

al-Bakrï, Muhammad Tawfïq. Bayt al-yiddiq. Egypt: Matba'at al-Mu‘ayyad, 1905.

Bannerth, Ernest. Islamische Wallfahrtsstàtten Kairos. Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1973.

Berger, Morroe. Islam in Egypt Today. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1970.

Biegman, Nicolaas H. Egypt: Moulids, Saints, Sufis. The Hague: Gary Swartz / SDU Publications, 1990.

Bonebakker, S. A. Some Early Definitions of the Tawriya and Safadt's Fadd al-Xitâm lan at-Tawriya wad-lsttxdam. The Hague: Mouton, 1966.

Boullata, Issa J. “Toward a Biography of Ibn al-Fârid.” Arabica 38 (1981): 38-56.

---- . “Verbal Arabesque and Mystical Union: A Study of Ibn al-Farid’s ‘Al- Ta’iyya Al-Kubra.’ ” Arab Studies Quarterly 3 (1981): 152-69.

Brockelmann, Carl. Geschichte der arabischen Litteratur. 2d ed. 5 vols. Leiden: E. J. Brill, 1943.

Bürgel, J. C. “Love, Lust, and Longing: Eroticism in Early Islam as Reflected in Literary Sources.” In Society and the Sexes, edited by Afaf Lutfi al-Sayyid- Marsot, 81-117. Malibu: University of California Press, 1979.

ai-Bürïnï, al-Hasan ibn Muhammad. «fe Ibn al-Fârid.

Cantarino, Vicente, ed. and trans. Arabic Poetics in the Golden Age. Leiden: E. J. Brill, 1975.

Chittick, William. “T he Five Presences: From al-Qûnawî to al-Qaysari.” Muslim World 72 (1982): 107-28.

---- . The Sufi Path of Knowledge. Albany: State University of New York Press, 1989.- '

Chodkiewicz, Michel. Le Sceau des saints. France: Editions Gallimard, 1986.

Crecelius, Daniel. “Nonideological Responses of the Egy ptian Ulama to Modern­ization.” In Scholars, Saints and Sufis, edited by Nikki R. Keddie, 167-209. Berkeley: University of California Press, 1979.

------ . The Roots of Modem Egypt. Chicago: Bibliotheca Islámica, 1981.

Currie, P. M. The Shrine and Cult of MuTn Al-Din Chishti of Ajmer. Delhi: Oxford University Press, 1989.

al-Damïrï, Muhammad ibn Müsâ. IJaydt al-hayawan al-kubrâ. 2. vols. Cairo: Mustafa al-Bâbï al-Halabï and Sons, 1978.

Dawn, C. Ernest. “Arab Islam in the Modern Age.” Middle East Journal (Autumn 1965): 435-66.

Dayf, Shawqî. FufiHfî al-shfrwa-naqdih. 3d ed. Cairo: Dâr al-Ma'ârif, 1988.

De Jong, E “Aspects of Political Involvement of Sufi Orders in Twentieth Century Egypt (1907—1970)—An Exploratory Stock-Taking.” In Islam, Nationalism, and Radicalism in Egypt and the Sudan, edited by G. R. Warburg and U. M. Kupferschmidt, 183—212. New York: Praeger Special Studies, 1983.

---- . “The Cairene '¿iyâra Days: A Contribution to the Study of Saint Veneration in Islam.” Die Welt des Islams 17 (1976-77): 26-43.

---- . Review of Islamische Wallfahrtsstdtten Kairos, by Ernest Bannerth. Journal of Semitic Studies 21 (1976): 231-37.

---- . Turuq and Turq-Linked Institutions in Nineteenth Century Egypt. Leiden: E. J. Brill, 1978.

Denny, Frederick M. “God’s Friends: The Sanctity of Persons in Islam.” In Sainthood, edited by Richard Kieckhefer and George D. Bond, 69-97. Berkeley: University of California Press, 1988.

Dermenghem, Emile. Le Culte des saints dans PIslam maghrébin. 6th ed. Paris: Editions Gallimard, 1954.

------ . L'Eloge du vin. Paris: Les Éditions Véga, 1931.

al-Dhahabï, Muhammad ibn Ahmad. ANI bar fl khabar man ghabar. Edited by Salâh al-Dïn al-Munjid. Kuwait: Matba'at Hukümat al-Kuwayt, 1966.

------ . Mizân al-ftidâlflnaqdal-rijâl. 4 vols. Cairo: Tsâ al-Bâbï al-Halabï, 1963.

Di Matteo, Ignazio. “Sulla mia interpretazione del poema mistico d’Ibn al-Fâriçl.” Rivista degli Studi Orientali 8 (1919-20): 479-500.

------ . TáPiyyatu Tkubrci. Rome: n.p., 1917.

During, Jean. Musique et extase. Paris: Editions Albin Michel, 1988.

Encyclopaedia of Islam. 1st ed. 4 vols. Leiden: E. J. Brill, 1913-34. 2d ed. Edited by J. H. Kramers et al. Leiden: E. J. Brill, 1954-,

Ernst, Carl. Eternal Garden: Mysticism, History, and Politics at a South Asian Sufi Center. Albany: State University of New York Press, 1992.

Evliyâ Celebï. Evliyâ Celebi Seyâhetnâmesî. 10 vols. Istanbul: Deviet Matbassi, 1938. Partially translated by Ritter Joseph Von Hammer as Narrative of Travels in Europe, Asia, and Africa, in the Seventeenth Century, by Evliyâ Efendi. London: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland, 1834-50.

al-Farghânï, Sa'ïd al-Dïn. Mashâriq al-darañ. Edited by Sa'ïd Jalâl al-Dïn Àshti- yânï. Mashhad: Dânishghâh-i Firdawsï, 1980.

Gaborieau, Marc. “The Cult of the Saints among the Muslims of Nepal and Northern India.” In Saints and Their Cults, edited by Stephan Wilson, 291 — 308. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.

Garcin, Jean-Claude. “Histoire et hagiographie de l’Egypte musulmane à la fin de l’époque mamelouke et au début de l’époque ottomane.” In Hommages à la mémoire de Serge Sauneron, 1927-1976, 2:287-316. Cairo: Institut Français d’Archeologie Orientale du Caire, 1979.

al-Ghazzâlî, Abû Hamîd. Ihyâ^ '■ulüm al-din. 4 vols. Cairo: cïsâ al-Bâbî al-Halabï, 1957. Partially translated by Nabih Amin Faris as The Book of Knowledge. Lahore: Sh. Muhammad Ashraf, 1962.

al-Ghazzî, Najm al-Dîn Muhammad. Al-Kawâkib al-sâ'irah bi-a'yân al-mTah al- iâshirah. 3 vols. Edited by JibrâTl Sulaymàn Jabbûr. Beirut: Al-Matba'ah al- Amrikànîyah, 1945.

Ghurayyib, Mîshâl. iUmar Ibn al-Fând min khilal shfrihi. Beirut: Dâr Maktabat al- Hayâh, 1965.

Gibb, H. A. R. Arabie Literature. Oxford: Clarendon Press, 1963.

---- . “The Heritage of Islam in the Modem World.” International Journal of Middle East Studies 1 (1970): 3-17, 221-37; 2 (1972): 129-47.

------ . Modem Trends in Islam. Chicago: University of Chicago Press, 1947.

Gilsenan, Michael. Recognizing Islam. New York: Pantheon Books, 1982.

------ . Saint and Sufi in Modem Egypt. Oxford: Clarendon Press, 1973.

Goldziher, Ignaz. “L’Oiseau representant l’âme dans les croyances populaires des Musulmans.” Etudes islamologiques dIgnaz Goldziher, 77-80. Translated by G.-H. Bousquet. Leiden: E. J. Brill, 1962.

---- . Muhammedanische Studien. 2 vols. Halle, 1880-90. Edited by S. M. Stern and translated by C. R. Barber and S. M. Stern. Muslim Studies. 2 vols. London: George Allen and Unwin, 1967-71.

Graham, William A. Divine Word and Prophetic Word in Early Islam. The Hague: Mouton, 1977.

Gran, Peter. The Islamic Roots of Capitalism: Egypt, 1760-1840. Austin: University of Texas Press, 1979.

Gril, Denis, “Une Source inédité pour l’histoire du taçawwuf en Egypte au VII/ XlIIes.” Livre du centenaire de ITFAO, 441-508. Cairo: Institut Français d’Archeologie Orientale, 1980.

Hilmï, Muhammad Musçafa. Al-Hayâh al-rühîyah fi al-Islâm. Cairo: al-Hay’ah al- Misrîyah al-'Âmmah lil-Ta’llf wa-al-Nashr, 1970.

----- —. Ibn al-Fârid: sultan al-'âshiqîn. Cairo: Matba'at Misr, 1963.

------ . Ibn al-Fârid wa-al-hubb al-ilâhi. 2d ed. Cairo: Dàr al-Ma'ârif, 1971.

Holt, P. M. The Age of the Crusades. London: Longman Group Limited, 1986.

---- . Egypt and the Fertile Crescent: 1516-1922. Ithaca and New York: Cornell University Press, 1966.

---- . “Patterns of Egyptian Political History from 1517-1798.” In Political and Social Change in Modem Egypt, edited by P. M. Holt, 75—90. London: Oxford University Press, 1968.

Homerin, Th. Emil. “A Bird Ascends the Night: Elegy and Immortality in Islam. ” Journal of the American Academy of Religion 59, no. 2 (1991 ): 247-79.

---- . “Ibn 'Arabi in the People’s Assembly: Religion, Press, and Politics in Sadat’s Egypt.” Middle East Journal 40 (1986): 462-77.

------ . “Ibn Taymïya’s al-fùfîyah wa-al-fuqarâ\” Arabica 32 (1985): 219-44.

---- . “Preaching Poetry: The Forgotten Verse of Ibn al-Sahrazürï.” Arabica 38 (1991): 87-101.

---- . Review of At Through a Veil: Mystical Poetry in Islam, by Annemarie Schimmel. Journal of Religion 65, no. 2 (1985): 309-10.

---- . Review of The Sufi Rath of Knowledge, by William Chittick. Journal of the American Academy of Religion 60, no. 1 (1992): 147-50.­

---- . “The Domed Shrine of Ibn al-Faritj.” Annales Islamologiques 25-26 (1989-90): 125-30.

---- . “Umar Ibn al-Fârid, a Saint of Mamluk and Ottoman Egypt.” Forthcom­ing in The Manifestations of Sainthood in Islam, edited by Grace Smith and Carl Ernst, Istanbul: Isis Press.

Hourani, Albert. Arabic Thought in the Liberal Age. Rev. ed. Oxford: Oxford University Press, 1970.

al-Hujwîrî, 'Ali ibn 'Uthmân. Kashf al-Mahjùb. Edited and translated by R. A. Nicholson. 2d ed. London: Luzac, 1936.

Husayn, Muhammad Kâmil. DirdsdtfishPrft^afral-Ayyiibiyyin. Cairo: Dâral-Fikr al-'Arabi, 1957.

Ibn al-Ahdal, al-Husayn. Kashf al-ghitiP 'an haqaJq al-tawhid. Tunis: Ahmad Bakir, 1964.

Ibn al-Alusi, Khayr al-Din. Jalà' al-'aynayn fi muhakamat al-Ahmadayn. Bülâq: n.p., 1881.

Ibn al-Dawâdàrï, Abu Bakr ibn 'Abd Allah. Kanz al-durar wa-jami' al-ghurar. Vol. 8. Edited by Ulrich Haarman. Cairo: In Kommission bei Harrassowitz, Wiesbaden, 1971.

Ibn al-Fârid, 'Umar. Diwan Ibn al-Fârid. Edited by 'Abd al-Khâliq Mahmud ('Abd al-Khâliq). Cairo: Dâr al-Ma'ârif, 1984. Partially translated by A. J. Arberry as The Mystical Poems of Ibn al-Fârid. 2 vols. London: Emery Walker, 1952-56.

---- . Sharh Diwan Sultán al-'Àshiqin Sayyidt'Umar Ibn al-Fârid. Commentaries by al-Hasan ibn Muhammad al-Bürïni and 'Abd al-Ghânï al-Nâbulûsï. Edited by Rushayyid ibn Ghâlib al-Dahdâh. Cairo: al-Mafba'ah al-'Âmmah, 1888.

---- . Al-Ta'iyah al-kubrâ. Translated into English by A. J. Arberry as The Poem of the Way. London: Emery Walker, 1952; and partially translated by R. A. Nicholson Studies in Islamic Mysticism, 199-266. Also translated into Italian (see Di Matteo); and into German by Joseph Von Hammer-Purgstall as Das arabische Hohe Liedder Liebe. Vienna: Kaiserl. Konigl. Hofund Staatsdrukerei, 1854.

Ibn al-Furât, Muhammad ibn 'Abd al-Rahîm. Ta'rikh Ibn al-Furât. Edited by Qustantin Zurayq. Beirut: al-Matba'ah al-Amirakânïiyah, 1936-.

Ibn al-Tmad, 'Abd al-Hayy. Shadharàt al-dhahab fi akhbdr man dhahab. 8 vols. Cairo: Maktabat al-Qudsl, 1931.

Ibn al-Mulaqqin, 'Umar ibn 'AIT. Tabaqât al-awliyâ'. Edited by Nûr al-Dîn Shuraybah. Cairo: Maçba'at Dâr al-Ta’lïf, 1973.

Ibn al-$âbûnî, Jamâl al-Dîn Muhammad. Takmilah Ihmàl al-ikmâl. Edited by Musçafâ Jawâd. Baghdad: Matba'at al-Majma' al-Tlmi al-'Irâqï, 1957.

Ibn al-Wardî, Zayn al-Dîn 'Umar. Ta'rikh Zayn al-Din 'Umar Ibn al-Wardi. 2 vols. Egypt: al-Matba'ah al-Wahhâbïyah, 1968.

Ibn al-Zayyât, Abü 'Abd Allah. Al-Kawákib al-sayyárah ft tartib al-ziyárah. Edited by Qâsim Muhammad al-Rajab. Baghdad: Maktabat al-Muthannâ, 1967.

Ibn Habib, al-Hasan. Tadhkirat al-nabih ft ayant al-Man$ür wa banih. Edited by Muhammad M. Amin. Revised by Sa'ïd Ashûr. Cairo: Matba'at Dâr al- Kutub, 1976.

Ibn Hajar al-'Asqalânï, Ahmad ibn 'Ali. Al-Durar al-kàminah ft afán al-mPah al- thâminah. 4 vols, in 2. Haydarabad: n.p., 1929.

---- . Lisân al-Mizdn. 6 vols, in 3. Haydarabad: Matba'at Majlis Dâ’irat al- Ma'ârif al-Nizâmîyah, 1911.

Ibn Hajar al-Haythami, Ahmad ibn Muhammad. Al-Fatáwá al-hadithiyah. 2d ed. Egypt: Mu$tafa al-Babi al-Halabi, 1970.

Ibn Ishaq, Muhammad. Sirat al-nabi. 4 vols, in 2. Edited by Muhammad Muhyi al-Din 'Abd al-Hamid. Cairo: Maktabat Muhammad 'Ali $abih and Sons, 1971. Translated by A. Guillaume as The Life of Muhammad. Oxford: Oxford University Press, 1980.

Ibn lyâs, Muhammad ibn Ahmad. Badâ’F al-zuhûrft waqàT’ al-duhür. Vol. 1. Bülâq: al-Matba'ah al-Kubrâ al-Amirïyah, 1894. Also 4 vols. Edited by Paul Kahle and Muhammad Mustafa. Istanbul: Matba'at al-Dawlah, 1936. Trans­lated by Gaston Wiet as Histoire des mamlouks circassiens. Cairo: Imprimerie de l’institut Français d’Archeologie Orientale, 1945. And Journal cTun bour­geois du Caire. Paris: A. Colin, 1955.

Ibn Kathir, Ismâ'il. Al-Bidàyah wa-al-nihayahft al-ta'rikh. 14 vols. Cairo: Matba'at al-Sa'âdah, 1932.

Ibn Khaldun, 'Abd al-Rahman. M-Muqaddtmah. Beirut: al-Matba'ah al-Adabiyah, 1900. Translated by F. Rosenthal as The Muqaddimah. 3 vols. New York: Pantheon Books, 1958.

---- . Shift? al-stPil. Edited by Ignace-Abdo Khalifé. Beirut: Imprimerie Cath­olique, 1959.

Ibn Khallikân, Ahmad ibn Muhammad. W’afayátal-afán wa-anbaJ anbt? al-zamân. 8 vols. Edited by Ihsân 'Abbas. Beirut: Dâr al-Thaqâfah, 1968. Translated by MacGuckin de Slane as Ibn Khallikans Biographical Dictionary. 4 vols. Paris: Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland, 1842-71.

Ibn Mafrüh, Yahyâ ibn 'ïsâ. Diwân. Qastanfînîyah: Maçba'at al-Jawâ’ib, 1881.

Ibn Sana’ al-Mulk, Abu al-Qâsim. Diwan. Edited by ’Abdu’l-Haq- Haydarabad: Mafba'at al-Majlis Dâ’irat al-Ma'ârif al-'Uthmânïyah, 1958.

Ibn Shuhayd al-Andalusï, Abü 'Amïr. Risálat At-TawábT Wa Z-ZawâbF. Translated as The Treatise of Familiar Spirits and Demons by James T. Monroe. Berkeley: University of California Press, 1971.

Ibn Tàghrï Birdï, Yûsuf. Extracts from Abu d.-Mahâsin Ibn Taghrí Birdts Chronicle Entitled Hawddith Ad-Duhúr Fi Madá '‘L-Ayyâm wash-Shuhür. Edited by Wil­liam Popper. Berkeley: University of California Press, 1958.

---- . Al-Manhalal-sâfiwa-al-mustawfiba^dal-Wâfi. Edited by Ahmad ibn Yusuf Najâtï. Cairo: Dâr al-Kutub al-Misriyah, 1956.

---- . Al-Nujûm al-zâhirah fi mulük Misr wa-al-Qâhirah. 16 vols. Cairo: al- Mu’assasah al-Misrïyah al-'Âmmah, 1963. Partially translated by William Popper as History of Egypt, 1382-1469 A.D. 8 vols. Berkeley: University of California Press, 1954.

Ibn Taymlyah, Ahmad. “Ft ib(âl wahdat al-wujud.'' In Majmifat al-rascFil wa-al- masa'il, edited by Muhammad Rashid Ri<Jà, 1:61-148. 1922-30. Reprint. Lajnat al-Tiiràth al-'Arabl, 1976.

--- . Al-Furqân bayna al-awliya1 al-Rahmàn wa-awTtyâ' al-Shaylàn. Damascus: al-Maktab al-Islàml, 1962.

Ibn 'Unayn, Muhammad ibn Na?r. Diwan. Edited by Khalil Mardam. Beirut: Dàr Sàdir, 1974.

Ibn Wàçil, Muhammad. Mufàrrij al-kurub ft akhbàr Bant Ayyüb. Vols. 1-3. Edited by Jamal al-Dln al-Shayyàl. Cairo: Mafba'at Jàmi'at al-Awwal, 1953. Vols. 4­5. Edited by S. A. E 'Ashür and H. M. RabF. Cairo: Wizàrat al-Thaqàfah, 1972-77.

al-'Iràqï, Fakhr al-Dln. Lamtfdt. Translated by William Chittick and Peter Lam- bom Wilson as Divine Flashes. New York: Paulist Press, 1982.

Irwin, Robert. The Middle Ages in the Middle East. London: Croom Helm, 1986. al-Isfahànï, Abu Nu'aym. Hilyat al-awliyâ^ wa-jabaqat al-a$fiya\ 10 vols, in 5.

1932. Reprint. Beirut: Dàr al-Kutub al-'Arabl, 1980.

al-Jabartl, 'Abd al-Rahmàn. ^Ajâ’ib al-athdr ft al-tardjim wa-al-akhbâr. 4 vols. Bülâq: n.p., 1880.

Jàmï, 'Abd al-Rahmàn. Nafahât al-uns min hazaràt-t al-quds. Edited by Mahdi Tàwhïdlpür. Tehran: Kitàbfurüshï Sa'di, 1958.

al-Jurjànï, 'All ibn Muhammad. Kitab al-Tdrifat. Beirut: Dâr al-Kutub al-'Ilmlyah, 1983.

Kahhàlah, 'Umar. Mufam al-mu’allifin. 15 vols. Damascus: al-Maktabah al-'Ara- blyah, 1957.

al-Kalàbàdhî, Muhammad. Al-Ta^arruf U-madhhab ahi al-ta$awwuf. Beirut: Dàr al- Kutub al-'Ilmlyah, 1980. Translated by A. J. Arberry as The Doctrine of the Sufis. 1935. Reprint. Cambridge: Cambridge University Press, 1978.

al-Kàshànï, 'Izz al-Dln Mahmud. Kitab-i Miybah al-hidayah. Edited by Jalal al-Dln HumàT. Tehran: Kitàbkhànah-i $anà'ï, 1946.

Kàtib Celebi (Hajjï Khalïfah). Kashf al-zunün can asâmi al-kutub wa-al-funün. 2 vols. Edited by Serefettin Yaltkaya and Kilisli Rifat Bilge. Istanbul: Maarif Matbassï, 1941-43.

Keddie, Nikki R., ed. Scholars, Saints, and Sufis. Berkeley: University of California Press, 1972.

Kerr, Malcolm. Islamtc Reform. Berkeley: University of California Press, 1966. al-Khatlb al-Jawharl, 'Ail ibn Dà’üd al-$ayrafï. Inbâ1 al-ha$r bi-abnà? al-za$r.

Edited by Hasan Habashl. Cairo: Dàr al-Fikr al-'Arabl, 1970.

Khûrï, Amin. Jala1 al-ghâmidfi sharh Diwân Ibn al-Fàrid. Beirut: al-Mafba'ah al- Adablyah, 1894.

al-Khuwànsàrl, Muhammad Baqïr. Rawdat al-jannât fi ahwàl aPulanto1 wa-al- sadât. 8 vols. Edited by Asad AHâh Ismà'ïlïyàn. Tehran: Maktabat-i Ismà'lll- yàn, 1970.

Kieckhefer, Richard, and George D. Bond, eds. Sainthood. Berkeley: University of California Press, 1988.

al-Kutubi, Muhammad ibn Shakir. Fawât al-Wafaydt. 5 vols. Edited by Ihsân ‘Abbas. Beirut: Dâr al-Thaqâfah, 1974.

Lane, Edward W. An Account of the Manners and Customs of the Modem Egyptians. 2 vols. 5th ed. London: John Murray, 1871.

------ . Arabian Society in the Middle Ages. London: Curzon Press, 1987.

Lapidus, Ira M. Muslim Cities in the Later Middle Ages. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1967.

Levtzion, Nehemia and John Voll, eds. Eighteenth-Century Renewal and Reform Movements. Syracuse: Syracuse University Press, 1987.

Levy, Reuben. The Social Structure of Islam. 1957. Reprint. Cambridge: Cam­bridge University Press, 1971.

Lings, Martin. A Sufi Saint of the Twentieth Century. Berkeley: University of California Press, 1973.

---- . “Mystical Poetry.” In ‘Abbasid Belle-Lettres, edited by Julia Ashtiany et al., 235-64. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.

Little, Donald P. “Religion under the Mamluks.” Muslim World 13 (1983): 165— 81.

Livingstone, John. “The Rise of the Shaykh al-Balad ‘All Bey al-Kabir: A Study of the Accuracy of the Chronicle of al-Jabarti.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 33 (1970): 283-94.

McPherson, Joseph Williams. The Moulids of Egypt. Cairo: Ptd. N. M. Press, 1941. Mahfouz, Naguib. Al-Liyy wa-al-kilab. Cairo: Dâr Miçr lil-Tibâ‘ah, n.d.

---- . “Za'balâwï.” In Dunyâ Allah, 135-50. Cairo: Dâr Mi$r lil-Tibâ‘ah, n.d. Translated by Denys Johnson-Davies. In Modem Islamic Literature, edited by James K. Kritzeck, 243-54. New York: New American Library, 1970.

Mahfüz, Husayn ‘Ali. Mutanabbï va Sa‘dt. Tehran: Chapkhânah-i Haydari, 1957.

Mahfûz, Najib. See Mahfouz, Naguib.

Mâhir, Su'âd. Masàjid Miyr wa-awliyà?uhâ al-yàlihün. 4 vols. Cairo: Mafâbi' al- Ahrâm al-Tijarïyah, 1976.

Mahmoud, Mohamed. “The Unchanging Hero in a Changing World: Najib Mahfuz’s al-Liss wa d-Kilab." Journal of Arabic Literature 15 (1984): 58-75.

Mahmud, ‘Abd al-Halïm. Al-Falsafah al-Süfïyah ft al-Islâm. Cairo: Dâr al-Fikr al- ‘Arabi, 1967.

------ . Fadhkurunt adhkurkum. Cairo: al-Sha‘b, 1970.

Mahmud, ‘Abd al-Khâliq. ShFrlbn al-Farid. Cairo: Dâr al-Ma‘ârif, 1984.

al-Maqbalï, §âlih ibn Mahdi. Al-Wlam al-shâmikh ft tafifil tthâr al-Haqq ialâ al-aba1 wa-al-mashâyikh. Cairo: n.p., 1910.

al-Maqqarï, Ahmad ibn Muhammad. Nafh al-fib min g/tuyn al-Andalus al-raflb. 8 vols. Edited by Ihsân ‘Abbâs. Beirut: Dâr §âdir, 1968.

al-Maqrîzï, Ahmad ibn ‘Ali. Kitâb al-Sulük li-ma^rijat duwal al-mulûk. Vols. 1-2 in 6 pts. Edited by Muhammad Mustafa Ziyâdah. Cairo: Lajnat al-TaTïf wa-al- Tarjamah wa-al-Nashr, 1934-58. Vols. 3-4 in 6 pts. Edited by Sa'îd A. E ‘Âshür. Cairo: Maçba'at Dâr al-Kutub, 1970-73. Partially translated by R. J. C. Broadhurst as A History of the Ayyubid Sultans. Boston: Twayne, 1980.

---- . Al-MawtFiz wa-al-f tibâr bi-dhihr al-khi(a( wa-al-âthâr. 2 vols. Baghdad: Maktabat al-Muthannâ, 1970.

Martz, Louis L. The Poetry of Meditation. 2d ed. New Haven, Conn.: Yale University Press, 1962.

Massignon, Louis. “La Cité des morts au Caire.” Opera minora, 3: 233—85. Paris: Presses Universitaires de Frances, 1969.

---- . La Passion d'al-Hosayn ibn Mansour al-Halláj. Translated by Herbert Mason as The Passion of al-Halláj. 4 vols. Princeton: Princeton University Press, 1982.

Ma‘$üm Shîrâzî, Muhammad. TartPiq al-haqa'iq. 3 vols. Tehran: Kitâbkhânah-i SanâT, 1960.

Michell, Rolland. An Egyptian Calendar for the Coptic Year 1617 (1900-1901 A.D.). London: Luzac, 1900.

Milson, Menahem. “Nagib Mahfu? and the Quest for Meaning.” Arabica 17 (1970): 177-86.

Mubarak, 'All. Al-Khifaf al-Tawfiqtyah al-jadidah. 20 vols, in 4. Bülâq: al-Maçba'ah al-Kubrâ al-Amîrïyah, 1887.

al-Muhibbî, Muhammad. Khulâyat al-atharfí dydn al-qam al-hâdi lashar. 4 vols. Beirut: Maktab Khayyât, 1966.

al-Mundhirî, 'Abd al-'A?ïm. Al-Takmilah li-Wafayàtal-naqalah. Edited by Bashshâr 'Awwâd Ma'rüf. 6 vols. Cairo Maçba'at 'îsâ al-Bâbî al-Halabï, 1968.

al-Munüfî, al-Sayyid Mahmud Abu al-FayrJ. Jamharat al-awHyà\ 2 vols, in 1. Cairo: Mu’assasat al-Halabî, 1967.

al-Nabhânî, Yusuf ibn IsraTl. Jam1 karàmât al-awliycP. 2 vols. Cairo: Mu?fafa al- Bâbî al-Halabï, 1962.

al-Nâbulusï, 'Abd al-Ghânî. Al-Haqïqah wa-al-majâz fi al-rihlah ilâ bilàd al-Shâm wa-Miyr Wa-al-Hijàz. Edited by Ahmad 'Abd al-Majîd Harïdî. Cairo: al- Hay’ah al-Misrîyah al-'Àmmah lil-Kitâb, 1982.

Nallino, Carlo A. “Ancora su Ibn al-Fârid e sulla mística musulmana.” Rivista degli Studi Orientali 8 (1919-20): 501-52.

---- . “Il poema místico arabo d’ Ibn al-Fârid in una recente traduzione italiana.” Rivista degli Studi Orientali 8 (1919-20): 1-106.

Naçr, 'Àpf Jawdah. ShFr Ibn al-Fârid: dirasah fifann al-shpr al-Süft. Beirut: Dar al-Andalus, 1982.

Nasr, Seyyed Hossein. “Rumi and the Sufi Tradition.” In The Scholar and the Saint, edited by Peter Chelkowski, 169-85. New York: New York University Press, 1975.

Nicholson, R. A. A Literary History of the Arabs. 1907. Reprint. Cambridge: Cambridge University Press, 1969.

---- . The Idea of Personality in Sufism. Cambridge: Cambridge University Press, 1923. Translated into Arabic by Abu al-'Alâ 'Afïfï as Fi al-tayawwuf al-Islâmi, 107-71. Cairo: Mafba'at Lajnat al-Tà’lîf wa-al-Tàrjamah wa-al-Nashr, 1969.

---- . “The Lives of ’Umar IbnuT-Farid and Muhiyyu ’DDin Ibnu’l-’Arabi.” Journal of the Royal Asiatic Society (1906): 797-824.

---- . Studies in Islamic Mysticism. 1921. Reprint. Cambridge: Cambridge Uni­versity Press, 1978.

Peled, Mattiryahu. Religion My Own: The Literary Worts of Najib Mahfüz. New Brunswick, N.J.: Transaction Books, 1983.

Petry, Carl. “A Paradox of Patronage during the Later Mamluk Period.” Muslim World 73 (1983): 182-207.

---- . The Civilian Elite of Cairo in the Later Middle Ages. Princeton: Princeton University Press, 1981.

Popper, William. Egypt and Syria under the Circassian Sultans: 1382-1468. Berkeley: University of California Press, 1955-57.

al-Qushayn, Abu al-Qâsim. Al-Risdlah al-Qushayriyah. 2 vols. Edited by ‘Abd al- Halïm Mahmüd and Mahmüd Ibn al-Sharif. Cairo: Dâr al-Kutub al-Hadi- thah, 1972-74.

Rahman, Fazlur. Islam. Garden City, N.Y.: Doubleday, 1968.

------ . Islam and Modernity. Chicago: University of Chicago Press, 1982.

------ . Major Themes of the Qur'an. Chicago: Bibliotheca Islámica, 1980.

al-Râshidï, ‘Abd al-Qâdir. Al-Ijâzah. Translated by Mohammad Ben Cheneb. In Actes XlVe Congrès international des orientalistes, 3:3, sec. 2:168-560. Algiers, 1905.

Reeves, Edward B. The Hidden Government: Ritual, Clientelism, and Legitimation in Northern Egypt. Salt Lake City: University of Utah Press, 1990.

Rikâbï, Jawdat. La Poésie profane sous Les Ayyübides et ses principaux représentants. Paris: G.-P. Maisonneuve, 1949.

Rümî, Jalâl al-Dîn, Fïhi ma fîhi. Translated by A. J. Arberry as Discourses of Rümt. New York: Samuel Weiser, 1972.

---- . Mathnavt>î-i nufnawl. 8 vols. Edited and translated by R. A. Nicholson. London: Luzac, 1925-40.

al-Safadï, $alâh al-Dïn Khalil. Fadd al-khitâm lan al-tawriyah wa-al-istikhdâm. Edited by Muhammad! ‘Abd al-‘Azïz al-Hanâwï. Cairo: Dâr al-Tibâ‘ah al- Muhammadïyah, 1979.

---- . Al-Wâft bi-al-Wafayât. 18 vols, (in progress). Edited by Sven Dedering et al. Wiesbaden: In Kommission bei Franz Steiner Verlag, 1959-,

al-Sakhâwï, ‘Ali ibn Ahmad, luhfat al-ahbab wa-bughyat al-tullab fi al-khitat wa-al- mazârât wa-al-tarâjim •wa-al-biqa' al-mubârakàt. Edited by Mahmüd Rabí' and Hasan Qâsim. Cairo: Matb'at al-‘Ulüm wa-al-Adab, 1937.

al-Sakhâwï, Muhammad ibn ‘Abd al-Rahmân. Al-Daw' al-lâmp li-ahl al-qam al- tasi1. 12 vols. Cairo: Maktabat al-Qudsi, 1934.

al-Sarrâj, Abu Nasr. Kitab a I-Luma1 ft al-tasawwuf. Edited by ‘Abd al-Halim Mahmüd and Tâhâ ‘Abd al-Bâqî Surün. Egypt: Dâr al-Kutub al-Had!thah, 1960.

al-Sayrafi. See al-Khatîb al-Jawharî.

al-Sayyid-Marsot, Afaf Lutfi. Egypt in the Reign of Muhammad iAli. Cambridge: Cambridge University Press, 1984.

Schimmel, Annemarie. And Muhammad Is His Messenger. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1985.

---- . As Through a Veil: Mystical Poetry in Islam. New York: Columbia University Press, 1982.

---- . “Kalif und Kadi im Spatmittelalterlichen Agypten.” Die Welt des Islams 24 (1942): 1-128.

---- . Mystical Dimensions of Islam. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1975.

---- . “Some Glimpses of Religious Life in Egypt during the Later Mamluk Period.” Islamic Studies 4 (1965): 353-92.

---- . “Sufismus und Heiligenverehrung im spatmittelalterlichen Agypten.” In Festschrift für W. Cashel, edited by Erich Graf, 274-89. Leiden: E. J. Brill, 1968.

Sells, Michael. Desert Tracings. Middletown, Conn.: Wesleyan University Press, 1989.

Sezgin, Fuat. Geschichte des arabischen Schrifttums. 9 vols, (in progress). Leiden: E. J. Brill, 1975-,

al-Shar'ânl, 'Abd al-Wahhâb. Al-Tabaqât al-kubrà. 2 vols, in 1. Cairo: Maktabat Muhammad 'All Sablh, 1965.

---- —. Al-Tabaqât al-$ughrâ. Edited by 'Abd al-Qâdir Ahmad 'Afâ. Cairo: Mak­tabat al-Qâhirah, 1970.

---- . Al-Yawâqtt wa-al-jawâhirft bayân 'aqcPidal-akâbir. Egypt: al-Matba'ah al- Maymünïyah, 1889.

al-Shawkânl, Muhammad ibn 'AH. Al-Badr al-fàli' bi-mahâsin man ba'd al-qam al- sabi'. 2 vols. Cairo: Mafba'at al-Sa'âdah, 1930.

el-Shayyal, Gamal El-Din. “Some Aspects of Intellectual and Social Life in Eighteenth-Century Egypt.” In Political and Social Change in Modem Egypt. Edited by P. M. Holt, 117-32. London: Oxford University Press, 1968.

Shushtarl, Sayyid Nür Allah. Majalis al-mu'mintn. Lithograph ed. Tehran, 1818.

Sibt al-Farid, 'All, “Dtbâjat Ibn al-Fârid " Dtwân Ibn al-Farid, 19-44. Edited by 'Abd al-Khâliq Mahmud ('Abd al-Khâliq). Cairo: Dâr al-Ma'ârif, 1984.

Silvestre de Sacy, M. Chrestomathie arabe. Paris: Imprimerie Royale, 1826.

Smith, Jane I., and Yvonne Y. Haddad. The Islamic Understanding of Death and Resurrection. Albany: State University of New York Press, 1981.

Smith, Margaret. Rabi''a the Mystic. 1928. Reprint. Cambridge: Cambridge Univer­sity Press, 1984.

Somekh, Sasson. The Changing Rhythm. Leiden: E. J. Brill, 1973.

---- . “Za'balâwî—Author, Theme, Technique.” Journal of Arabic Literature 1 (1970): 24-35.

Sperl, Stefan. “Islamic Kingship and Arabic Panegyric Poetry in the Early 9th Century.” Journal of Arabic Literature 8 (1977): 20-35.

Staffa, Susan. Conquest and Fusion: The Social Evolution of Cairo: A.D. 642-1850. Leiden: E. J. Brill, 1977.

Stetkevych, Jaroslav. “The Arabic Lyrical Phenomena in Context.” Journal of Arabic Literature 6 ( 1975): 55-77.

---- . “The Arabic Qasidah: From Form and Content to Mood and Meaning.” Harvard Ukranian Studies 3-4 (1979-80): 774-85.

Stetkevych, Suzanne P. “The Abbasid Poet Interprets History: Three Qaytdahs by Abu Tàmmâm.” Journal of Arabic Literature 10 (1979): 49-64.

al-Subkl, Tâj al-Dln. Tabaqât al-Shâfi'tyah al-kubra. 10 vols. Edited by Mahmud Muhammad al-Tmâhl and 'Abd al-Fattah Muhammad al-Hilw. Cairo: 'ïsâ al- Bâbl al-Halabl, 1964.

al-Suhrawardï, Abu Najîb. Kitâb Adáb al-muñdtn. Edited with an abridged trans­lation by Menahem Milson. A Sufi Rule for Novices. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1975.

al-Sulamï, Muhammad ibn al-Husayn. Tabaqàt al-Sûftyah. Edited by Nür al-Dïn Shuraybah. 3d ed. Cairo: Maktabat al-Khânjï, 1986.

al-Suyüd, Jalâl al-Dïn. Husn al-muhàdarah. 2 vols. Cairo: ‘ïsâ al-Bâbï al-Halabî, 1967.

---- . Nazm al-^iqyân fî afiân al-afân. Edited by Phillip K. Hitti. New York: Matba'at al-Sürïyah al-Amrïkïyah, 1927.

---- . Qam1 al-mu^ârid fî nusrat Ibn al-Fârid. In Jalâl al-Dtn al-Suyütï wa-al- tayawwuf al-lslâmt, edited by ‘Abd al-Khâliq Mahmud ‘Abd al-Khâliq, 48­102. Cairo: n.p., 1987.

làshkôprüzâde, Ahmad ibn Mustafa. Miftâh al-sd'àdah. 3 vols. Cairo: Dâr al- Kutab al-Hadïthah, 1968.

Taylor, Christopher S. “The Cult of the Saints in Late Medieval Egypt.” Ph.D. diss., Princeton University, 1989.

Irimingham, J. Spenser. The Sufi Orders in Islam. London: Oxford University Press, 1973.

al-Udfuwï, Ja'far. Al-IâN al-saTdal-jamP asma* nujaba1 al-SaTd. Edited by Sa'îd Muhammad Hasan and Tâhâ al-Hâjirï. Cairo: al-Dâr al-Misrïyah lil-Tà’lïf wa-al-làrjamah, 1966.

Vatikiotis, P. J. The History of Egypt. 2d ed. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1980.

Von Grunebaum, Gustave E. Muhammadan Festivals. New York: Henry Schuman, 1951.

Von Hammer-Purgstall, Joseph. Das arabische Hohe Lied der Liebe. Vienna: Kaiserl. Konigl. Hofund Staatsdrukerei, 1854.

al-Wakïl, ‘Abd al-Rahmân. Hadhihihiya Sûftyah. 3d ed. Cairo: n.p., 1955.

Waugh, Earle. H. The Munshidtn of Egypt: Their World and Their Song. Columbia: University of South Carolina Press, 1989.

Williams, John Alden. Themes of Islamic Civilization. Berkeley: University of California Press, 1971.

Wilson, Stephen, ed. Saints and Their Cults. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.

Winter, Michael. Society and Religion in Early Ottoman Egypt. New Brunswick, N.J.: Transaction Books, 1982.

al-Yâfi‘ï, ‘Abd Allah. MiPât al-jinân va-Jbarat al-yaqzàn. 4 vols. Haydarabad: Matba'at Dâ’irat al-Ma‘ârif al-Nizâmïyah, 1918.

Zuhayr, Bahâ’ al-Dïn. Diwân. Edited and translated by E. H. Palmer as The Poetical Works of Beha-Ed-Din Zoheir. 2 vols. Cambridge: Cambridge Univer­sity Press, 1876.

Zwettler, Michael J. The Oral Tradition of Classical Arabie Poetry. Columbus: Ohio State University Press, 1978.

This page intentionally left blank

Index

‘Abd al-Rahmân ibn ‘Umar Ibn al-Fâri<J, 20, 48

Abü al-Fidâ, Ismâ'îl, 24

Abü Hayyân, Muhammad, 31

al-‘Alawï, Ahmad of Mostaganem, 87

‘Alï, Sibt Ibn al-Fâriçl: as a hagiographer, 33-34, 41, 44, 49, 53; Dîbàjah of, 20-21, 24, 32-54, 56, 84, 93, 107n.3; life of, 33, 40, 56, 107n.l

‘All Bay al-Ghazzâwï, 83, 127n.25

‘AIT ibn Abï Tâlib, 4, 139-40

‘Alï ibn Khâ$$ Bay, 1, 73, 122n.73

al-Ançârî, Zakariyâ, 69-73, 121 n.67

al-Ashraf ibn Qalâ’ün (Mamluk Sultan of Egypt), 42-43, llOn.33

al-‘Attâr, Yahyâ, 16, 22

al-Aykî, Shams al-Dîn: and the al-Tâ'tyah al-kubrâ, 29; argument with Ibn Bint al-A‘azz, 30, 40-42, 44, 60

Ayyubids, 20-22, 135

al-Badawî, al-Sayyid, 94

Barakah (spiritual power; charisma): 2, 135; of Ibn al- Fârid, 34, 46, 57, 70, 135

Barqüq al-Nâ?irï, 60-62, 67, 69, 75, 117n.26, 117n.28

Bars Bây (Mamluk Sultan of Egypt), 59-60

Baydarâ al-Mançüri, 1 lin.39

al-Biqâ‘l, Ibrâhîm, 62-75, 118n.37, 123n.82

al-Bisâçî, Muhammad, 59-60

al-Bukhârî, Muhammad ibn Muhammad, 59-60

al-Bulqînî, Sirâj al-Dîn, 59

al-Bürînï, al-Hasan, 84

Camus, Albert, 95

DahÜâh. Rushayyid, 84

al-Dhahabï, Muhammad, 57-58, 65

Dhikr (remembrance): in classical poetry, 10; in Ibn al- Farid’s verse, 10-14; mentioned in the Qur’an, 9; Sufi practice of, 9-11, 79-80, 85, 91, 94-95, lOOn. 14, 129 n.39, 136; see also samac

Evliyâ Celebi, 78-79, 82-83

al-Farghânï, Sa‘ïd al-Dïn, 27-31, 58, 59, 63

Fâtimah (daughter of the prophet Muhammad), 4 al-Fayyumi, ‘All, 49, 55-56, 107 n.l

Gad, Shaykh Gad Salim, 90-92, 94 al-Ghazzâll, Abu Hamid, 3, 63

Hadith, 3, 8, 10, 136

Hilml, Muhammad Mustafa, 89 al-Hindï, Sirâj al-Dln, 58 al-Hi$nl, làqï al-Dln, 73

Hulûl (incarnation), 30-31, 40-41, 63, 70, 72, 106n.51, 136; see also wahdat al-wujûd

al-Husayn ibn ‘AH, 4

Ibn ‘Abd al-Salam, ‘Abd al-‘Azlz, 31

Ibn Abl Hajalah, Ahmad, 58

Ibn al-Ahdal, al-Husayn, 58

Ibn al-A‘ma, 22

Ibn al-‘Arabi, Muhyl al-Dln, 28-31, 59, 63-64, 73, 75, 77-78, 87-89, 124n.2

Ibn al-Fâriçl, ‘Umar: as a hadith scholar, 15-16, 22, 76; as a poet, 4-19, 21-24, 36, 38-39, 45-46, 48-49, 51­52, 55-58, 60, 65, 78, 88-89, 93-97, 125 n.9; as a saint, 4, 33, 45-46, 51-53, 56-57, 63, 65, 75-83, 90­94, 97, 132 n.55; as a Sufi, 16, 24-30, 34-38, 45, 47­48, 56-57, 88-89; commentary on, 11, 27-30, 55-56, 58-60, 62-65, 75, 78, 84, 87, 96, 108n. 16, 113n.55, 118n.35, 118n.36, 123n.83, 124n.2, 125n.l0; death and burial of, 50-53; Dtwân of, 4-5, 17, 19, 58, 78, 84, 88; education of, 15-16, 20; al-Jtmiyah of, 82; al- Khamrfyah (Wine-ode) of, 5, 11, 14, 129n.39; life of, 15-22; opponents of, 30-32, 57-60, 62-75, 84, 93, 119n.41; shrine/grave of, 4, 15-16, 38, 52-53, 56-57, 60-62, 65, 75-85, 87, 90-93; al-Tâ'tyah al-kubrâ (Greater Poem in “T”) of, 5, 11-14, 17, 19, 24, 27­31, 38-40, 44, 58-60, 62-67, 70, 72, 76-77, 79, 88, 91, 109n.20, 115n.ll, 115n.l5, 124n.2; see also bar- akah, dhikr, karamah, pilgrimage, samâ\ al-Suhrawardi

Ibn al-Furât, Muhammad, 41-44

Ibn al-Ghars, Badral-Dïn, 64-65J 68, 118n.39

Ibn al-Humám, Muhammad, 60

Ibn al-‘Imád, ‘Abd al-Hayy, 76

Ibn al-Khiyamï, Muhammad, 23-24, 104n.31

Ibn al-Mulaqqin, ‘Umar, 56

Ibn al-Najjâr, Muhammad, 20, 22

Ibn al-Qasçallânï, al-Qutb, 30

Ibn al-Qattân, Muhammad, 68, 74, 120n.54

Ibn al-Sal‘üs, Muhammad, 40-44, 110n.34

Ibn al-Shamma‘, Zayn al-Dín, 71

Ibn al-Shihnah, ‘Abd al-Barr ibn Muhammad, 62, 68, 74

Ibn al-Shihnah, Muhammad, 62, 66, 68, 73-74

Ibn al-Zayyât, Muhammad Abü ‘Abd Allah, 56-57

Ibn ‘Asâkir, al-Qásim, 15-16

Ibn Bine al-A‘azz, ‘Abd al-Rahmán: argument with al- Aykí 30, 40-42, 44, 60; opinion on Ibn al-Fâri<J’s verse, 30, 40; persecution of by Ibn al-Sal‘üs, 40, 43­44

Ibn Duqmâq, Ibrâhîm, 56

Ibn Hajar al-‘Asqalânï, Ahmad, 58-59, 68, 77, 116n. 17

Ibn Hamdan, Ahmad, 31

Ibn Ilyas, Muhammad, 77

Ibn Imam al-Kâmilïyah, Muhammad, 62, 73

Ibn Iskandar al-Rümï, 77

Ibn Isrâ’îl, Muhammad, 22-24, 103n.29, 104n.32

Ibn lyâs, Muhammad, 69-71

Ibn Khaldün, ‘Abd al-Rahman, 58, 77

Ibn Khallikân, Ahmad, 16-19

Ibn Matrüh, Jamâl al-Din, 102 n. 15, 103n.20

Ibn Muzhir, Abu Bakr, 69-71, 74

Ibn Qânsûh min Sadiq, Muhammad, 66

Ibn Qutlübughâ, Qâsim, 68

Ibn Sana’ al-Mulk, Abü al-Qâsim, 21, 103n.20

Ibn Sharaf al-Jawjarî, ‘Abd al-Wahhâb, 69, 74, 120n.54

Ibn Taymîyah, Ahmad, 31-32, 57, 84, 113n.55

Ibn‘Unayn, Muhammad, 102 n. 15, 103 n.20

Ijâzah (certification), 22, 53-54, 136

Ismâ'ïl (Khedive of Egypt), 85

al-Ja‘barï, Ibrâhîm, 51-54

Jâd, Shaykh Jâd Salîm. See Gâd, Shaykh Gâd Salïm

Jamîlah Hânum, 85

al-Jawjarî. See Ibn Sharaf al-Jawjarî

al-Kâfiyâjî, Muhammad, 74

al-Kalâbâdhî, Muhammad, 3

Kamâl al-Din Muhammad ibn ‘Umar Ibn al-Fâriçl, 20, 22, 29, 33, 37-38, 48-51, 53

Karâmah (miracle): 2, 77-78, 137; and Ibn al-Fârid, 33, 47, 53-54, 56, 77-79, 91

al-Kâshânï, ‘Izz al-Dïn, 28-29, 105 n.43

al-Khatïb al-Jawhari, ‘All ibn Dâ’üd al-$ayrafi, 68, 72-73 Khushdash (fellow slaves), 61, 69, 121 n.6O, 137

al-Kinànï, ‘Izz al-Dïn, 62, 73-74, 122n.76

Madyan ibn Ahmad, Shaykh, 77

al-Mahallï, Nûr al-Dïn ‘Alï, 74, 123n.83

Mahfouz, Naguib, 94-97

Mahfüz, Najib. See Mahfouz, Naguib

al-Malik al-Kâmil, Muhammad (Ayyubid Sultan of Egypt), 20-22, 34-35, 45-47, 135

Mamluks, 40-44, 54, 60-62, 68-69, 83, 137-38

al-Mansürï, Ahmad, 66

al-Maqbalï, Sâlih, 77

al-Matbulï, Ibrâhîm, 65-66, 74, 122 n.80

Mawlid (Saint’s day): 85-88, 90, 131 n.54, 138; of Ibn al- Fârid, 60, 79, 85, 87-88, 90-91

Mecca: 9, 33; Ibn al-Fârid’s stay in, 16, 20, 25-26, 36, 49

Medina, 7

Miracles. See karâmah

Mîthâq (primordial covenant), 8-9, 11

Monism (Arabic: ittihâd). See wahdat al-wujüd

Muhammad, the prophet, 4, 8, 10, 18, 30-31, 38-39, 41, 52, 63, 79-80, 89, 138

Muhammad ‘Alï (Khedive of Egypt), 84-85, 139

Muhammad ibn ‘Umar Ibn al-Fârid. See Kamâl al-Dïn

Muhammad

al-Munâwï, Muhammad, 76-77

al-Mundhirï, Zakï al-Dïn, 15-16, 22

al-Munüfï, ‘Abd al-‘Azïz, 25-26

Nafïsah, al-Sayyidah, 94

al-Nâbulusï, ‘Abd al-Ghânï, 78, 80-84, 86-87

Nallino, C. A., 88-89

Nicholson, R. A., 88-89

Ottomans, 61, 76-77, 83, 138-39

Pilgrimage: in Ibn al-Fârid’s verse, 9-11; of Ibn al-Fâriçl to Mecca, 9, 20, 24, 47-49; to Ibn al-Fârid’s shrine, 53, 56-57, 62, 65-66, 75, 78-80, 84-85, 91

Poetry: as political panegyric, 21, 103 n. 20; inducing trance, 25, 45, 48, 50-51; mystical interpretation (ta'wil) of, 31, 59-60, 62-65, 70, 72; reciter (ràwï) of 22, 139; teaching of, 22

Qâ’it Bay (Mamluk Sultan of Egypt), 1, 61-62, 67-69, 71-75, 121 n.60

Qalâ’ün, al-Mansür (Mamluk Sultan of Egypt), 40, 42­43, llln.34

Qarâfah, 1, 15, 56-57, 73

Qasîdah (ode), 5, 96, 100n.7

al-Qaysarl, Dâ’ûd, 28-29, 105n.44

Qâzdughlï Mamluks, 83-84, 138-39

al-Qunawl, Sadr al-Dln, 29-31

Qur’an, 2-3, 5, 7-10, 14, 28, 39, 41-42, 63-64, 76, 78­82, 90-91, 126n.l6, 139

al-Qüçï, 'Abd al-Ghaffar, 24-26

Râbi'ah al-Adawlyah, 52

Rida, Muhammad Rashid, 85-87

al-Rûml, Jalal al-Dln, 86

Sadat, Anwar, 90

al-$afadï, $alah al-Din Khalil, 20, 55

Sainthood (Arabic: wilâyah), 1-4, 33, 36, 53, 67, 126n.21, 126n.22, 127n.23; see also wait

al-Sakhawl, Muhammad, 62, 67-68, 71

Salah al-Dln ibn Ayyüb (Saladin), 21, 135

Sama (audition): and Ibn al-Earid’s verse, 12-14, 25­27, 34, 82-83; Sufi practice of, 12, 24, 27, 91, 100n.l7, 139

al-Sayrafl. See al-Khatlb al-Jawharl

Selim I (Ottoman Sultan), 76, 138

al-Sha'rânî, 'Abd al-Wahhâb, 71-73

Sibt Ibn al-Earid, 'All. See 'All, Sibt Ibn al-Eârid

Sufism: early development of, 2-4, 140; opinions on dealing with rulers, 47, 112n.45, 116n.22; orders of (Arabic: tariqah), 3, 49, 90-92, 132n.56, 140; reform­ist criticisms of, 84-88; see also dhtkr: sama", wahdat al-wujüd

al-Suhrawardl, 'Umar, 20, 47-49, 65

Sulaymân (Ottoman Sultan), 77, 138

Sunnah (custom), 8, 140

al-Suyütl, Jalâl al-Dln, 65, 67

làshkôprüzâde, Ahmad ibn Mustafa, 76

al-Tilimsânî, 'Afif al-Dln, 30-31

Timur al-Ibrâhïmï, 60-61

Timur min Mahmud Shah, 74, 123n.81

al-Tuhâmai, Yâ Sin, 91, 94

al-Udfuwï, Ja'far, 56, 58

Umm ‘Umar, 91-92

Wahdai al-wujûd (unity of being), 28-31, 57-60, 62-67, 70, 72, 76-77, 84, 88, 106n.51, 137-38, 140-41; see also hulül

Wall (saint; pl. awliya’Y 2, 41, 53, 60, 63, 67, 81-87, 89, 99n.2, 99n.5, 141

al-Wazïrï, al-Khatïb, 67-68, 74, 120n.54

al-Yâfi‘ï, ‘Abd Allah, 56

Zuhayr, Bahâ’ al-Din, 102n.l5, 103n.20



[I]     And halt at Salc and say to the valley:

“Were those dear tamarisks

[III] have written it according to their usage, though they do not observe the final vowels or voweling. Rather, they allow grammatical error; indeed, most of it is ungrammatical. So, let him who comes upon it not censure it.

[Ibn al-Farid] used to say: “I learned two verses in my sleep, and they are:

[V] found an old man there, a greengrocer at the door of the law school doing ablutions out of order; he washed his hands, then his legs, then he wiped his head and washed his face.

So I said to him, “Oh shaykh, you are this old, in the land of Islam, at the door of the law school, among the scholars of Muslim jurisprudence, yet you are doing the ablutions out of the order prescribed by religion?”

He looked at me and said, “Oh 'Umar! You will not be enlightened in Egypt. You will be enlightened only in the

[VI] said to a butcher: “I love you,

but oh how you cut and kill me!”

He said: “That’s my business,

so you scold me?”

He bent to kiss my foot to win me, but he wanted my slaughter, so he breathed on me to skin me.

Önceki Yazı
« Prev Post
Sonraki Yazı
Next Post »

Benzer Yazılar

Yorumlar